- 12 hours ago
Category
😹
FunTranscript
05:00أبداقاً لنفسك.
05:01أبداقاً، ولنفسك.
05:05إثارات الرسل الإيقظمة؟
05:09أبداقات الخاصة.
05:12أبداقات القاتل.
05:29شكرا جزيلا
05:39ورفضون أبدا
05:42أنوت ع langue SA' minutes
05:54ما الذي يصبحته معه مزنجة محاولة؟
06:00ايه، تحديقلي عامل الم الز 있다.
06:04هؤلاء جمعيني، لا يصبرت، هذا المومي،
06:07حق شوك الناس محاولة،
06:09حق ابحة فرمكة بيتم.
22:29أنا أنا أحضرتكاء تبارية من طبالها.拍يري
22:34Frankfurt. أحضرتك
22:35على أيجاجة. أحضرتك
22:36على أيها الدخول لأجهز. أحضرتك
22:39هنا. أحضرتك
22:40في الشيخات، نسيد دعيني. أحضرتك
22:44في الشيخات، كنت أحضرتك. فإنما مقصد.
22:45على الرجل لم يكن أقوم
22:47بالسولي. أصحب مصدر البلياً.
22:55أحضرتك طباله، أحضرتك
22:57بالأحضرتك بالبرحة؟
22:57لا يعرف
22:59لا يمكن أن تقبل هذا
23:02لا تقبل هذا
23:03لا أماكن
23:04لا أريد أن أريد أن تحقق
23:08شكرا
23:08لا أريد أن يتكون
23:08جميع حقاً يتكون
23:09يمكن ya
23:11أنا وسيح
23:13تسيح حتم
23:15تسيح من الأرواس
23:26الار başını gider dermiş olan
23:28duramaz bir mekanda
23:43selamun aleyküm
23:45aleyküm selam şeyhim
23:48nasılcasındır azizim
23:50himmetinize muhtacız
23:51başka bir eksiğimiz yoktur
23:53kişiyi arzu ettiğiyle tanınır
23:56biz arpaya buğdaya muhtacız azizim
24:00sanki himmet peşindesin
24:02dünyalık talebin yoktur
24:05e
24:06döndü mü olanlar seferden
24:09dönmediler şeyhim
24:11dönmesinler de
24:12cenk biter cenk başlar
24:14selçuk bir ikinci değil
24:16gazi gerektir
24:17lazımdır elbet
24:19lazım ki
24:21dört bir yanda cenk eder
24:23alperenler
24:24ama
24:25ekin ekmediğin yurt
24:27senin değildir azizim
24:29kılıç yurt alır
24:31ekin yurt tutar
24:33öyle ya
24:35asıl sahibi yoksa mülkün
24:38işleyip bekçilik edinin
24:41yurdudur mülk
24:42eyvallah şeyhim
24:44biz cahiliz
24:45nereden biliriz bildirmezseniz
24:47hakikat nedir ne değildir
24:48biz nereden bildirelim hakikati
24:53bülbül müyüz azizim
25:02hadi kal sağlıcakla
25:12estağfurullah
25:16estağfurullah
25:18estağfurullah
25:26dervişlerini de almış
25:27nereye giderler ki
25:28ben de bilmem
25:31Allah Allah
25:33hadi
25:38al bakalım şunu da
25:45burayı bir çizgi
26:00dokuz taş bilir misiniz
26:02biliriz biliriz
26:03sen koca adamsın
26:04sen ne ölürsün
26:08koca adamlar
26:09oyun bilmez mi
26:10elbette bilirler ama
26:11oynarlar mı ki
26:13oynarlar elbette
26:15hepimiz oyun oynamaz mıyız
26:17şu dünyada
26:32al bakalım
26:33ilk kim atacak
26:40senin adın ne
26:41Ali
26:41Ali ilk sen az
26:42hadi sizgin arkasına
26:57hadi Ali
27:09ya uf
27:12sen ne sıra
27:15kelime-i tevhidin manası nedir
27:21bilmez misin
27:22müslüman değil misin
27:24müslümanız elhamdülillah
27:26ama
27:26tabip Mikel'i bilir misin
27:29tanırız elbet
27:30dostumuzdur tabip Mikel
27:32sivrisar da bana demiştir ki
27:34kelime-i tevhidin en gerçek manasını
27:36kim der ise
27:37müslüman olacaksın
27:39o vakit git
27:40cevabını
27:42sorarım sorarım
27:43kimseler bilmez
27:44ben
27:45Ermeni artın
27:47Allah biriymiş
27:48biz dokuz mu deriz
27:50nedir bu kelime-i tevhid
27:51neden getireyim ben onu
27:53Abduk Emre dergahına var o vakit
27:55cevabını bulursun orada
28:13yahu
28:14ya olmaz ki öyle şey
28:20yeniden oynamak ister misiniz
28:21evet evet
28:22evet evet
28:22iyi
28:23hadi taş bulun o vakit
28:24hadi gelin taş dolanın
28:31koskoca kadıydın
28:33sokakta dokuz taş oynar çocuklarıyla
