- 1 day ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00:00Oh
00:00:0020
00:00:0020
00:00:0120
00:00:10Oh
00:00:1120
00:00:1220
00:00:1421
00:00:1421
00:00:1922
00:00:2122
00:00:21I don't think it's going to look at it.
00:00:24Just put it in the bag.
00:00:27I think it's a good thing.
00:00:39How are you going to go?
00:00:56I don't think we're going to be a different person, but I don't think we're going to be a different
00:01:03person.
00:01:09I don't think we're going to be a different person.
00:01:42Oh, wow, Clark.
00:02:03What are you doing?
00:02:04You don't get to the right?
00:02:08You're so scared to me.
00:02:13For a cause of the people who are looking for, there are people who are looking for.
00:02:21You're the only one I'm going to do with you.
00:02:31What did you say to me?
00:02:41I'm going to go.
00:02:43Yes.
00:02:48Do you want me to go to the top of the top of the top of the top of the
00:02:54top?
00:02:54Are you ready?
00:02:57Yes
00:02:58I'll count down
00:03:0110
00:03:049
00:03:078
00:03:127
00:03:156
00:03:197
00:03:207
00:03:208
00:03:299
00:03:3010
00:03:3110
00:03:3110
00:03:3710
00:03:3810
00:03:3810
00:03:3810
00:03:3810
00:03:4110
00:03:4210
00:03:4410
00:03:4710
00:03:4810
00:03:4910
00:03:5110
00:03:5310
00:03:5310
00:03:5710
00:03:5810
00:03:5810
00:03:5910
00:04:0110
00:04:0310
00:04:0510
00:04:0710
00:04:0710
00:04:0810
00:04:0810
00:04:1010
00:04:1110
00:04:1810
00:04:2810
00:04:2910
00:04:2910
00:04:3010
00:04:3110
00:04:3110
00:04:3210
00:04:3310
00:04:3310
00:04:3310
00:04:3310
00:04:3510
00:04:3610
00:04:3610
00:04:4510
00:04:47I'll be there, too!
00:04:48I'll be there, too!
00:04:53You can take me away from the jail!
00:04:54No, I'll never get away from the jail!
00:05:02You're right, I'm wrong!
00:05:22I'm not going to find you again.
00:05:24I'm not going to be able to find you again.
00:05:28I'm going to buy you again.
00:05:51Can you see that?
00:05:55The wind is more so obvious.
00:05:55It's just 50 seconds.
00:05:56That's all.
00:05:57I'll see you soon.
00:06:01I will save you soon.
00:06:04I will leave you soon.
00:06:08I will die.
00:06:09I will save you soon.
00:06:09I want you to save you soon.
00:06:13I will save you soon.
00:06:16I will save you soon.
00:06:45Oh
00:06:48The operation is done.
00:06:50The operation is done.
00:06:51The operation is done.
00:06:52Yes.
00:07:16Is there anything else?
00:07:18Yes.
00:07:34This is Mr. Kondo기.
00:07:36Mr. Kondo기.
00:07:37Mr. Kondo기.
00:07:37Mr. Kondo기.
00:07:37Mr. Kondo기.
00:07:38Mr. Kondo기.
00:07:46Mr. Kondo기.
00:07:47Mr. Kondo기.
00:07:48Mr. Kondo기.
00:07:50Mr. Kondo기.
00:07:51Mr. Kondo기.
00:07:52Mr. Kondo기.
00:07:52Mr. Kondo기.
00:07:54Mr. Kondo기.
00:07:55Mr. Kondo기.
00:07:57Mr. Kondo기.
00:07:59Mr. Kondo기.
00:07:59Mr. Kondo기.
00:08:05Mr. Kondo기.
00:08:08Mr. Kondo기.
00:08:12Mr. Kondo기.
00:08:15Mr. Kondo기.
00:08:34Let's go.
00:08:46You're going to go to the hospital.
00:08:48You're going to go to the hospital.
00:08:51I'm going to go to the hospital.
00:08:53I'm going to go to the hospital.
00:08:59The hospital was in the hospital.
00:09:04What do you think?
00:09:06We think we should do it.
00:09:10We should put it in the hospital.
00:09:12It would be very clear.
00:09:29I don't think it's going to happen.
00:09:43I was going to go to the house, but it was a shame.
00:09:47Who was the chairman?
00:09:50Where did you go?
00:09:52Oh, wait a minute.
00:10:17How did you go?
00:10:19I was going to go.
00:10:44Let's go.
00:10:51이식 수술은 잘 마무리됐답니다.
00:10:54잘돼야지 그 고생을 했는데.
00:10:58앞으로 그 눈깔로 나 쳐다볼 생각하니까
00:11:01벌써부터 징그럽네.
