00:00Em palavras de um grande homem,
00:03nós podemos ser heróis.
00:05Vamos salvar o mundo.
00:13Você sabe, esse lugar é incrível.
00:16Eu acho que eu conheci você.
00:18Eu não vou conhecê-lo.
00:19Eu não vou conhecê-lo.
00:19Eu não vou conhecê-lo para sempre.
00:20A tides nos juntas.
00:24Se Homo Aquão, em uma guerra entre a terra e a terra,
00:27a terra e a terra.
00:28Então esse tipo de retorica é irresponsável.
00:30Se você está tentando manter a paz,
00:31você já perdeu.
00:34Bem-vindo...
00:34para o nosso domínio.
00:38A palavra severance significa nada para você.
00:40A mensagem vai de volta e volta.
00:47A guerra...
00:50é...
00:51é...
00:53é...
01:08éובmy...
01:10é...
01:10É...
01:11A palavra...
01:18O que é isso?
01:41O que é isso?
02:13O que é isso?
02:16O que é isso?
02:36O que é isso?
03:06O que é isso?
03:11O que é isso?
03:12O que é isso?
03:35O que é isso?
03:41O que é isso?
03:43O que é isso?
04:36O que é isso?
05:01O que é isso?
05:37O que é isso?
05:38O que é isso?
06:11O que é isso?
06:11O que é isso?
06:17O que é isso?
06:18O que é isso?
06:19O que é isso?
06:19O que é isso?
06:19O que é isso?
06:19O que é isso?
06:22O que é isso?
06:22O que é isso?
06:23O que é isso?
06:23O que é isso?
06:25O que é isso?
06:32O que é isso?
06:32O que é isso?
06:35O que é isso?
06:37O que é isso?
06:38O que é isso?
06:41O que é isso?
06:41O que é isso?
06:44O que é isso?
06:45O que é isso?
06:48O que é isso?
06:53O que é isso?
06:55O que é isso?
07:05O que é isso?
07:08O que é isso?
07:19O que é isso?
07:20O que é isso?
07:21O que é isso?
07:22O que é isso?
07:23O que é isso?
07:25O que é isso?
07:26O que é isso?
07:27O que é isso?
07:28O que é isso?
07:29Ninguém tem cinco pessoas restas,
07:31e isso aconteceu na terra aqua-kind.
07:33Nos olhos do mundo,
07:34ela está com a responsabilidade.
07:36Eu posso oferecer você
07:37não compromisso.
07:40Salt é um prisione de guerra.
08:08E os nomes dos diplomatas mortos na explosão do Under-Sea
08:12estão confirmados.
08:14Estes incluem Unit Staff-Captain Louise Mackey.
08:21I don't suppose there's ever going to be a body.
08:26I don't think so.
08:33That sketch pad.
08:37She was always drawing.
08:45Um...
08:45Why should I take this?
08:48Sergeant Lake, you can pass it on.
08:51Louise's mother lives in Kirkholdy.
08:52I'll take them.
08:54I'll visit her mother in person.
08:57In Kirkholdy?
08:59When are you gonna find time for that?
09:00She died under my instructions.
09:02I will find the time.
09:08Give us ten minutes.
09:21Any word from Under-Sea?
09:23He's gone quiet.
09:26And you're gonna need a personal guard?
09:28I'm not gonna be followed night and day.
09:31Kate, someone tried to kill you, not Christopher.
09:35Oh, we've identified the assassin.
09:37Here he is.
09:40Miklos Konstantinos.
09:43Born in Athens, 1985.
09:45Relieved of command from the Hellenic Army 2010.
09:49Crops up as a mercenary with pro-Gaddafi forces in 2011.
09:55Gone for hire.
09:57But one of the best.
09:59He's been invisible since 2019.
10:02If there's any connection to Libya,
10:04it's possible that he would.
10:17Oh, God.
10:30So the question is...
10:34The question is...
10:36Who hired him?
10:40But this is nothing to do with us.
10:42Please tell me this is absolutely nothing to do with us.
10:45We'd never be so stupid.
10:47If I wanted Kate Lethbridge-Stewart dead,
10:49I could do it in the blink of an eye.
