Passer au playerPasser au contenu principal
Daily Dose Of Sunshine Episode 5 in Hindi Dubbed #kdrama [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcription
00:09:38Sous-titrage ST' 31
00:10:01Ah, Mr. Kim,
00:10:04vous êtes ici ?
00:10:06Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:10:08Ah, hello, moderator.
00:10:11Ah, s'il y a quelque chose,
00:10:15vous pouvez me dire.
00:10:20Ah...
00:10:21Ah...
00:10:22Je pense que
00:10:24je ne veux pas avoir une chance de moi.
00:10:27...
00:10:28...
00:10:28...
00:10:29...
00:10:42Ah, c'est vrai.
00:10:45...
00:10:47...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48J'espère que vous avez vu des problèmes jusqu'à présent. Je crois que nous allons voir ça aussi.
00:10:55Je pense que c'est comme ça.
00:11:00Merci.
00:11:03Merci.
00:11:09Je vais aller, Moderator.
00:11:12Ok, attention.
00:11:24Je pense que c'est ce qu'il faut dire.
00:11:28Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:11:30Je ne comprends pas ce qu'il faut faire.
00:11:31Il ne faut pas faire ça, mais il ne faut pas dire ça.
00:11:34Il n'y a pas de chance de laisser ça ?
00:11:36C'est ce que tu as ?
00:11:39Non.
00:11:40Si j'ai une autre fille, je suis content pour toi.
00:11:44Je suis content pour moi aussi.
00:11:47Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:11:53Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:12:02Je suis content pour moi, mais je ne comprends pas.
00:12:10Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:12:12Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:12:14Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:12:20Je n'ai pas aucuneациюfilled.
00:12:22Je ne comprends pas ce qu'il faut dire.
00:12:31Lesiendeurs ont toujours de la place.
00:12:46est-ce que je ne sais pas comment je ne sais pas ce que je ne sais pas ce que
00:12:51je ne sais pas
00:13:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:46Ah, ah.
00:13:57Color, badehaa lagraha, na ?
00:14:01Panel unit 53.
00:14:04Haan, patient Kim ji, appointment.
00:14:07Achcha.
00:14:09I'll tell you.
00:14:19Yes, Ms. Jung-Yahani.
00:14:21Mayam, Ms. Park.
00:14:22Achcha.
00:14:22You're coming.
00:14:23Good morning.
00:14:29Thank you, Mr. Yu.
00:14:47You can only deposit money, but we won't get rid of it.
00:14:51Because you can't access your account.
00:14:56But I need a lot of money, I need to waste some money.
00:15:01As I told you, as you haven't saved the loan, you won't get access.
00:15:09Thank you.
00:15:10Yes.
00:15:17C'est ce que vous avez des pharenishaillis?
00:15:20Oui il faut que lui semble que si vous avez pu rentre elle.
00:15:27Mais il n'y a pas de PMEI qui de m'a remporté pour lui.
00:15:33Maman...
00:15:37Maman... Alors Maman...
00:15:39Il y a un travail.
00:15:39Il s'agit de laécole qui dit qu'il avait des pharenishaillis.
00:15:43Sujin, pourquoi ne lui-même n'a pas pris l'hospital ?
00:15:46Je ne sais pas pourquoi il faut prendre l'hospital.
00:15:48Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:15:49Ok, je ne sais pas.
00:16:04Est-ce que vous êtes de Sujon ?
00:16:05Je suis Sujon.
00:16:07Sorry, mais est-ce que vous pouvez prendre l'hospital ?
00:16:11Je pense qu'il est mort.
00:16:14Et je suis en train de travailler dans l'hospital.
00:16:17Oui, oui.
00:16:19Merci.
00:16:21Merci beaucoup.
00:16:22Merci beaucoup.
00:16:27La vie de ma vie est très difficile.
00:16:32Il y a des choses qui ont changé ?
00:16:36Je ne sais pas.
00:16:37Je ne sais pas.