00:11:13뭐야?
00:11:15아니 일이 조금 있는 것 같습니다.
00:11:41거기 얼굴 한번 보자.
00:11:43직원들이 다짜고짜 주먹부터 들이대는 게 누굴 닮았나 했더니.
00:11:483초 안에 일어나라.
00:11:51네가 앉아있을 자리가 아니다.
00:11:583초 한참 전에 지났는데?
00:12:01새끼가.
00:12:02그만해.
00:12:04애들이나 치워.
00:12:16여기 앉으니까 기분이 새롭네.
00:12:19전화해 주셔서 감사합니다.
00:12:21덕분에 대표님 수술 잘 끝냈어요.
00:12:23감사 인사를 이렇게 받는 것도 신선하고.
00:12:27대표님 누가 그랬어요?
00:12:30내가 아니라 장 대표한테 가서 물어야지.
00:12:34하긴 장 대표 목 따고 싶어하는 인간들이 뭐 어디 한둘이겠어.
00:12:54그런 대답 듣자고 온 거 아닙니다.
00:12:57누가 그런 거예요?
00:12:58조도철?
00:12:59아니면 다른 죄수들?
00:13:02아...
00:13:03그래.
00:13:04그래.
00:13:06내가 이 눈에 반했잖아.
00:13:09침승 눈빛이 이 정도는 돼야지.
00:13:12묻는 말이나 대답하세요.
00:13:14저도 철 맞죠.
00:13:16알려주면 어쩔 건데?
00:13:19내 아가.
00:13:20귀엽게 봐주는 거 딱 여기까지야.
00:13:24한 번만 더 우리 애들이랑
00:13:26내 물건에 손댔다가는 손모가지
00:13:29평생 못 쓰게 될 줄 알아.
00:13:37너 말고
00:13:38너랑 엮여있는 택시 회사 인간들
00:13:42전부
00:13:43못 믿겠어?
00:13:47다시 한 번 손대봐든가.
00:13:56저도 철 어디 있어요?
00:14:24난 절대 용서하지 않아.
00:14:27나 왕께 복수하지 않겠나?
00:14:29어떻게 하실 생각입니까?
00:14:31악에게 지지 않고
00:14:32나만의 방식으로 이길 거야.
00:14:34우리 주변의 쓰레기들을 다 수거해서
00:14:36그들을 세상으로부터 영원히 격리시킬 생각이야.
00:14:39난 그들을 교화시킬 거야.
00:14:56어쨌거나
00:14:57문제 삼고 싶지는 않아.
00:15:00도움을 받은 건 사실이고
00:15:03그래서
00:15:05딴 사람들한테는 굳이
00:15:07얘기도 안 했어.
00:15:09대표님이 그 놈한테
00:15:10죽을 뻔했는데도요?
00:15:13안 죽었잖아.
00:15:18조 도출 맞죠?
00:15:24대표님이 말했던 방식
00:15:26이제 다시 생각해 봐야 될 것 같습니다.
00:15:31I don't know what he's saying.
00:15:59I'm going to help you.
00:16:01It's all I'm going to go out and do.
00:16:05I can't wait for you here.
00:16:09I'm going to help you this week.
00:16:23Are you going to go?
00:16:26No.
00:16:27I'm going to go out there.
00:16:29Let's talk about the two of you.
00:16:31Please.
00:16:45Are you okay?
00:16:49I'm going to go out there.
00:16:52No.
00:16:52No.
00:16:54I'm going to go out there.
00:16:55I want to go out there.
00:17:03I'm going to go out there.
00:17:32I'm going to go out there.
00:18:03I'm going to go out there.
00:18:12I'm going to go out there.
00:18:16I'm going to go out there.
00:18:46I'm going to go out there.
00:18:53I'm going to go out there.
00:18:54Don't think so.
00:18:55Stay hydrated.
00:18:56Don't tell us about all this.
00:18:58We've picked this happen.
00:19:03What are you talking about?
00:19:04What are you talking about?
00:19:35What are you saying about this?
00:19:50You can't get paid.
00:19:52I'm going to give you a donation.
00:19:53Don't you have any money?
00:19:54Mr. DUNO,
00:19:56Mr. DUNO,
00:19:56Mr. DUNO,
00:19:57Mr. DUNO,
00:19:57Mr. DUNO,
00:19:58Mr. DUNO,
00:19:58Mr. DUNO,
00:19:59Mr. DUNO,
00:19:59I think Mr. Harman, he's the absolute insurance.
00:20:02Including his account of the insurance company.
00:20:05In order to prove the any insurance company,
00:20:07we'd have to report the legal information.
00:20:09Yes, I agree with that.
00:20:11Um, the insurance company requested
00:20:14You must know your insurance company.