10:51And you will watch your tongue, sir.
10:53That woman serves this world in ways we can never imagine.
10:56But still, we might be in trouble.
11:00We have links suggesting this man was employed
11:02by the Institute of Las Clemente.
11:04The same people who sent Ted Campbell on his mission.
11:09Ted Campbell had stage four pancreatic cancer.
11:12Happy to give his life for the Institute.
11:14But who are the Institute?
11:16A private think tank founded and supported by billionaires.
11:19And their motives are clear.
11:20It's a great replacement theory.
11:22Terrified of Omoak while replacing mankind.
11:24But they are literally nothing to do with us.
11:26That explosion...
11:27There is no connection to us.
11:29Not in any way, shape or form.
11:32Is there?
11:34I can close the Institute.
11:36Going in with force within two hours.
11:37Hand them over to unit.
11:38Case closed.
11:40Lethbridge-Stewart is safe.
11:42But one problem remains.
11:46Campbell was an associate of Sir Keith Spears.
11:49Your greatest donor and your very good friend.
11:52Yeah, but he's not part of it, is he?
11:55He's an idiot, but the man's a clown!
11:57No, but the problem is he invested a hundred thousand pounds in the last Clemente Institute in 2015.
12:03I don't imagine he's connected to the explosion not for a single second.
12:07He's too much of a coward.
12:09But the authorities will find the link.
12:12And if they investigate Sir Keith...
12:15He's part of Severance.
12:18He automatically creates a link back to us.
12:20Oh, my God.
12:23Exactly.
12:25We're connected.
12:27It's, um...
12:29Unlucky.
12:31Stupid man.
12:37What do we do?
12:40Sir Keith Spears is a major investor in the privatized water companies.
12:45A lot of people blame the water companies for provoking the ocean.
12:50So...
12:51Prime Minister, all I need to know is...
12:53Do you give me permission?
12:55To deal with this.
13:04With no connection to me.
13:07With no connection to you.
13:15Then do it.
13:18What a ton!
13:25You too!
13:26Five!
13:31What a heck.
13:40Two criminal journalists did not force me in here.
13:42In a box.
13:42Two criminals through!
13:46Yes.
13:47Oh, yes!
14:08Eles vão procurar ela.
14:10Onde estão eles levando ela?
14:12Unite, Hauer.
14:13Estão seguros.
14:15Eles disseram isso para nós.
14:21Estão seguros.
14:48Olha você, tchau.
14:50Tchau, tchau.
14:52Mestre, eu disse, tchau.
14:54Eu disse para os dois, dois meses atrás, ele estava em meu trabalho,
14:58agora você está no TV.
15:00Eu disse para os dois, eu espero que ele seja pagado.
15:04Eu sou um bom.
15:05Eu estou bem.
15:07Eu estou bem.
15:10Você está tudo bem?
15:11Você está tudo bem, mas?
15:13Porque eu estava meio mal.
15:13Eu disse que ela estava no fundo do céu.
15:18É um...
15:42É um...
15:53Eu vou voltar para o trabalho, não.
15:54Eu vou voltar para o trabalho, não.
15:55Vou voltar para o trabalho.
15:56Vou voltar para o trabalho.
15:57Não, eu tenho isso.
15:58Eu sei que você tem.
15:59Eu posso fazer.
16:00Eu vou dar as duas...
16:02Eu posso dar as duas...
16:02Eu posso dar as duas...
16:03Mas é só eu, mas...
16:05Quem está de as duas minhas...
16:07Mas quem está de as duas minhas unhas?
16:14Eu posso dar as duas minhas.
16:25Come on!
16:27Get down! Get off the truck!
16:32Barclay, isso não é a solução.
16:34Agora, suba e eu prometo que nós podemos conversar isso.
16:37Nós podemos conversar com sol, ok?
16:40Só olhe por aí. Não há jeito que você irá nos passar.
16:44Como você vai me atirar?
16:45Como você vai me atirar?
16:46Como você vai me atirar?
16:48Sim?
16:49Quem disse que eu estava indo para frente?
17:03Não, não!
17:06Não, não!
17:08Não!
17:08Oh, meu Deus!
