00:00بعد أقل من عامين على وصوله إلى السلطة، يواجه كيرستارمر أخطار أزمة سياسية منذ دخوله مقرر رئاسة الحكومة.
00:09خسرت أكثر من 1300 مقعد محلي، وتراجع حزب العمال في معاقل التاريخية، دفع بعض نواب الحزب إلى المطالبة علناً بتغيير
00:20القيادة.
00:21ما أريده من مجلس الوزراء هو أن يجتمع أعضاؤه خلف أبواب مغلقة، ويتفقوا على شخصية يمكن للجميع دعمها، ما يعني
00:30أننا لن نحتاج إلى انتخابات على الزعامة، وإذا حدث ذلك يمكن أن تتم عملية انتقال هادئة جداً من دون إرباك
00:39أحد ومن دون الحاجة إلى اللجوء إلى جميع أعضاء الحزب.
00:42بالنسبة لكثير من البريطانيين، لم تعود المشكلة في الوعود فقط، بل في التراجع عنها، من الضرائب والرعاية الاجتماعية إلى الزراعة
00:53والطاقة، وصولاً إلى استمرار الضغوط المعيشية وارتفاع تكاليف الحياة، وهو ما دفع جزءاً من ناخب العمال إلى الشعور بأن الحكومة
01:03لا تقدم التغيير الذي صوتوا لأجله.
01:07لا أعتقد أنني رأيت أي تغيير على الإطلاق، وكما يحدث في كل الانتخابات، تلقينا وعداً كثيراً، لكن الأمور لم تتحسن.
01:18أشعر أن العمال لا يملكون قوة في القيادة ولا رؤية واضحة ولا فهماً لما يحتاجه سكان لندن. أنا محبطة جداً
01:27وتاريخياً كنت دائماً أصوت لحزب العمال.
01:34ومع صعود حزب الإصلاح من اليمين والخضر من اليسار، يجد ستارمان نفسه تحت ضغط متزايد لإثبات قدرته على استعادة ثقة
01:43الناخبين واحتواء الغضب داخل حزبه.
01:46خطاب سيلقيه رئيس الوزراء يعتبر حلفاء مفصلياً، وسيحاول من خلاله تقديم ما يصف مقربون باتجاه جديد للحكومة، يقوم على تسريع
01:57النمو الاقتصادي وتحسين الخدمات العامة.
02:01لكن داخل حزب العمال لم يعد السؤال فقط كيف يمكن استعادة الشعبية؟
02:08بل ما إذا كان ستارمر نفسه لا يزال قادراً على قيادة هذا المصار بعد واحدة من أصعب الضربات السياسية التي
02:16ظلقها الحزب في السنوات الأخيرة.
02:18مصطفى زارو العربية لندن
Comments