00:16:37Je ne sais pas.
00:16:39Je ne sais pas.
00:16:42Est-ce que vous avez été de l'hospital ?
00:16:44Je ne sais pas.
00:16:47C'est ce que je suis de l'hospital ?
00:16:49Je ne sais pas.
00:16:57Je ne sais pas.
00:17:00Je ne sais pas.
00:17:01Je ne sais pas.
00:17:03Je ne sais pas.
00:17:05Je ne sais pas.
00:17:06Si vous avez été de l'hospital,
00:17:07vous avez compris, Dr. Chak,
00:17:08que de l'hospital vous avez payé une grossesse.
00:17:11Ah.
00:17:12Ah.
00:17:13Ah.
00:17:14Ah.
00:17:15Ah.
00:17:15Je ne sais pas.
00:17:16Oui, c'est parti.
00:17:18Bye.
00:17:18Bye.
00:17:22est-ce que vous avez créé cette merde qui a fait un psychiatre ?
00:17:26C'est vrai.
00:17:33Mishina Yoon, vous avez eu l'impression que vous avez eu l'admissé ?
00:17:37Et vous avez eu l'admissé ?
00:17:38Elle m'a dit qu'il n'y a pas de bed, donc nous pouvons voir ici.
00:17:42C'est pour ça que je suis venu.
00:17:43Est-ce que votre fille a essayé de s'assurer ?
00:17:46Est-ce que vous avez eu l'admissé ?
00:17:47Non, non, non, non.
00:17:50Si c'est ce que c'est, je ne pense pas qu'il faut admissé.
00:17:55C'est-ce que c'est ?
00:17:59C'est une très bonne chose.
00:18:02Mais Yoon, c'est bien.
00:18:05Pour admissé qu'il s'assurer, il ne peut plus augmenter.
00:18:09C'est-ce que c'est qu'il s'assurer.
00:18:12Ok.
00:18:14Merci, doctor.
00:18:15Merci beaucoup.
00:18:15Merci beaucoup.
00:18:17Sorry, j'ai un appel.
00:18:18J'ai une minute.
00:18:19J'ai une minute.
00:18:22J'ai une minute.
00:18:23Non, j'ai eu l'admissé.
00:18:25Non, j'ai eu l'admissé.
00:18:29Doctor, vous...
00:18:30Vous avez eu l'admissé ?
00:18:33Vous avez eu l'admissé ?
00:18:43J'ai une minute.
00:18:45Que vous avez du moins de dormir ?
00:18:46J'ai une minute.
00:18:49J'ai une minute.
00:18:51J'ai une minute.
00:18:51J'ai une minute.
00:18:51J'ai pas dit l'admissé.
00:18:53J'ai une minute.
00:18:55J'ai une minute.
00:18:57J'ai une minute.
00:19:10C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:19:41C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:20:10C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:20:42C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:21:24Oh !
00:21:26C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:21:29C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:21:46C'est ma fille qui est malheureux ?
00:22:15C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:22:19C'est ma fille qui est malheureux, n'est-ce pas ?
00:22:24C'est ma fille qui est malheureux ?
00:22:25C'est ma fille qui est malheureux
00:22:57C'est ma fille qui est malheureux
00:23:17C'est ma fille qui est malheureux
00:23:22C'est ma fille qui est malheureux
00:23:23C'est ma fille qui est malheureux
00:23:55C'est ma fille qui est malheureux
00:24:02C'est ma fille qui est malheureux
00:24:03C'est ma fille qui est malheureux, mais elle est en train de vous
00:24:05C'est ma fille qui est malheureux ?
00:24:08C'est ma fille qui est malheureux ?
00:24:29C'est ma fille yine de mooi
00:24:29Mais pourquoi ?
00:24:33non ?
00:24:35Merci d'une
00:24:36I m' være réfléchis sur Kim Sohan
00:24:37Mais il ne soit pas chez Kim Sohan
00:24:40Ma fille est encore chez Kim Sohan ?