17:08Não, não!
17:10Não, não!
17:25Não, não!
17:29Não, não!
17:29Go down to the river.
17:31Spread out.
17:31Get me boats in the water now.
17:33We're not gone.
17:34Sorry, ma'am.
17:35We've got a problem.
17:37Barclay, bloody Pierre.
17:39Stupid names you can't.
17:42Breaking news now with reports that the only survivors of the H2O tragedy are on the run.
17:49Oh, my God, he jumped.
17:50He actually jumped?
17:51Why did he do that?
17:57Is Barclay DuPont a collaborator?
18:00It certainly looks that way.
18:09The Americans have taken down the Institute, so it looks like you're safe.
18:12Hm.
18:13And if you don't stop work, I'm gonna phone your daughter and get her to carry you out.
18:17She's in Dubai.
18:22Did she know about you and Christopher?
18:27I thought no one did.
18:30So what is worse?
18:32We were all very happy for you.
18:36I'm so sorry.
18:40I'll sign off.
18:42Where will you go?
18:43Oh, hotel.
18:45I just...
18:47Need to get out.
18:48I'm sorry, ma'am.
18:50Morris was asking if we should look into this.
18:52Oh, it's a...
18:53It's an act of terrorism.
18:55That's the police.
18:56Nothing to do with us.
18:59What?
19:00Wait.
19:03Investigate.
19:03Yes, ma'am.
19:05And with that, good night.
19:09Sentence triggered the Thames Barrier.
19:11We've got lifeforms, ma'am.
19:12What lifeforms?
19:13Incoming straight from the channel.
19:14Good evening, everyone.
19:15Nice to be back.
19:16Nine lifeforms in total heading in our direction.
19:19We call delegates, staff and security to the Empress Hall.
19:21Priority one standby.
19:22Everyone on maximum alert.
19:24But who's the ambassador?
19:25Sir Jonathan is 40 minutes away.
19:27I'm trying Admiral Tavarez, but there's no reply.
19:29I'll do it.
19:30You're exhausted.
19:32You won't have time to stop.
19:33Are you saying I'm unfit for duty?
19:35Yes.
19:35Noted.
19:49We have eight homo aquaforms and one lifeforms brand new.
20:10Homo amphibia, male presenting, body mass index 22.4, blood pressure, heart rate both strong, cortisol and adrenaline off the
20:18scale.
20:19He's a warrior.
20:23My name is Kate Lethbridge-Stewart, Commander-in-Chief of the Unified Intelligence Task Force.
20:29But I stand before you tonight on behalf of the nations of the Earth with a design...
20:33Why are you all insane?
20:37Right.
20:38You came to our world and killed yourselves to make everything that is happening worse.
20:48Why in the name of the waters would you do that?
20:52Why are you beasts of such insanity?
20:55Page five, paragraph two?
20:57No, go to page six.
20:59Try page 22 from the top.
21:00I, uh...
21:05Oh, here we go.
21:07She's gone rogue.
21:08Even better.
21:10I can only say that if you study the culture of this world, the thousands of years of fiction and
21:19stories and science and philosophy and not one of us can answer your question.
21:26We are a species whose intelligence is running so fast it's a thousand years ahead of our emotions and that
21:34causes us to stumble and fall time and time again.
21:40And I'm sorry.
21:45I accept that response.
21:48And I'm addressing Ambassador...
21:51My name is a wave on the currents through the coral and the sand.
21:55But you might call me Tide.
21:58Ambassador Tide.
22:01Now, where is she?
22:04Who?
22:05Ambassador Salt.
22:06I... I can't say.
22:08She is your prisoner?
22:10Technically.
22:12You must understand. I asked this not in a bid for her freedom.
22:16Then what do you want?
22:18She chose to save a human life and left Aquakind to die.
22:23We were murdered while she helped him.
22:26Salt has transgressed against the laws of our nature and the fate she must suffer exists.
22:32Under the sea, not upon the land.
22:36Now I demand to know...
22:38Where is she?
22:51You lost her.
22:53With his help.
22:54What is it that binds these two together?
23:10We are trying to find them.
23:14But the problem is, Ambassador...
