Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
关注我 每日更新好剧,爆剧

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Thank you very much.
00:00:30This woman, I can promise you, I can't pay money for you, but this song, I want you to...
00:00:37If you can come, I'll give you the more.
00:00:44This is a place where you are.
00:00:46You don't have to pay attention to me.
00:00:49You know what?
00:00:50This is a miracle.
00:00:52Look at me.
00:00:53This is a miracle.
00:00:54I must win.
00:00:55If you're so happy,
00:00:57I will help you.
00:01:01Hey,
00:01:02my good sister.
00:01:05You've been to the next door.
00:01:09I'll be back in the next door.
00:01:10I'll be back in the next door.
00:01:13I'm not going to be able to pay attention to you.
00:01:14I'm not going to pay attention to you.
00:01:15Even if you're paying attention to me,
00:01:21I'm not going to pay attention to you.
00:01:26You're so happy.
00:01:29You're so happy.
00:01:32You're so happy.
00:01:34You're so happy.
00:01:38Let's go.
00:01:39I'm going to pay attention to you.
00:01:40I have some things to tell my sister.
00:02:03I'm going to pay attention to you.
00:02:05Mr.
00:02:05What are you saying?
00:02:10I'm going to tell you that I have a lot of knowledge here.
00:02:13To let the last time of the king of the king of the king.
00:02:16Oh, my lord.
00:02:17You must go to the king of the king of the king of the king?
00:02:21That's what he's going on at the king of the king.
00:02:23You have to agree with him.
00:02:24He's not going to escape.
00:02:26After the last year, his king will be able to die.
00:02:29Oh, my lord.
00:02:31You have to give up my lord to the king of the king before.
00:02:35Oh
00:02:45Oh
00:02:46Oh
00:02:46Oh
00:02:46Oh
00:02:49Oh
00:02:49Oh
00:03:24Oh你大半夜不睡觉在这干什么呢正规的大半夜不睡觉又在做什么正规的事情你少管正规的该不会再干一些不见人的勾当呢
00:03:38This is not just a dress.
00:03:44This one is called a dress.
00:03:47Oh.
00:03:49If you want me to take this dress,
00:03:51I'm ready to buy this dress.
00:03:55I'll take this dress.
00:04:00If you want to take this dress,
00:04:01I'll take this dress.
00:04:03I'll take this dress.
00:04:04I'll take this dress.
00:04:09You don't like me.
00:04:12You don't like me.
00:04:15You're a man.
00:04:19You can tell me.
00:04:21I can help you.
00:04:23You can help me.
00:04:24You can help me.
00:04:26But you're too much.
00:04:28This is my dress.
00:04:30I'll take this dress.
00:04:31But it's a little too bad for me.
00:04:33So I'm going to have to take this dress.
00:04:37But.
00:04:38You can see if you want to take it?
00:04:53Let's go.
00:05:08I'm going to go back.
00:05:09What kind of time are you doing?
00:05:11Come on.
00:05:14I'm going to go to the hotel.
00:05:15I'm going to go to the hotel.
00:05:23
00:05:25
00:05:26
00:05:26
00:05:29神冒喜
00:05:33你为什么总能给我带来一辆意外的惊喜
00:05:35让我的心肝变得帅立成长
00:05:39你这什么反应啊
00:05:41好看吗
00:05:42好看
00:05:46我当然知道好看了
00:05:48我问的是
00:05:49作为男人
00:05:50喜欢
00:05:51你不喜欢
00:06:09你怎么总占掌柜的便宜啊
00:06:14我现在相信你说的这么迷人的
00:06:16很难让人不证明
00:06:18
00:06:19
00:06:21
00:06:23都去那边看看啊
00:06:25是不是
00:06:27走走走快快快
00:06:28谢姑娘在酒楼呢
00:06:30
00:06:32新人城中有什么声框吗
00:06:35
00:06:36给我看看
00:06:44二单家呢
00:06:45
00:06:47事情怕是出现了一些变故
00:06:48大单家的酒楼重新开营
00:06:50不仅起来了花魁线
00:06:52举行了史无前例的购物表演
00:06:54而且还有全新的菜式和各种西洋美酒
00:06:56最重要的是
00:06:58今日消费全上八折
00:07:03这些人估计都是前往酒楼的
00:07:05看样子
00:07:06已经把人哭笑了
00:07:08我不行
00:07:10我要亲自去看看
00:07:11
00:07:13再多事
00:07:16两只手都不想要了吗
00:07:20今天
00:07:21就是一月之月的最后期限
00:07:23成败
00:07:24在此一曲
00:07:33二十五万两
00:07:34二十五万两
00:07:36真是可惜啊
00:07:39今天我的酒楼有蟹鸓花魁作证
00:07:41我赚的呀
00:07:42可是平满过满
00:07:43而且 我还买了两手小球
00:07:45也赚了不兽 equival
00:07:48赚下来大概有
00:07:50二十五万
00:07:53二十五万
00:07:56What are you losing?