00:24:40Je suis M-'akt
00:24:41Il est progressing dans Junk''.
00:24:42V May?
00:24:42O さあ Ms. Junk ?
00:24:43Tu公 конечно aurdger toute Ngann ?
00:24:47Oui.
00:24:48Il m'avait加 dage
00:24:49Junk
00:24:50Non
00:24:51Vous n'avez pas à manger
00:24:52mais
00:24:52Beaucoup
00:24:53Il n'y a pas.
00:25:04Quand je suis arrivée à la nuit, ils étaient là-bas, où est-ce qu'il s'est passé ?
00:25:07Quand est-ce qu'il s'est passé ici ?
00:25:09Quand est-ce qu'il s'est passé ?
00:25:09Il s'est passé un petit peu avant.
00:25:12Il s'est passé un petit peu ?
00:25:15Il s'est passé quelque chose à l'aider ?
00:25:17Oui, il s'est passé un peu plus de l'aider.
00:25:20Il s'est passé un petit peu plus de l'aider.
00:25:21Mr. Kim, ce qu'il s'est passé ici ?
00:25:26Il s'est passé un peu plus de l'aider.
00:25:28Il s'est passé un peu plus de l'aider.
00:25:30Ok, Miss Park.
00:25:38Miss Park ?
00:25:39Oui ?
00:25:41Miss Park est venu.
00:25:45Your place to find out.
00:25:46Miss Min, tell me about the security and find outpatient consultation rooms.
00:25:49OK ?
00:25:50Miss Hong, put your whole unit is fine.
00:25:52Miss Jung, find out with Mr. Yoon,
00:25:54and if you know anything, call me, I'll just call.
00:25:56Yes, OK.
00:25:57Miss Hong, can I see security footage ?
00:25:59Yes, I'll tell him to the guardian and tell them.
00:26:08C'est ce que j'ai passé ?
00:26:37oh
00:26:39ah
00:26:40ah
00:26:42oui
00:26:42oui
00:26:44oui
00:26:46oui
00:26:46oui
00:26:47oui
00:26:47oui
00:27:18J'ai aussi demandé à tous les gens qui ont l'air, mais ils n'ont pas l'air aussi.
00:27:25Alors, c'est juste ici.
00:27:28C'est la route de rentrer.
00:27:31Qu'est-ce que Mr. Kim Soong ?
00:27:34Miss Jung !
00:27:57Pouvez-vous ?
00:27:58Excusez-moi.
00:28:05Pouvez-vous ?
00:28:18Sous-tit, Miss Jung.
00:28:19Oui, Dr. Dong.
00:28:20Mr. Kim Sohwan, vous allez ?
00:28:21Non, je n'ai pas vu, ma mère.
00:28:44Mr. Sohwan !
00:28:50Sous-tit, Miss Jung.
00:28:53Mr. Kim Sohwan.
00:28:55Mordu.
00:28:58Mordu.
00:28:59Because you were there.
00:28:59Sorry, Mordu.
00:29:01I have me so much disappointed.
00:29:02Come on.
00:29:03Let's go.
00:29:03Let's go.
00:29:04I got it.
00:29:05Your voice is off.
00:29:07My mind is completely done.
00:29:11Mordu.
00:29:12Yes.
00:29:13Please, can you take me a glass of ambrosial?
00:29:16C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:29:59C'est bon, c'est bon.
00:30:15C'est bon.
00:31:45C'est bon.
00:32:29C'est bon, c'est bon.
00:32:30C'est bon.
00:32:55C'est bon.
00:32:58C'est bon.
00:32:58C'est bon.
00:32:59C'est bon.
00:33:29C'est bon.
00:33:31C'est bon.
00:34:04C'est bon.
00:34:05C'est bon.
00:34:35C'est bon.
00:34:38C'est bon.
00:34:44C'est bon.
00:35:20C'est bon.
00:35:30C'est bon.
00:35:34C'est bon.