00:20:17Then you have a plan for billing information.
00:20:23Yes, no.
00:20:24Yes, no.
00:20:24Wait a minute.
00:20:27I'm going to get a mission.
00:20:29I'm going to get a job.
00:20:30Please.
00:20:35What are you doing?
00:20:37Are you doing it?
00:20:39Yes.
00:20:41It's all done.
00:20:42It's complicated.
00:20:44It's a great honor for you.
00:20:46It's a great honor to be here.
00:20:47I'm going to be proud of you.
00:20:50Please, Mr. K.
00:20:50Please, Mr. K.
00:20:53Please.
00:20:54What the hell is this?
00:20:56You know what?
00:20:57You know what the hell is this?
00:21:06I'm so sorry.
00:21:12I'm so sorry.
00:21:15I'm so sorry.
00:21:17You're so sorry.
00:21:18You're so sorry.
00:21:18You're so sorry.
00:21:21What are you talking about?
00:21:23I'm so sorry.
00:21:23Okay.
00:21:24Go on, go ahead.
00:21:26What do you do?
00:21:26No, don't you just go.
00:21:27Let's go.
00:21:28Come on.
00:21:29Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:41A natural plant in the air.
00:21:45It's a natural plant.
00:21:47It's a natural plant.
00:21:48I was born in the middle of the country.
00:21:51It's a very strong feeling.
00:21:53Isn't that funny?
00:21:55How are you doing?
00:21:57I'm not sure.
00:21:59I don't know if I'm living in the house.
00:22:01But I don't know if my kids are still alive.
00:22:06I'll just kill you.
00:22:09I'll just give you a chance.
00:22:12I'll just give you a chance.
00:22:13I'm not sure if I'm going to die.
00:22:20그럼 털 끝 하나도 건드리지 마, 알았어?
00:22:31당신 나 아니었음 벌써 죽었어 최소한 고맙다는 말 한마디 정도는 해야 되는 거 아냐?
00:22:41오늘부터 생명의 은인 일일 할게
00:22:47What's wrong with you?
00:23:45I've been trying to build a video, and I've been trying to keep the videoing of the victims.
00:23:50Hello.
00:23:52Our police have been doing this for the video.
00:23:55They've been doing this for the videoing of the videoing that we did to make money work on.
00:23:58as well as the
00:24:27of the
00:24:58Oh
00:25:02이번 사건의 주범인 박영진 회장과 핵심검부 3위는 현재 실조
00:25:07도주 상태입니다 죄송하지만 아직 해결되지 않았습니다 그래서 부모로만 보면 거의 일망타진 수준인데요 수사 과정에서의 어려웠던 점 하나만 꼽는다면 뭐가 있을까요
00:25:17이상 브리핑 마치겠습니다 감사합니다
00:25:27축하드립니다 기자들이 그냥 검사님을 칭찬이 일생이던데 말입니다
00:25:32수사관님도 그렇게 생각해요 우리가 잘했다고
00:25:35박영진 못 잡으신 것 때문에 됩니까?
00:25:38아휴 뭐 사고 터지고 대안에도 도망가는 게 하루 이틀인가요 뭐
00:25:41내가 현장에 도착했을 땐 이미 누군가에 의해 상황이 종료된 뒤였어요
00:25:45증거인멸을 위해 아예 집 전체를 폭파시켜버리고 누군가 우리가 잡아야 할 범위는 계속 가로채고 있다고요
00:25:52이렇게까지 우리 엿매기고 있는데 우린 그 실체가 뭔지도 몰라요
00:25:58근데 왜 칭찬받아야 되죠?
00:26:01남들이 칭찬하면 그냥 좀 들어라
00:26:04오셨어요?
00:26:06야 칭찬 좀 받으라고 자리 만들어줬더니 지 밥장을 지가 걷어쳐요 아주
00:26:15몸은 좀 어때?
00:26:17괜찮습니다
00:26:18폭발도 폭발이지만 현장에서 뼛조각이랑 혈흔까지 발견된 만큼 이거 간단한 사건 아니야
00:26:24네가 전담에서 마침표 찍어
00:26:27네
00:26:30잠깐만
00:26:36그리고 이거 현장에서 발견한 건데 확인할 게 있어서 갖고 왔었어
00:26:42이게 현장에 있었다고요? 박양진 별장이요?
00:26:49팀 필요하면 말아
00:26:50꾸려줄게
00:27:09저 혹시 나무의 집 12권 있나요?
00:27:14반대편 찾아보시겠어요 손님?
00:27:19손님
00:27:33남은 내 집 12권
00:27:38떡에 이 집 12권
00:27:53Mother! Mother!
00:27:55Why?
00:27:57The tree is in a tree.
00:27:59Oh, that's right.
00:28:01Why?
