00:00试图
00:01试图
00:02试图
00:03试图
00:03试图
00:05试图
00:06试图
00:06试图
00:07试图
00:08试图
00:09试图
00:12试图
00:15不会的
00:16不会的
00:18好在雪形式举你不离不清
00:19够朋友
00:20张三师兄
00:22一炷香时间已过
00:23我另有地方要去
00:24啊
00:26真就一炷香啊
00:27这玉碱里
00:27有毒药的使用方法
00:28你多保重
00:30试图
00:31试图
00:33你不会要干和队长一样危险的事情吗
00:34那我的投资
00:35试图队长还有账本算清
00:36试图
00:37试图
00:38试图
00:39试图
00:39试图
00:40试图
00:40试图
00:40试图
00:41试图
00:43试图
00:44试图
00:44试图
00:44试图
00:44试图
00:45试图
00:47试图
00:50试图
00:57试图
01:01试图
01:03试图
01:03试图
01:04试图
01:04试图
01:05试图
01:05试图
01:06试图
01:06试图
01:07试图
01:07试图
01:08试图
01:09试图
01:10试图
01:10试图
01:11试图
01:11试图
01:13试图
01:21试图
01:27试图
01:30There you go.
01:32Where are you?
01:42What do you see?
01:47What do you see?
01:48Get out of here!
01:49What is this?
01:51What is this?
01:52Don't you think you're going to die here?
01:54You're going to die here.
01:58What is this?
02:03This is a vault.
02:05The vault of the cross is a temple.
02:07One and the three.
02:08One and two other.
02:10Two two.
02:11One and two.
02:11One and the two.
02:13One and two.
02:18One and two.
02:19It's a Lorem fight.
02:25One.
02:26No.
02:26Oh, you hurt me.
02:29I'm just so sad.
02:32I'm just so sad to see her face.
02:34She's the spirit of the other people.
02:38I'm a mess.
02:40Oh, I'm a mess.
02:41Hey!
02:43I don't want to.
02:44Let me see you.
02:49Oh, you're a mess.
02:51You're gonna die?
02:52I'm gonna die!
02:54This is the first time I'm gonna die!
03:00You're not gonna die!
03:02I'm gonna die!
03:03I'm gonna die!
03:03I'm gonna die!
03:04If you're dead, you're gonna die!
03:07You're dead!
03:09You're dead!
03:11You're dead!
03:29You can't die!
03:31This is the hell!
03:32You're dead!
03:33The hell is...
03:35You're dead!
03:36You're dead!
03:53Let's go!
03:54It's time to go ahead!
03:57It's time to go ahead!
03:59Can't you go ahead?
04:01Let's go ahead!
04:09The enemy of the enemy is not strong,
04:12but the enemy has to go ahead
04:14but the enemy needs to go ahead.
04:16The enemy needs to go ahead.
04:17It's time to go ahead.
04:19Do you know what it is?
04:21What kind of thing is it?
04:23What kind of thing is it?
04:24It's me!
04:26It's me!
04:27It's you!
04:37If you can't get it,
04:39you'll be the same!
04:40I'll give you a thousand times!
04:43I'll give you a chance!
04:49No!
05:00No!
05:05No!
05:06I'm not sure what you're doing!
05:10No!
05:14I'm not sure what you're doing!
05:15Let's go!
05:49Let's go!
06:18Let's go!
06:24Let's go!
06:25Let's go!
07:11Let's go!
07:13It's here!
07:22The light of the light will be exposed to the light of the light.
07:32Take it!
07:58Let's go.
07:59I've lost half an hour.
08:01But...
08:02It's too late.
08:03I can't wait for this one.
08:05This one...
08:07can't wait for...
08:12it's too late.
08:14He's going to die.
08:21He's going to die.
08:22Two people are still alive.
08:23You're not really going to kill yourself.
08:27You're not going to die.
08:29Don't worry.
08:30I'm sorry.
08:31You're going to die.
08:34That's a monster.
08:35Oh, he's a psycho.
08:37He's a psycho.
08:37He's a psycho who's not aware of the rest of his own life.
08:43He's not a good thing.
08:44We need to learn so much.
08:45I'll have one time to leave his念想.
08:47I'll have to buy some money.
08:49You have a ticker.
08:52It's a big deal.
08:57You know what I'm talking about.
09:01I'm sorry.
09:02I'm not dead.
09:03You're dead.
09:03If I'm so sick, I'm dead.
09:06I'm going to die!
09:09Don't you dare to kill me!
09:13I'm going to kill you!
09:26I'm gonna die!