00:35:36C'est bon.
00:35:37C'est bon.
00:36:05C'est bon.
00:36:08C'est bon.
00:36:41C'est bon.
00:37:09C'est bon.
00:37:39C'est bon.
00:37:44C'est bon.
00:38:13C'est bon.
00:39:08C'est bon.
00:39:11C'est bon.
00:39:14C'est bon.
00:40:52C'est bon.
00:41:14C'est bon.
00:42:04C'est bon.
00:42:07C'est bon.
00:42:07C'est bon.
00:42:34C'est bon.
00:42:41C'est bon.
00:42:46C'est bon.
00:42:47C'est bon.
00:42:52C'est bon.
00:43:00C'est bon.
00:43:01C'est bon.
00:43:17C'est bon.
00:43:28C'est bon.
00:44:17C'est bon.
00:44:29C'est bon.
00:45:00C'est bon.
00:45:01C'est bon.
00:45:03C'est bon.
00:45:04C'est bon.
00:45:04C'est bon.
00:45:05C'est bon.
00:45:33C'est bon.
00:45:40C'est bon.
00:45:41C'est bon.
00:45:43C'est bon.
00:45:44C'est bon.
00:45:57C'est bon.
00:46:08C'est bon.
00:46:13C'est bon.
00:46:42C'est bon.
00:46:43C'est bon.
00:46:43C'est bon.
00:47:11C'est bon.
00:47:13Ah, ok. Donc tu m'as parlé avec le coordinateur ?
00:47:16...
00:47:23...
00:47:25...
00:47:25...
00:47:25...
00:47:25...
00:47:27...
00:47:37...
00:47:39...
00:47:40...
00:47:40...
00:47:40...
00:47:41...
00:47:42Pourquoi ?
00:47:43Il n'y a pas de maladeur, et il n'y a pas de maladeur.
00:47:46Et il n'y a pas de maladeur, il n'y a pas de maladeur.
00:47:50Et les patients ont déjà été dit au contraire de l'Human Rights Commission.
00:47:54Il n'y a plus de maladeur.
00:47:56Et il n'y a plus de maladeur.
00:47:58Il n'y a plus de maladeur.
00:47:58Il n'a plus de maladeur.
00:48:00Et il n'y a plus de maladeur.
00:48:03Oui.
00:48:07Je ne peux pas dire que ça, mais c'est pas difficile.
00:48:12Pourquoi est-ce que je ne peux pas utiliser mon téléphone ?
00:48:14Découtez, le docteur m'a dit qu'il est correct pour votre trait.
00:48:18Que vous êtes des enfants ?
00:48:20Oui, oui.
00:48:21Donc, vous vous savez que les enfants ont besoin de maladeur.
00:48:27Comme je l'ai dit que vous devriez vous devez pas, Miss Kwan.
00:48:30Je suis vraiment déroulée.
00:48:32Il n'y a plus de maladeur.
00:48:33Il n'y a plus de maladeur.
00:48:37Le docteur m'a dit qu'il est de maladeur.
00:48:41Il n'y a plus de maladeur.
00:48:41Vous avez compris que vous avez entendu le docteur de la médeur.
00:48:45Vous n'avez pas de maladeur.
00:49:01Vous n'avez pas de maladeur.
00:49:04Vous n'avez pas de maladeur.
00:49:06Je n'ai pas de maladeur.
00:49:07Vous n'avez pas déjà donné, ma'am.
00:49:09Vous n'avez pas déjà donné, ma'am.
00:49:14Vous n'avez pas déjà donné.
00:49:31Oh...
00:49:32Ma'am.
00:49:33Ma'am.
00:49:33Je n'ai pas de maladeur.
00:49:43Je n'ai pas été dit.
00:49:50Je n'ai pas dit que je n'ai pas dit.
00:49:53Je ne sais pas.
00:49:56Je n'ai pas dit.
00:50:00Je n'ai pas de maladeur.