00:28:02Why?
00:28:02Why?
00:28:03Why?
00:28:04I don't know.
00:28:06I need to give her.
00:28:10Yes.
00:28:37Are you going to coffee?
00:28:39Yes.
00:28:41Yes.
00:28:41I'll take it first.
00:28:46Oh?
00:28:47It's in there.
00:28:49You're going to coffee.
00:28:51Yes, I'm sorry.
00:28:53I'll take it first.
00:28:55Wait a minute.
00:28:59It's okay.
00:29:01It's okay.
00:29:03I'll take a picture of a friend.
00:29:07He's gone.
00:29:07He went to the hospital.
00:29:10He went to the hospital.
00:29:13He went to the hospital.
00:29:16He hit the hospital.
00:29:21He died.
00:29:24He didn't have any information?
00:29:26It's all that one person.
00:29:28It's like...
00:29:34I'm sorry.
00:30:05What's your problem?
00:30:07No problem.
00:30:09I'm not a bad guy.
00:30:12It's a bad guy.
00:30:18You're a bad guy.
00:30:20I'm a bad guy.
00:30:21I'm a bad guy.
00:30:23That's a good guy.
00:30:24What's that?
00:30:25What's that?
00:30:27It's a good guy.
00:30:27But what are you doing here?
00:30:32I'm sorry. It's complicated.
00:30:37You know what I'm saying?
00:30:41You know what I'm saying.
00:30:45I know.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57I'll get a taxi.
00:30:59I'll get a taxi.
00:31:02Officer, you're not going to go to the hospital?
00:31:07You're going to go to the hospital.
00:31:09You're going to go to the hospital.
00:31:11I'm tired.
00:31:12But your hair is not bad.
00:31:17Your skin is similar.
00:31:21You're not good.
00:31:39I'm not going to go to the hospital.
00:31:41If it's a doctor, you don't want to come up with a doctor.
00:31:44It's fine.
00:31:45It's so sad that it's a bad idea.
00:31:50It's so sad.
00:31:51It's so sad.
00:31:56Let's go.
00:32:08The view is so good.
00:32:11What's that?
00:32:15어머.
00:32:16택시를 다 심어내요?
00:32:23허락 없이 남의 집에 왔을 땐 용건부터 말하는 게 상식일 텐데.
00:32:27그 회사 그만뒀어요?
00:32:31네.
00:32:32갑질이 너무 심해서요.
00:32:34그랬구나.
00:32:35그만뒀구나.
00:32:39이 데이터 뉴스 보셨죠?
00:32:43아니요.
00:32:44봐야 되나요?
00:32:45박양진 회장이랑 그 직원들 일부가 아주 나쁜 범죄를 저질렀거든요.
00:32:51그래서 지금 전략기획실 직원 다 구속기소 중인데.
00:32:54김도기 씨도 전략기획실에 있었잖아요.
00:33:00그래서요.
00:33:01나 잡으러 왔어요?
00:33:04아니요.
00:33:05그건 아니고요.
00:33:07거기서 일한 지 얼마 되지도 않았고.
00:33:09또 나름 공익 제보란 걸 해줬잖아요.
00:33:12정상 참작할 건 해야죠.
00:33:16소환조사하기도 그렇고 또 모른척하기도 그래서 제가 직접 왔어요.
00:33:21안에 들어가서 몇 가지 물어봤으면 하는데.
00:33:24싫으면 직접 검색창 나와야 되는데 번거롭지 않겠어요?
00:33:41실례하겠습니다.
00:33:47집 좀 구경해도 되죠?
00:34:17혼자 사는 집중은 엄청 깔끔하네요.
00:34:21혼자 사는 집중은 엄청 깔끔하네요.
00:34:24besl� bodily 먹어오다,
00:34:33그냥 뭐 하지.
00:34:40내가 요즘stick은 안 producto
00:34:41그럴텔 할ätta?
00:34:42그거요?
00:34:43crise
00:34:44어때??
00:34:53파이팅
00:34:54It's delicious.
00:34:55Let's ask you to ask you to ask yourself, and let's do it all together.
00:34:58Yes.
00:35:00When did you go to the house?
00:35:02I don't know. It's been a week ago.
00:35:04A week.
00:35:07Did you go to the house?
00:35:10Where did you go?
00:35:11Did you go to the house?
00:35:19I didn't know how to go to the house.
00:35:24I don't know what to say, she couldn't remember.
00:35:58No, no, no, no, no, no, no.
00:36:28No, no, no, no.
00:36:28그쵸, 차 한 대 골라 갔는데 내는 세금이 알만데 회사에서 차도 제공해주고 진짜 저 택시 한대요?