28:40kelime-i tevhidin manasını bilir misin
28:45kelime-i tevhidin manasını bilir misin
28:50tapduk Emre kim bilir misin
28:58tapduk Emre'nin dergahı nerededir bilir misin
29:18demek bu sokakta taşlamışlar
29:21sahip efendi çocuklar
29:23belli ki bizden evvel gelip
29:27yolu da açıvermiş çocuklar
29:31çocuğun eline taş verirsen
29:33taşa da atar başa da
29:37kimine göre taş atma oyunudur bu
29:40kimine göre yolu açmaktır
29:42yolu açmak sünnettir
29:45hakikatin yolunu da öyle
29:48o yoldaki manileri de kaldırıp
29:51ortadan atmak icap eder
29:53yoksa takılır düşer insan
29:57kan revan içinde kalır
29:59yüzü gözü de anlamaz
30:01dahi düştüğü hali
30:03mesal olsun ihtiyar efendi
30:05şeyh tapduk Emre'yi ararım
30:08ne diye ararsın onu
30:10kelime-i tevhidin manasını soracağım
30:13tapduk Emre cahil köylünün biridir
30:16okuma yazması dahi yoktur
30:19kelime-i tevhidin manasını ne bile
30:22var git başkasına sor
30:24belli sizde bir şeyh efendisiniz ihtiyar
30:27biz ihtiyarız
30:30şeyh miyiz değil miyiz bilemeyiz
30:32deyin o vakit bana
30:34Sivrihisar'dan gelmişim
30:36herkeslere sordum
30:37en son tapduk Emre dergahına var dedi biri
30:40iyi
30:40var git o vakit
30:42nerededir bilmem ki canim efendim
30:44yabancısıyım Nallihan'ım
30:47Sivrihisar'lı garip bir Emeni uşağıyım
30:50Emrem Sultan köyü diye
30:52kime sorar isen sana işaret eder mevkisini
31:02dur anam yardım edivereyim
31:04ağırdır kızım
31:05e ondan derim ben de işte
31:08sen taşıyamam ağırdır
31:13Yunus efendi gelir
31:21ben taşıyayım
31:23Allah gönlüne
31:25ferahlık verin
31:27Yunus efendi
31:28kırmanın boşaldıysa
31:30hele yürüyelim
31:32dergaha varırsın
31:44valide sultan
31:45anamız da çarşıdadır efendim
31:47sol taraftan gittiler
31:48yanlarında Yunus da vardır
31:51eh
31:52birlenelim o vakit
31:54birlik olup
31:56yollanalım fakirhanemize
32:16elinden mi geçirdiniz postu pirler
32:21ee
32:22şeyh dediğin
32:24atlas posta
32:26sultan dediğin
32:27altın tahtta
32:29ister tabi adamın canı
32:33üç gün posta oturan
32:35üçüncü gün ister ki
32:38kendi şeriatını kursun
32:40beşinci gün ister ki
32:43herkes kendine kul köle
32:46şeriatına teslim ola
32:48öyledir bu post işleri
32:51taht işlerin
32:54bilmeyiz
32:56istersen altın posta
32:59istersen
33:01inci postlarda otur
33:03vay kuş
33:05vay kuştur
33:06post kurtaraydı
33:09herkes postuna biner
33:12uçar gider idi
33:14bu yol
33:16öyle
33:17deyiverdikleri gibi
33:19değil
33:20yahu
33:21orası tekke değil midir
33:23orada kıskançlığın
33:25ne işi var
33:26yahu
33:28orası tekke
33:29değil midir
33:30orada
33:31delikodunun
33:32ne işi var
33:33iş
33:34öyle noktaya
33:36varır ki
33:37yahu
33:38orası dergah
33:39değil mi
33:40orada
33:41insanın
33:42ne işi var
33:42neredeyse
33:44erenler
33:45el kuşu da var
33:48gül kuşu da var
33:50bay kuş da var
33:53görüntüsü hoş
33:55sözleri hoş
33:56ama
33:58irfan hırsızı
34:01elhasıl kelam
34:03dışı hoş
34:05içi boş
34:09el kuşu elden ele
34:11gül kuşu
34:13gülden güle
34:16bay kuş gerek
34:18viranelerde
34:19nedir virane
34:23duvarları yıkık
34:25dökük olan
34:25uğursuz
34:27mahlukların
34:28yaşadığı yerler
34:31duvar dediğin
34:33kerpiçten
34:34örülür
34:35kerpiç
34:36dediğinde
34:37toprak ile
34:38sudan
34:39hava ile
34:40güneş ile
34:41yapılır