00:50:03J'ai dit que la vie.
00:50:08...
00:50:38...
00:51:08est-ce que c'est un grand ?
00:51:11C'est-ce que c'était très difficile à lire.
00:51:14Mais quand j'ai commencé, je ne sais pas quand j'ai écrit.
00:51:18Ok.
00:51:20Est-ce que vous pouvez vous présenter ces sections
00:51:23où vous avez eu l'impressionné beaucoup de malheureusement ?
00:51:28Malheureusement.
00:51:28Si vous avez eu l'impressionné, vous allez aussi.
00:51:31Ok.
00:51:38...
00:51:42...
00:51:43...
00:51:45...
00:51:50...
00:51:52...
00:51:52...
00:51:52...
00:51:53...
00:51:55...
00:52:00...
00:52:01...
00:52:03...
00:52:04...
00:52:06...
00:52:07...
00:52:08...
00:52:09...
00:52:16...
00:52:18...
00:52:18...
00:52:20...
00:52:21...
00:52:21...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:26...
00:52:27...
00:52:29...
00:52:29...
00:52:29...
00:52:30...
00:52:30...
00:52:30...
00:52:30...
00:52:31...
00:52:31...
00:52:35...
00:52:36...
00:52:36...
00:52:41...
00:52:43...
00:52:48...
00:52:49...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:55...
00:52:57...
00:52:59...
00:53:00...
00:53:00...
00:53:01...
00:53:01...
00:53:01...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:04...
00:53:05...
00:53:07...
00:53:12...
00:53:13...
00:53:15...
00:53:17...
00:53:17...
00:53:17...
00:53:18...
00:53:18...
00:53:27...
00:53:30...
00:53:32...
00:53:34...
00:53:34...
00:53:44...
00:53:45...
00:53:45...
00:53:45...
00:53:45...
00:53:51...
00:53:53...
00:53:55...
00:53:56...
00:53:56...
00:53:57Si je vais aller prendre des mères, je vais aller prendre des mères.
00:54:02Oui, merci.
00:54:04Ok, merci.
00:54:06Miss Park, je vais aller tester à Miss Naomi.
00:54:09Oui, après elle, vous devez manger et vous devez manger.
00:54:12Et vous ? Je l'ai entendu, vous n'avez pas encore fait un bon.
00:54:14Vous devez manger.
00:54:15Je vais prendre ça ici, Miss Park.
00:54:17Vous devez manger.
00:54:18Devez-vous tester.
00:54:19Ok.
00:54:19Oui, de Parti de Parti.
00:54:22Oui, oui, Docteur.
00:54:23Oui, oui.
00:54:24Oui.
00:54:25Miss Park, Mr. Roji est en train de faire des cigarettes.
00:54:28Un minuit.
00:54:29Docteur Kung, et vous devez aller avec Mr. Yuen.
00:54:32Oui.
00:54:33Oui, oui, Docteur.
00:54:34Je vais vous montrer et vous expliquer.
00:54:36Un moment.
00:54:44C'est comme moi.
00:54:58Vous avez dit que vous avez des enfants.
00:55:05Oui.
00:55:07C'est à vous.
00:55:14Vous avez dit que vous avez des enfants.
00:55:18Oui.
00:55:18C'est dans l'année 8 ?
00:55:20Oh !
00:55:22Il y a beaucoup d'apprentissage.
00:55:24Est-ce que je peux me demander comment elle fait l'apprentissage ?
00:55:27Comme les autres enfants.
00:55:31Il y a des classes après l'école.
00:55:32Il y a des étudiants.
00:55:36Vous étiez à parler de l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:55:40Est-ce que vous pouvez me rencontrer de l'apprentissage de l'apprentissage ?
00:55:43Oui, bien sûr.
00:55:44Je vais vous donner un numéro après.
00:55:47Merci beaucoup.