00:36:36네
00:36:38대박
00:36:38멀리 안 나갑니다
00:36:40나도 안 말합니다, 그럼
00:36:58네, 검사님
00:36:59통신기록 하나 조회해주세요
00:37:01통신조회요?
00:37:02시점은 저도체 출소한 날부터 지금까지
00:37:04위치 통화 내용 모조리요
00:37:06통신조회 대상자님이요
00:37:10김도기
00:37:12네, 알겠습니다
00:37:30차 한 대 좋아하시네
00:37:32It'sativos.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:45Aninci edge.
00:37:47.
00:37:47.
00:37:54.
00:37:56No, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:24I didn't want to go to the hospital, but I didn't want to go to the hospital.
00:38:29I said to you, if you don't have money, it's hard to get back to the hospital.
00:38:34I've been working on a lot, but I got to go to the hospital.
00:38:41I got to go to the hospital, and I got to go to the hospital.
00:38:46That's it!
00:38:47Are you really not able to get it?
00:38:49You're not able to get it!
00:38:51You have to get back to the hospital, and the other one is different.
00:38:53Let's go to the hospital.
00:38:55I'm going to get back to the hospital.
00:38:57My son, I've got 1 year old.
00:39:02You're you're you're you're you're you're you're you're you're you don't have to go to the hospital.
00:39:09Put your phone in the hospital and help me out.
00:39:09I've been able to get back to my son.
00:39:11I've been able to get back to my son.
00:39:13I'm going to talk to you again.
00:39:16You're for a while to get back to the hospital.
00:39:17Did you call me voice fixing?
00:39:18Yes, of course.
00:39:20I'll go first.
00:39:21I'll wait to see you in front of the station.
00:39:24Go to the side.
00:39:43Go to the side.
00:39:45The line is 158th row.
00:39:51This is theery.
00:40:08You're the only one who's your grandmother?
00:40:11If you want to pay for 100 million dollars, how much will it take?
00:40:32I'm sorry.
00:40:36I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:44I'm sorry.
00:40:48My son is so good.
00:40:50I'm sorry.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52I'm sorry.
00:40:53I'm sorry.
00:40:54I'm sorry.
00:40:55I'm sorry.
00:40:56You can't get me.
00:40:58You can't get me.
00:41:04I'm sorry.
00:41:06I'm sorry.
00:41:09It's a film.
00:41:11You can't kill me.
00:41:13You can't kill me.
00:41:15I don't know.
00:41:16I can't tell you.
00:41:22I can't tell you.
00:41:24Cause I'm sorry.
00:41:26You can't kill me.
00:41:31You can't kill me.
00:41:38You can't kill me.
00:41:41You're not a fan of TV.
00:41:43You should kill me.
00:41:47You're dead.
00:41:49You're dead.
00:41:50You're dead.
00:41:52What do you think?
00:42:22안 그래도 가서 직접 얘기하려고요. 무슨 짓을 하고 다녔는지.
00:42:25무슨 짓? 나도 가서 다 얘기할 거야.
00:42:29대한민국에서 최근 3년간 보이스피싱 피해가 19만 2752건.
00:42:35피해액이 무려 1조 3591억 원.
00:42:39와, 2019년에는 하루에 약 200건, 19년 한 해 동안 6720억의 피해가 있었습니다.
00:42:47아니, 알겠는데요. 아니, 왜 경찰서에 신고를 하러 가서 전단지를 뿐이냐고요, 내 말을.
00:42:51아니, 거기서 내 돈 찾아준다면 내가 안 뿌렸지.
00:42:57근데 오늘 못 찾는다는데 어떡하냐.
00:43:00저도 같이 가서 들어봤는데,
00:43:03이 형님처럼 피해당한 사람이 돈을 찾는 경우가 1만 명 중에 한 명이래요.
00:43:071만 명 중에 한 명. 이건 뭐 거의 못 찾는다고 봐야죠.
00:43:10세상에 이런 억울한 일이 어디 있겠습니까? 진짜 말도 안 돼, 지금.
00:43:14왜 말이 안 돼요?
00:43:15내 말이. 니들 진짜...
00:43:17니들이 그 전화 안 받아봐서 그래.
00:43:21김 군 생각은 어때?
00:43:23글쎄요.
00:43:24글쎄요라뇨. 입장을 분명히 해야죠.
00:43:27그래, 입장 분명히 해줘. 가자고.
00:43:33나는 출동 찬성.
00:43:34아, 대표님.
00:43:37자, 봐. 엄청나게 많은 범죄 피해 사례가 있음에도 불구하고
00:43:41우리 파랑새 도움 요청이 전혀 없는 대표적인 케이스가 바로 이 보이스피싱이야.
00:43:46참 이상해.