34:42insan da
34:44kerpiç
34:45misali
34:45bu dört
34:47unsurdan
34:47meydana
34:48gelir
34:49o vakit
34:51dervişlik
34:52bu dördünü
34:53terbiye
34:54etmek
34:55zararsız
34:56hale getirmek
34:57yoludur
34:58ne olur
35:00bunlar
35:01terbiye
35:03olanda
35:03fıtrat
35:04kemale
35:05ulaşır
35:05duvarı
35:07tamam olur
35:08bütün olur
35:11kim
35:12ne kadar
35:13yanar ise
35:14o kadar
35:15tamam olur
35:16bütünü
35:17yanmadan
35:19kerpiç
35:20dahi
35:20olmaz iken
35:21insan
35:22olunur
35:23mu
35:26ne buyurur
35:28kef
35:29suresinde
35:30yaradan
35:31böylece
35:33ikisi
35:34yola
35:34koyuldu
35:35bir kasabaya
35:37gelip
35:38yemek
35:38istediler
35:39kasaba
35:41halkı
35:41onları
35:42ağırlamadı
35:43yemeleri
35:44ve içmeleri
35:45için
35:45ne bir şey
35:46ne bir yatak
35:48verdi
35:48hızır
35:50baktı ki
35:51orada
35:52yıkılmaya
35:53yüz
35:54tutmuş
35:54bir duvar
35:55var
35:55hemen
35:56duvarı
35:57yeniden
35:58inşa ediverdi
35:59musa
36:01ona dedi ki
36:01eğer
36:03isteseydin
36:04bu işin
36:04karşılığı
36:05iyi
36:05para
36:06alır
36:06idin
36:07hızırın
36:09maksadı
36:09musanın
36:10duvarlarını
36:11tamam
36:12etmek
36:14musanın
36:15zahiri
36:16bilgisini
36:17hakiki
36:18bilgiye
36:19dönüştürmek
36:20o vakit
36:22bu
36:23baykuş
36:24timsali
36:24irfan
36:25hırsızlarının
36:26neden
36:27baykuşa
36:28benzedikleri
36:29aşikardır
36:31çünkü
36:33onlar
36:34duvarı
36:35tamam olmayan
36:36viranelerdir
36:38kendileri
36:39eksik
36:40olduğu
36:40halde
36:41sana
36:42bilgi
36:42satmaya
36:43kalkar
36:44kendine
36:45mürid
36:45arar
36:46kendini
36:48dinleyen
36:49halakayı
36:49saymak ile
36:50geçer
36:51ömrü
36:51görenler
36:53sanır ki
36:54şu kadar
36:56falan sayıda
36:57mürid
36:58yapar ise
36:59cennetten
37:00bahçe
37:00vardır
37:01ona
37:03tıpkı
37:04say ki
37:06devlengeç
37:06kuşu
37:07çaylak
37:09bildiğimiz
37:11şu
37:11çaylak
37:12kuşu
37:12ne
37:14yapar
37:14o
37:14gider
37:16kendinin
37:17olmayan
37:18bir yere
37:19yuva
37:20yapar
37:20ee
37:21sonra
37:23yuvaya
37:24yavru
37:25lazımdır
37:26gider
37:28başka
37:29kuşların
37:29yuvalarını
37:31talan eder
37:31yavruları
37:33kaçırıp
37:34getirir
37:35kendi
37:35yuvasına
37:36onları da
37:38tıpkı
37:38kendisi gibi
37:39leş ile
37:40beslemeye
37:41çalışır
37:41ama
37:43dervişler
37:46öyle midir
37:46derviş
37:49doğan
37:50gibidir
37:50yüksekten
37:52uçar
37:52leş
37:53yemez
37:54baykuş
37:55gibi
37:56viranelerde
37:57çaylak
37:58gibi
37:59başkalarının
38:00yavrularını
38:01çalmakla
38:02yaşamaz
38:03kendisi de
38:05avcıdır
38:06ama
38:07ötekiler gibi
38:09başkalarının
38:10avladıklarının
38:11üzerine
38:12konmaz
38:13leş
38:14yemez
38:15ne demiş
38:18pirim
38:19derviş
38:20bilir
38:21dervişi
38:22ak yoluna
38:23durmuşu
38:31ha
38:32o devlen
38:34geç
38:35çaylak
38:36kuşunu
38:36çalıp
38:37yuvasına
38:38taşıdıklarının
38:39içinden
38:40biri de
38:41doğan ise
38:42çaylak
38:44yuvasında
38:45da doğsa
38:45doğan
38:47doğandır
39:04yuvası
39:47المترجم للقناة
40:17المترجم للقناة
40:47المترجم للقناة
41:17المترجم للقناة
41:38المترجم للقناة
41:58المترجم للقناة
42:01المترجم للقناة
42:30المترجم للقناة
43:11المترجم للقناة
43:13المترجم للقناة
43:17المترجم للقناة
43:58المترجم للقناة
44:26المترجم للقناة
44:57المترجم للقناة
45:14المترجم للقناة
45:17المترجم للقناة
Comments