00:07:57I won't be able to lose to you.
00:07:59Mr. Mokin, you're going to play with me.
00:08:07My money is all about money.
00:08:09It's all about your money.
00:08:10Your money?
00:08:12If you don't have money, you'll be able to pay me.
00:08:25Mr. Mokin, I won't be able to pay me.
00:08:29I'll wait for you.
00:08:47What do you want to do at the end?
00:08:48What are you doing?
00:08:53Instead of buying money?
00:08:55Why am I developing your money?
00:08:57No, no, no.
00:09:00My family bears many living вещ next year.
00:09:04I don't want to starting my life.
00:09:05I'll act like to open a rez Part 1 office.
00:09:08To separate and break some nays.
00:09:10And I want to sing a teacher for themselves.
00:09:13And teach a story,aaah…
00:09:14to change their lives.
00:09:16You're so small.
00:09:18Of course.
00:09:19I'm not going to take care of them.
00:09:21So I must win this game.
00:09:28This is your half-time job.
00:09:30I will give you money.
00:09:32But I'm going to pay for the money.
00:09:34I'm going to pay for the money.
00:09:34Let's go.
00:09:36Let's go.
00:09:36Let's go.
00:09:47I'll pay for the money.
00:09:50I'll pay for the money.
00:09:51You're not in my mind.
00:09:56You'll pay for the money.
00:09:56I'm not going to die.
00:09:58I'm going to see you.
00:09:59And, leave me.
00:09:59I'm going to leave you.
00:10:00You can't turn it on me.
00:10:04But I'm going to be able to find the way.
00:10:07Then, you will come to me.
00:10:11Yes.
00:10:14...
00:10:17...
00:10:18...
00:10:19How could he do a fireman's fireman?
00:10:28I'm afraid that he's got a fireman's fireman.
00:10:32He's not a fireman.
00:10:34How could he be a fireman?
00:10:38I'm sure he's going to know his name.
00:10:50Oh
00:10:52What's that?
00:10:54I've spent 20 million to buy a low-end
00:10:56and buy a low-end
00:10:57The...
00:10:57The...
00:10:59The...
00:10:59The...
00:11:00What are you saying?
00:11:04He...
00:11:09He's already been able to do the
00:11:11The...
00:11:12The...
00:11:13The...
00:11:17I don't know if you're a prince.
00:11:19If you're a prince, you're still a prince.
00:11:21It's not my prince.
00:11:33Is there anything?
00:11:35Can I go to my prince?
00:11:37No.
00:11:44I don't want to see you.
00:12:08I was born in France with my own
00:12:09I was born in France
00:12:10Our frith is here
00:12:15Thank you
00:12:17Shabu
00:12:18I was born in France
00:12:22I fired
00:12:24I saw it
00:12:25I was the king
00:12:25I lost the 13th century
00:12:26To be honest
00:12:27I was wise
00:12:31You were nice
00:12:31And the 15th century
00:12:36You were blessed
00:12:40You're not sure how you're doing.
00:12:42I'm not sure if you're a fool.
00:12:45You're not sure.