00:43:48다른 범죄들은 피해자들 주변에서 피해자를 위로하고 북돋아주고 하는데
00:43:52이 보이스피싱 범죄는 오히려 피해자를 꾸짖어요.
00:43:56뭘 잘못했다고 말이야.
00:43:59야, 이 개편이야.
00:44:01정신을 옷 다 팔고 다니길래
00:44:02저라며 통에 그냥 돈 세금을 다 날려먹어.
00:44:05아니, 상식적으로도 누가 전화 한 통에 돈 500을 송금해요.
00:44:08보이스피싱 당할 때도 자기 맘대로
00:44:10사기당한 돈 더 있어요?
00:44:12아니, 뭐 저도 형님을 꾸짖으려고 한 건 아닙니다.
00:44:18법으로부터 가장 거리가 먼 평범한 사람들.
00:44:21그리고 법 없이도 살 수 있는 착한 사람들.
00:44:24아이러니하게도 이런 사람들이 보이스피싱 범죄 대상이 되고 있다고.
00:44:28갑자기 검찰이 전화해서 알지도 못하는 법적 자태를 들이대면
00:44:32심리적으로 위축될 수밖에 없죠.
00:44:34그렇게 되면 상대방이 진짜 검사인지 아닌지가 중요한 게 아니라
00:44:38자신의 결백을 증명하는 게 더 중요해지는 거죠.
00:44:43난 이거 우리 일이라고 생각해.
00:44:46저도 대표님 의견에 한 표.
00:44:55나도 뭐 다음부터 전단지 뿌리고 막 그러면 안 돼요.
00:45:01알았어.
00:45:03전 사실 처음부터 찬성하고 싶었습니다.
00:45:07거짓말하지 마.
00:45:09네가 날 제일 구박했거든.
00:45:12그래도 고마워.
00:45:16이번 일은 김 군이 좀 앞장서서 이끌어 가줬으면 좋겠어.
00:45:20알다시피 내가 지금 몸이 이런 상태라서 미안해.
00:45:23좀 하세요.
00:45:24무슨 일 생기면 바로 연락드릴게요.
00:45:26그래.
00:45:28자, 움직이자고.
00:45:29네.
00:45:32이거 뭔가 잘못된 것 같은데.
00:45:34뭐가요?
00:45:37아니, 접속기록에 하루 종일 찍혀있잖아요.
00:45:40아, 김도기 씨가 택시몰잖아요.
00:45:43콜 어플 켜둬서 그런 걸 겁니다.
00:45:45그래도 이상한데.
00:45:46무슨 택시를 밤낮 없이 몰아요.
00:45:49그러게요.
00:45:51이거 뭐 고의 잠을 안 자고 이랬다는 건데.
00:45:53검사님.
00:45:54근데 이거 왜 조사하시는 거예요?
00:45:57나중에 제가 검사다운 이야기 할 수 있을 때
00:46:00그때 자세히 말씀드릴게요.
00:46:03네, 검사님.
00:46:05근데 여기 빈칸들이 뭐죠?
00:46:07그거 신호 없음 표시예요.
00:46:08신호 없음?
00:46:09이거 생활 반응이 없어서 통신 기록 자체가 없는 겁니다.
00:46:12핸드폰을 꺼놓고 사용하질 않은 거죠.
00:46:19그럼 여기 빈칸들이 전부 생활 반응이 없다는 표시.
00:46:33어머, 제가 어떻게 하면 돼요, 검사님?
00:46:36그 안고은 씨 계좌에 대해서
00:46:38금감원과 저희 검찰이 조사하기에 앞서
00:46:41그 현 계좌의 잔고를 저희가 지정한 장소로 이동시키셔야 합니다.
00:46:44그렇게 할게요.
00:46:46지금 바로 하면 되나요?
00:46:53네, 말씀하신 곳에 넣어놨어요.
00:46:58이제 저희가 그 계좌 관련해서 조사를 실시할 텐데
00:47:01이틀 정도 소요가 될 겁니다.
00:47:03그 후에는 다시 본인 계좌로 안전하게 입금됩니다.
00:47:05가셨죠?
00:47:06네, 검사님.
00:47:07네, 지금 바로 자택으로 가셔서
00:47:09대기하시고 연락드리겠습니다.
00:47:11감사합니다.
00:47:13감사합니다.
00:47:13감사합니다.
00:47:26감사합니다.
00:47:28감사합니다.
00:52:23Come on.
00:52:26I'm doing it.
00:52:28I can't do it!
00:52:30I can't do it!
00:52:32Why are you trying to get your hands up?
00:52:35I can't!
00:52:36I can't!
00:52:36I can't!
00:52:37I can't!
00:52:39I can't!
00:53:12There you go.
00:53:13Hey, what are you doing?
00:53:21You got to get out of here.
00:53:23Don't let me go and put it in the closet.