23:17If you intend to punish her, I can't hand her over.
23:21Then yet again, we are at war.
23:26You're something of a warrior yourself and yet...
23:29Full of despair.
23:32Despair that is new.
23:37I lost someone.
23:40That is good.
23:42You will strive to prevent losses to come.
23:47Because we are tired of waiting.
23:49And if we have to escalate the war between us, then we will.
23:55What does that mean?
23:57You have met salt.
23:59You have met tide.
24:01Beware our third ambassador.
24:07Rust.
24:09Because water is not confined to the seas, water is in the air.
24:13And we can make a weapon of that water to create...
24:17Rust.
24:17Eating at your cities and cars and missiles.
24:22Until it brings your civilization down from Rust into dust.
24:27These negotiations are over.
24:30You will find salt.
24:31You will return her to us.
24:33And you will advance the plans to change your world.
24:36Within five years...
24:38That's impossible.
24:39Make it possible.
24:44One more thing.
24:46Yes?
24:49Change the name.
24:51The name of what?
24:54Earth.
24:55Too dry.
25:09Oh, we got owned.
25:11We got rusted.
25:16We need to find salt.
25:19What?
25:20We've tested the samples, but we've never tried severance on an adult homo-amphibian.
25:24But they're the leaders.
25:26They're the prime species.
25:29If we can use salt, I can end this war.
25:34Tomorrow.
25:40I reckon I got dysentery.
25:43And E. coli.
25:44Probably leprosy.
25:45Because that river was filthy.
25:48My neck.
25:50Oh, it feels like it's been snapped.
25:53Oi, oi, oi, oi!
25:54What are you doing?
25:55What are you doing?
25:58Glass is fascinating.
26:02Can you imagine when we woke
26:05and saw this world with all its structures?
26:09All right, well, just...
26:11Just mind your feet.
26:13You don't want to get a cut.
26:14Oh, God.
26:15You're always so scared.
26:17Yeah, I am.
26:18I'm terrified.
26:20You won't die.
26:22I cleaned you of protozoa.
26:26I took your breath,
26:28and my gills filtered the dirt.
26:32It's amazing.
26:35You do know you saved my life, don't you?
26:39When you kissed me.
26:40Is that what you call a kiss?
26:42The pressure of two orifices sealed together
26:44in order to preserve a hyperbaric shield
26:47for the maintenance of your lung capacity.
26:48Oh, no, no.
26:49Don't start talking sexy.
26:51Better.
26:54It is a good neck.
26:56Mm-hmm.
26:57Strong.
26:58Yeah, yeah.
27:01You should possess Gilform Lamelli.
27:05After all,
27:08you already have very good fins.
27:13Is that a joke? Joke?
27:14That was a...
27:15That was a joke.
27:17I mean, well, we're just on the run.
27:21People from my farewells chasing us,
27:22and she develops this into humor.
27:24I am liberated.
27:27Oh, no, no, no.
27:29Come on, come on.
27:29We're supposed to be hiding.
27:31It is the alienation.
27:33Do you not?
27:33No.
27:37Oh, my God.
27:37Oh...
27:38Ah!
27:40Ah!
27:41Ah!
27:42Ah!
27:43Ah!
27:45Ah!
27:51What's it like under the water?
27:53Do you and...
27:55Do you have family?
27:56We meet at random
27:58and spawn in our thousands.
28:01But we're capable of more.
28:04We have happiness,
28:06Nós temos amor, nós temos amor...
28:09Nós temos...
28:11Oh...
28:12Nós temos o ar, Barclay.
28:15Nós vivemos no ar, de ar, de ar, de ar, de ar, com tanta passionação.
28:23Nós devemos ser como apes, do you?
28:25Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu,
28:28eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu.
28:32Você tem sido a Estas.
28:36Você tem mapas as galáxias no céu.
28:41Nós nunca fizemos isso.
28:45Talvez nós nos sentimos muito orgulhosos da água.
28:49Talvez nós nos sentimos.
28:52Se você voltou, o que vai acontecer?
28:56O que eles fizeram para você, Aquacan?
29:00Eu iria saída.
29:07Eu iria saída.