00:12:46Who's wrong?
00:12:48Let me go.
00:12:50I'm not sure.
00:12:52You're not sure.
00:12:59Come on.
00:13:02You're not sure.
00:13:04You're not sure.
00:13:04That's what you want to do with us.
00:13:11You want to do what you want?
00:13:18Tell me.
00:13:20You're the one who has lost your heart.
00:13:22You're the one who has lost your heart.
00:13:23You!
00:13:35I'm sorry.
00:13:36I'm sorry.
00:13:36I'm sorry.
00:13:38I'm sorry.
00:13:38Who's going to die?
00:13:40Is it going to be a good fight?
00:13:43Are you going to fight against your兄弟?
00:13:47Are you going to fight against your brother?
00:13:48Why?
00:13:49What is your reason?
00:13:49You won the match after you, you will be able to win the game.
00:13:52You won't have a marriage.
00:13:54Is it going to be a good fight?
00:13:59I'm sorry.
00:14:00I'm already going to die.
00:14:01I'm sorry.
00:14:05Let me see you next time.
00:14:06You'll be able to see you next time.
00:14:06No matter what you do,
00:14:06I can't wait for your children.
00:14:08I'm sorry.
00:14:10I can't wait to see you next time.
00:14:16Don't do this right now.
00:14:17Don't do it as a difference.
00:14:19You're not in the face.
00:14:20Do you want any potential to watch everybody?
00:14:21I'm afraid.
00:14:23You're lucky.
00:14:24That you're also giving me the fear.
00:14:28You gotta go?
00:14:29Think that you're the one.
00:14:58才是真的为你们好娘爹我的儿子我的儿子居然会读三字经了娘沈青青为了鼓动你们造反蒙蔽你们的双眼可你们大可以进来问问
00:15:28你们的家人和孩子我是如何对待他们的承儿啊要不是大当家现在该叫沈掌柜了他不仅给我们大伙安排了住处又给老娘请了大夫治好了退籍你个费心肝的我跟你在安乐寨这么多年何时想辜负沈姑娘这是安乐寨最好的债主你要是敢造反就从我身上踏过去娘您在这过得真的好吧
00:15:49娘吃的不好穿的暖再也不用提心吊胆哪里不好沈孟希惯会收买人心说不定这只是她使的照应法仅凭她一人之力怎么可能让整个安乐寨气费从凉大家别被她骗了可是二老家这闭嘴
00:16:14我这就杀了沈孟希还安乐寨一个清醒我和二当家鄙视赚来的钱我都已经用于安顿安乐寨的老小而且用的都是明面上的钱她
00:16:30带你们出生入死杀人越会你们门心自问这些真的是你们想要的吗沈孟希你别再去收买人心我要做了不仅仅只是安顿老小而是大家
00:16:59如果你们愿意可以来酒楼和副院院做事我保你们和你们家人平安度过一辈子沈姑娘你就是活彭萨呀活老婆子大当家的这些我是被猪油蒙了心几次三番地下汗于你
00:17:20你不计前嫌还照顾我娘我对不起你往后我愿跟兄弟们追随掌柜从今天开始只听掌柜一人吩咐只听掌柜一人吩咐
00:17:48上次你愿意卖给我太子是荣木的消息
00:17:56想必你缺钱的钱这里是我的全部身家我再买为我做一件事你说
00:18:26我要叫沈梦夕陷阱陷阱陷阱我杀