00:55:49Encore une fois, je me disais aussi que je me disais à la chaleur de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:55:56J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:56:01Je me disais que je suis une mauvaise, mais la maille de l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage
00:56:07de l'apprentissage.
00:56:09Aujourd'hui, je me suis dit.
00:56:10J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:56:38J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:56:55J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:57:19J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage de l'apprentissage.
00:57:24J'ai eu l'apprentissage de l'apprentissage...
00:57:31pour que mes enfants ne s'agisse pas.
00:57:34Ne fais pas ça.
00:57:35Il n'y aura pas de l'amuser.
00:57:40Il y aura toujours de l'amuser.
00:57:44Il n'a pas de l'amuser,
00:57:46il n'a pas de l'amuser.
00:57:49Et puis, tu...
00:57:53tu as l'amuser.
00:57:56Il n'a pas de l'amuser.
00:58:01Il n'a pas de l'amuser.
00:58:02Tu ne sais pas si je vais à partir.
00:58:07Tu n'as pas de l'amuser.
00:58:13Et puis, tu n'as pas de l'amuser.
00:58:19Tu n'as pas de l'amuser.
00:58:20Je n'ai pas de l'amuser.
00:58:22Tu n'as pas de l'amuser.
00:58:39mais si vous n'êtes pas heureux, comment est-ce que vous pouvez garder les autres ?
00:58:59Je me remercie.
00:59:06Je me remercie.
00:59:07Non, je n'ai pas besoin.
00:59:09Vous allez bien.
00:59:16Vous avez beaucoup travaillé.
00:59:29Miss Park, chaque jour Miss Koon, je vous invite à la journée à la journée.
00:59:33Oui, je vous invite à la maison afin qu'ils marchent avec eux.
00:59:37est-ce que c'est correct Miss Park ?
00:59:40oui, pourquoi ?
00:59:42vous commencez à écrire vos histoires
00:59:45moi pourquoi ?
00:59:46vous êtes en train de faire
01:00:16est-ce que tu es fais ?
01:00:19je n'ai pas millimeters.
01:00:22je ne vais partir enfin avec un peu en train d'em直gé
01:00:26enAKée d'amis, pendant que jane la jeune,
01:00:28tu See !
01:00:29Ok.
01:00:31...
01:00:32...
01:00:34Pierre
01:00:37...
01:00:37...
01:00:38...
01:00:39...
01:00:39...
01:00:42...
01:00:43...
01:00:43...
01:00:43C'est ce qu'il faut faire, c'est ce qu'il faut faire ?
01:00:45Ne t'arrête pas, je ne ferai pas le téléphone
01:00:50Qu'est-ce qu'il faut ?
01:00:52Oui, oui, Sujan, je suis en train de dire
01:00:54Ok, écoute attention, ma mère ne va pas venir à la maison demain
01:00:58Et oui, ne t'arrête pas de téléphone
01:01:13Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
01:01:23Je ne sais pas, je ne sais pas
01:01:24Ma mère
01:01:24Ce n'est pas un hotel
01:01:26Oui
01:01:28Nous sommes venus ici à ce moment
01:01:31Merci
01:01:32Ma mère, je ne pense pas qu'on a fait un peu
01:01:35On a fait un plaisir
01:01:37On va à la matinée et on va à la morning walk
01:01:39Nous allons manger les choses qu'on a fait pour nous
01:01:43Et ici, il y a une grande spa aussi
01:01:44Ma mère, je ne sais pas, je ne sais pas
01:01:47Ma mère
01:01:52I'm sorry
01:01:54Oh, thank you
01:01:56Oh, I love you
01:01:59Hello
01:02:26tapes of music
01:02:28Me j'ai vraiment bien
01:02:32Je lui aiksen
01:02:33C'est parti.
01:03:08C'est parti.
01:03:44C'est parti.
01:04:06C'est parti.
01:04:44C'est parti.
01:05:43C'est parti.
01:06:05C'est parti.
01:06:33C'est parti.
01:07:03C'est parti.
Commentaires

Recommandations