29:10I'm alone, forever, in the vastness.
29:15Like a shark.
29:17A shark has a soul that is dead.
29:21I would live with a dead soul.
29:26I think you understand that.
29:30There's a loneliness in you.
29:35Yeah.
29:38You people are so constructed.
29:43You apply fabric to your bodies.
29:47Leather on your feet.
29:50And you walk in the air with such pomposity.
29:54But underneath, you burn with animal heat.
30:00Your creatures of fire and doubt and envy and fear and laughter and lust.
30:15We watched you for so long.
30:18Under the sea.
30:22We could feel you burning on the land.
30:29I think we would have always found you.
30:32Because your heat is irresistible.
30:41Is that fear?
30:45What?
30:49Your heartbeat.
30:51Bracing.
30:54That's not fear, exactly.
30:58Your heart is clamoring now.
31:01Yeah, yeah.
31:02Crossed my heart.
31:03And my head.
31:06Because we were gonna die.
31:07Eight kilometers down.
31:09And I got this ringing noise in my ears and this pain.
31:12And when you created that hyperbaric thing, everything just felt so much better when you pressed your lips against mine.
31:26I find you unique.
31:31I really thought your skin was gonna be cold.
31:33I can regulate my body.
31:36For you.
31:37Yeah, I'm sort of regulating my body for you too.
31:44So I see.
31:47Is that okay?
31:51It's wonderful.
32:30It's wonderful.
32:31It's wonderful.
32:31This is God's sight.
32:31It's wonderful.
32:35It's wonderful.
32:36It's wonderful.
32:37It's wonderful.
32:39It's wonderful.
32:42I'm so excited about it.
32:42And it's wonderful.
32:47It's super warm.
32:49Amém.
33:31Amém.
33:38O nome que eu escolhi foi apropriado,
33:41porque você gostou de sal.
34:08Você trabalha com a army.
34:10Não há ninguém que você confia?
34:14Eu não sei.
34:15A minha vida é tão tão difícil.
34:18Eles são tão além da arma.
34:20Eles são tão além da arma.
34:22Se você desabou as normas, você vai sair.
34:27A mulher que está em charge.
34:29Sim, isso é Kate Lethbridge-Stewart.
34:32Ela é uma boa pessoa.
34:35Sim.
34:37Como você vai chegar a ela?
34:41Você não tem que ficar com mim.
34:45Você pode simplesmente...
34:49...sum ir embora.
34:51Quando eu entrar na água, eles vão saber.
34:56Eles vão encontrar me.
34:59E eles vão punir.
35:05Ok.
35:06Ah, opções.
35:08Então, nós precisamos...
35:12...cadar da cidade, certo?
35:14Porque todos os alertos estão.
35:16Você é o público, número um.
35:17Então eu.
35:18Nós vamos pegar na rua.
35:19Então nós precisamos encontrar ela.
35:21Ah, vamos lá.
35:22Nós podemos ir para o norte.
35:23Porque eu conheço algumas pessoas.
35:24E eu conheço esse cara lá.
35:24Ele fez, tipo, cinco anos na armeira.
35:26Eu sei, aqui, ele é fora da rede.
35:27Ele é louco.
35:28Mas, pelo menos, se nós conseguimos chegar lá, nós podemos ver o que vamos fazer.
35:31E então, então, então, então...
35:32...cadar uma mensagem para Kate.
35:34Porque nós podemos falar com ela.
35:35Nós podemos tentar.
35:35...
35:41...
35:47...
35:48...
35:48...
36:18...
36:29...
36:30...
36:48...
36:48...
37:18...
37:19...
37:19...
37:19...
37:20...
37:26...
37:27...
37:27...
37:27...
37:29...
37:31...
37:45...
37:46...
37:48...
37:48...
39:19...
39:19...
39:25...
39:55...
39:57...
40:03...
41:51...
41:52...
41:52...
41:52...
41:52...
41:53...
42:32...
43:22...
43:22...
43:29...
43:29...
43:32...
43:39...
43:40...
43:40...
43:40...
43:40...
43:41...
43:41...
44:12...
44:14...
44:16...
44:23...
44:24...
44:25...
44:26...
Comentários