00:53:25Let's go and put it in there.
00:53:28My name is Hanoi.
00:53:42My name is Hanoi.
00:53:47My name is Hanoi.
00:53:48My name is Hanoi.
00:53:49My name is Hanoi.
00:53:55My name is Hanoi.
00:53:57Are you 20 years old?
00:54:00My name is Hanoi.
00:54:06My name is Hanoi.
00:54:09My name is Hanoi.
00:54:10My name is Hanoi.
00:54:13Let's go.
00:54:19It's a bad thing.
00:54:23You're a bad thing.
00:54:24But you're a bad thing.
00:54:25Let's go.
00:54:53Okay, let's go.
00:54:56Well, you're not a kid, but you're not a kid.
00:55:00You're not a kid.
00:55:01No, he's now 20 years old.
00:55:04He's a kid.
00:55:07Your wife, I'll go.
00:55:33I'm gonna go.
00:55:35I'm gonna go.
00:55:36Let's go.
00:55:36Let's go.
00:55:36What are you doing?
00:55:37What are you doing?
00:55:37Come on, come on.
00:55:39Don't go up.
00:55:41What are you doing?
00:55:43Come on.
00:55:44Come on, come on.
00:55:50Come on.
00:55:50Come on, come on.
00:55:52Don't worry.
00:55:53It's not a dream.
00:55:56Come on, come on.
00:55:56Come on, come on.
00:55:57Come on.
00:55:58Come on.
00:55:59Come on, come on.
00:55:59Come on.
00:55:59Come on, come on.
00:56:00Come on, come on.
00:56:01Wait, you're a good person.
00:56:09What are you doing?
00:56:13You're a 20-year-old.
00:56:14You're a 20-year-old?
00:56:17You're a 20-year-old?
00:56:18I'm a 2002-year-old.
00:56:19That's a big deal.
00:56:22It's not a good deal.
00:56:23You're laughing.
00:56:24You're laughing.
00:56:25You're laughing.
00:56:27You're laughing.
00:56:33Come on, move on.
00:56:35What's a exact voice?
00:56:37What's a sense of self-esteem?
00:56:39My mind is coming out.
00:56:42I'll get you.
00:56:43I'll get you.
00:56:46I'll get you.
00:56:48I'll get you.
00:56:50Okay?
00:56:50Okay.
00:56:51I'll get you some training and training.
00:56:56If you want to do it,
00:56:58you can't do it.
00:57:01Okay?
00:57:02Okay?
00:57:03I don't know what to do.
00:57:05I'll do it.
00:57:06Hey!
00:57:09Shut up!
00:57:10You're too hard.
00:57:11I'm so
00:57:11stupid.
00:57:12I'm sorry.
00:57:13I'm just not the boss.
00:57:14I'm going to get you some of them.
00:57:17Did you hear me coming out?
00:57:20I don't know.
00:57:21I don't know if it was a,
00:57:22I don't know if it was too bad.
00:57:25I didn't do it.
00:57:26I don't have enough money.
00:57:26I like myself.
00:57:27So what am I wondering?
00:57:34I'm wondering.
00:57:35You're so curious, it's been a bit different.
00:57:42I can do this.
00:57:45I can do this, I can do this!
00:57:46I can do this!
00:57:47I can do this!
00:57:49I can do this!
00:57:51I can do this!
00:57:52I can do this!
00:58:08I'm going to work with you.
00:58:17Don't forget.
00:58:19We're going to be more money than people.
00:58:24Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:34Hit.
00:58:35Hit.
00:58:35Hit.
00:58:36And we're done.
00:58:38This is all that successful.
00:58:40You can use your phone.
00:58:42You can use your box.
00:58:44You can use your phone.
00:58:45You can use your phone.
00:58:45You can use your phone.
00:58:47You can use your phone.
00:58:49Okay?
00:58:53Yes.
00:58:53Yes.
00:58:56Did you get a product?
00:58:58Sorry.
00:58:59I took a look.
00:59:01All of you are watching your phone.
00:59:03You can use your phone.
00:59:07For a short time.
00:59:07You can use your phone.
00:59:08You can use the phone.
00:59:09You can put in a single term.
00:59:11You can put in the halfway away.
00:59:12You don't pay for money.
00:59:13What do you do?
00:59:13Yes.
00:59:16You can do so.
00:59:16You can live hard and you'll be sick.
00:59:19Or if you live here, or if you live here, or if you live here, or if you live here,
00:59:23or if you live here, or if you live here.
00:59:25I'll tell you once again.
00:59:27The sky and the hell are all yours.
00:59:31Did you know that?
00:59:32Yes.
00:59:35Sit down.
00:59:42This is your turn.
00:59:45Thank you, no one.