09:36Oh
09:41Oh
09:41Oh
09:41Oh
09:41Oh
09:41Oh
09:41Oh
09:42Oh
09:42Oh
09:42Oh
10:10你你你你你你先别管这个快把肉门打碎有东西追了好自从知道要攻打人鱼岛我就开始做准备巨鹰血肉终于被我弄到直了直了直了你把个身子都没了
10:31起了身子而已我专门修炼过断枝再生的秘法重新整出来也就几个月的事小阿清没想到你为了保护我受了这么重的伤哎呀都说了不用了五千零食我这说什么对了许部队你欠我那八千零食什么时候还
10:49嗯嗯你俩这一个比一个都死啊看来我得打两副棺材了嗯嗯嗯嗯嗯从哪儿掏出来的嗯
11:02嗯嗯嗯解了我骗住我们大难不死满载而尊队长这种话还是别提前说的放心
11:29不行不出意外的话我们很宽敞的回事我都叫你别说这种话了你几乎是这种话活施啊这狱族
11:47石头的运石巨死了快跑哎我们得赶紧离开海底世界牛
12:23赶紧杀爵是吧你们也别向全身而退嗯不错终于有了点像样的手段不然这次试炼对于那些狼子
12:50咱们来说嗯也太简单了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊就怎么着啊炸死咱们啊
12:55啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
13:15你应该往那边扔哎你嘴哎大你跟你园队长说话呢啊哎哎但是我就把你队长自己跑哎哎哎哎哎哎哎哎继续
13:41别让这些阴险的狼仔怎么赢得那么轻松啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
13:44啊啊啊
14:00这也是个好玩意儿
14:22Oh, that's what I'm talking about.
14:26That's why we don't care about it.
14:29Let's go, let's go!
14:34What's the name of the ship?
14:36The ship is over here.
14:37Let's go!
14:46别想 别想 人有缝
14:48客气什么呀 能挂多少是多少
14:53昙堂其日同 如此大同
14:56自从这郊开义成为 高地青蜂蜂之后
14:59变了 一切都变了
15:08分明是非宗啊
15:11这么浓郁的活化意志
15:12这是因人利器
15:14卖了就苟拔杂
15:15Oh, my son, come on, come on!
15:17Come on!
15:18I'll go!
15:20I'll go!
15:20I'm not gonna play you.
15:21Oh, my son, come on!
15:23This is a good thing!兄弟,
15:36you're good! I'm the
15:42link to the 0.2.
15:43I'll give you a question.
15:44I'll give you a question.
15:54Oh!兄弟,
15:56you do like a dino? Or do you
15:59like a dino? I like a
16:02dino. A dino
16:02is so good. That's not
16:04a dino. It's a
16:06dino. I'm not
16:07a dino.
16:14You got an dino.
16:15Very big.
16:16Really big.
16:17You're a question.
16:19Three be at me.
16:20Yes.
16:21Five be at least.
16:27Four be at least.
16:29This is the problem.
16:30It's not a problem.
16:33What?
16:35You say, what?
16:37Look at the truth.
16:39Look at the truth.
16:40What's that?
16:42I'm not even sure.
16:43Let's go.
16:44Let's go.
16:45If I'm good at it,
16:46I'm good at it.
16:46The truth.
16:47I'm not sure.
16:50You met me.
16:54What's wrong?
16:59I'm not sure.
16:59I'm not sure.
16:59Don't let me go.
17:02Don't let me go.
17:03I'm not sure.
17:07Don't let me go.
17:12Don't let me go.
17:13This way.
17:18Don't let me go.
17:20Don't let me go.
17:35本屆大比至此结束
17:40各位的击杀成绩身份令牌都有记录
17:43可回宗门换取贡献点
17:47至于你们的收获令牌不会记录
17:49全部归个人所有
17:54丁小海 楚烈
18:02丁小海 获此番大礼第一
18:06赐核心弟子身份
18:07但此袍加深 拥有上山居住之权
18:12多谢宗门
18:16恭喜丁师兄
18:18丁师兄好人哪
18:20一心只为杀敌 从不会我们抢夺资源
18:26七血童如果都是丁师兄这样的就好了
18:31接下来我第七峰会多一些人晋升修为了
18:35老夫在此提前恭喜你们
18:39现在轮到你们筑基了
18:41去吧
18:45这次七血童可是大获全胜
18:47一剑不知道射了多少只雕呢
18:49多少只啊
18:50第一只雕
18:51人鱼族死伤大半
18:53所剩强者都被奴役镇压
18:55早上财富尽尸
18:56其余的嘛
18:58夏青 你说说
19:01以仁鱼族为诱饵
19:04引动海狮族加入
19:06让突破后的鸡肉老族
19:07老参与
19:08另外还能借助这次出手
19:11正式发光与族
19:12让七血童回头
19:14不错嘛
19:15这就三雕了
19:18至于第四雕
19:24人鱼岛位于七血童和海狮族的正中间
19:28站去这里就可以展开挖跳战术
19:30针对海狮族
19:32我估计 与海狮族的大战也不远了
19:38黄兰
20:04谢谢
20:05I'll bring the heroes back to home.
20:12That's...
20:13...the secret of the land.
20:29I'm back.
20:35。
20:46。
20:51你竟然偷吃化形丹去参加大比,就为了找许清那小贼?
20:54。
20:54。
20:54。
20:54。
20:55。
20:55。
20:56。
20:56。
20:56。
20:56。
21:04。
21:06。
21:07。
21:07。
21:07。
21:08。
21:08。
21:09。
21:09。
21:09。
21:09。
21:10。
21:11。
21:11。
21:12。
21:12。
21:13。
21:14。
21:15。
21:16。
21:17。
21:22。
21:23Transcription by CastingWords
Comments