00:59:53You've been watching them for a long time.
01:00:07I've been watching them for a long time.
01:00:10If you only have a coffee, you must get your coffee.
01:00:11Give it a drink and get it home.
01:00:24There's no one in the door.
01:00:26There's no one in the door.
01:00:27There's no one in the door.
01:00:29If you don't have to do it,
01:00:31you can't drink coffee.
01:00:33Then you can't drink that person?
01:00:36If you don't drink coffee,
01:00:38you'll just take it back.
01:00:41What's that?
01:00:43What's that?
01:00:43What's that?
01:00:44No, no.
01:00:50What are you doing?
01:00:51What are you doing?
01:00:52What are you doing?
01:00:52I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
01:00:56What are you doing?
01:00:57I'm going to go to the house and I'm going to go.
01:01:02You little bitches.
01:01:13What are you doing?
01:01:15I'm sorry.
01:01:16I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:28I'm sorry.
01:01:31You're from the house, right?
01:01:33No.
01:01:33It's not the same.
01:01:53You are not a kid!
01:01:55You are not a kid!
01:01:56You look like a man.
01:01:57He's a kid.
01:01:59He's a kid.
01:02:00He's a kid.
01:02:01He's a kid.
01:02:02You should take a man.
01:02:04You're not a kid.
01:02:07You're a kid!
01:02:17You're right.
01:02:18Get out of it.
01:02:21Get out of it.
01:02:23Get out of it.
01:02:24Get out of it.
01:02:26I'm going to go first.
01:02:29Welcome.
01:02:33Here you go.
01:02:35There's a day that we have all seen when we were here.
01:02:38The doctor first goes first.
01:02:39If the doctor doesn't go, I can't go?
01:02:42Do you want to buy coffee?
01:02:44I'll do it.
01:02:45I'll go.
01:02:46I will eat it.
01:03:03When the day of the day of the day,
01:03:06the child was on the day of the day of the day.
01:03:11The 24th, 26th, 27th.
01:03:34I'm sorry, I'm sorry.
01:03:44What do you think?
01:04:09Here we go.
01:04:24My gun said he got a right one
01:04:27From there , losing people
01:04:28By what so
01:04:29The headset was gonna come with children
01:04:31But with the now teachers
01:04:34Let's look...
01:04:35I've decided he had aución
01:04:37Don't I go'
01:04:40This officer is my okay
01:04:41You are mine
01:04:41I'm going to go!
01:04:43Let's go.
01:04:57I'm going to go.
01:05:12What are you doing now?
01:05:16I'm not going to die.
01:05:18I'm not going to die.
01:05:29You're not going to die.
01:05:39You're not going to die.
01:05:40You're going to die.
01:06:15And you're going to die.
01:06:17This связi is oats,
01:06:19It's聽弊警察ew
01:06:20resemble comparison team are
01:06:21listening toulin警察 and
01:06:21you're calling this you
01:06:24have your debt value? Yes.
01:06:26Your interest
01:06:26at your thu credentials hear them
01:06:29in real. Yes,
01:06:31that's the account
01:06:32I'm using a financial crime crime.
01:06:35Yes?
01:06:37What?
01:06:42I got our son-in-law to get out of here.
01:06:48I'm going to go to the bank and go to the bank.
01:06:55I'm going to call the bank.
01:06:56I'm going to go.
01:06:56Where are you going?
01:07:01How much is your account?
01:07:04$1,200,000.
01:07:06Ah, yes.
01:07:09If you click on this button,
01:07:11I will send you to the bank account.
01:07:19Yes, I will send you to the bank account.
01:07:21If you go to the bank account,
01:07:23I will send you the bank account.
01:07:26Yes.
01:07:29Thank you, sir.
01:07:31If you go to the bank account,
01:07:32it will be a great deal.
01:07:35Yes, thank you.
01:07:41$1,200,000 is what?
01:07:45Today is the start.
01:07:51Don't do it, don't do it.
01:07:57I'm going to go to the bank account.
01:07:59Yes, thank you.
01:08:01Yes, thank you.
01:08:02Yes, thank you.
01:08:03Yes, thank you.
01:08:08Yes, thank you.
01:08:09The start.
01:08:26I'm going to go to the bank account.
01:08:35I'm going to go to the bank account.
01:08:36And you can find it.
01:08:38Mr. Gates says,
01:08:39Interesting, I don't want to go back.
01:08:40I'm not a teacher
01:08:41Let's begin
01:08:42You can't say anything about this
01:08:45I'm going to take a look at it
01:08:47I'm going to have a check
01:08:47I'm gonna get an e-mail
01:08:49You've got to know what you've done
01:09:01So you're right
01:09:02Oh yeah
01:09:06You should be a woman
01:09:07Block Dingo
Comments