00:18:40你真厉害一定读了很多书吧娘亲说只有有钱有势的人才能读书可以啊不是的你也可以念书我会请夫子叫你念书好好写字吧
00:19:03你是不是恢复记忆了能想起读书时背骨的诗句难道他的记忆真的恢复了我我要学书记忆的等我回来你得把真相告诉你
00:19:33殿下属下是指让密格里出现了叛徒而且这个叛徒拿请为万人办事并且这个叛徒知道您的身份您现在恐怕已经暴露了拿谁的钱办了什么事属下已经派人去查了但在得到消息之前您必须先给我回趟密格这也是首府的安排带路吧是
00:20:03他恢复他没恢复他恢复他没恢复他恢复他恢复了那如果他真的恢复了那我这个安乐寨中还有活路吗他说要回来和我说个秘密不会就是这个吧哎呀
00:20:25冷静冷静但若是都已尘埃落定那那与其安得戳战我不如我自己老实交代什么味道是是明显
00:20:47啊啊啊啊啊啊啊啊
00:20:49
00:20:57我的好姐姐
00:20:58大当家
00:21:02对我为你准备的这戏台
00:21:04还满意吗
00:21:05大会儿
00:21:07等着我一会拉开
00:21:10你可就是热人清零的浪当子了
00:21:17Hãy subscribe cho kênh Ghii Ghiu T.'s
00:21:19别挣扎了
00:21:21你中了我的催情伞
00:21:23越挣扎
00:21:26毒发得越快哦
00:21:28你疯了
00:21:30
00:21:32我就是疯了
00:21:33凭什么你那么好命
00:21:34幸虞就杀了我干爹
00:21:36夺走了暗赖寨大当家的位置
00:21:41凭什么你的酒楼轻而易举就可以赚得盆满钵满
00:21:44就连当朝太子都心甘情愿做你首相的伙计
00:21:46凭什么
00:21:51你怎么知道罗墨是太子
00:21:55不妨告诉你
00:21:59我不仅知道罗墨是太子
00:22:03还把你是狐狸淘汰的身份也告诉你的
00:22:09只不过这太子对你情深义重
00:22:15哪怕知道了你的身份也心甘情愿跟在你的身边
00:22:22只不过呀这荣华富贵你是享受不上
00:22:25再也相不两遍了
00:22:35现在你就准备好好享受享受
00:22:39我为你准备的这一切
00:22:45只不过这一切
00:22:47只不过这一切
00:22:47还在如意中间
00:22:48今天的真实
00:22:49大宝也服了
00:22:52今天
00:22:53九楼戏台限量剧目
00:22:56凌辱限壁
00:22:59今日还有特别福利
00:23:01等表演结束
00:23:04大家可以随意唱玩
00:23:06唱玩
00:23:08沈梦夕
00:23:09今天
00:23:12我便要亲自拿回
00:23:14属于我的一切
00:23:18明明我才是天之娇女
00:23:20安乐下的一切本应该是属于我的
00:23:22你凭什么 凭什么
00:23:24凭什么
00:23:28什么时候会放过你们的
00:23:32等容莫得知消息
00:23:34敢来救你的时候
00:23:38你早就已经是残花白柳了
00:23:39这样的你
00:23:41还值得她来救我
00:23:46你们
00:23:47谁想先上来
00:23:51尝尝滋味我先
00:23:52我先去哪里 我先去哪里
00:23:53我先去哪里
00:23:54我先去哪里
00:23:54我先去哪里
00:23:55是我心 几例
00:23:58我便要亲自看着
00:24:02在这群卑鄙的人身下
00:24:03欢转成欢
00:24:13不要 不要殿下
00:24:15殿下 查到了 收买叛吞的人
00:24:19就是沈青青 她的目标
00:24:20是沈姑娘
00:24:22属下刚刚去了酒楼
00:24:23酒楼已经人去楼空了
00:24:30给我跳动所有人
00:24:31只好
00:24:32查不到
00:24:45你们就都给我陪走放开我放开我放开我
00:24:49陈家伯还是个厨啊
00:24:50尝开你了
00:24:52怎么玩
00:24:53你输了算
00:24:54好嘞
00:24:56不要
00:24:57你放开我
00:24:58放开我
00:24:59是不行
00:25:00还是不要啊
00:25:02老子现在就满足了你
00:25:03哈哈哈
00:25:12没事吧
00:25:17你做的好事
00:25:19你做的好事
00:25:20你一定给你算账
00:25:27对不起
00:25:29我来晚了
00:25:32我还以为我再也见不到你了
00:25:33
00:25:33说了
00:25:34你不可
00:25:37说了
00:25:41
00:25:42
00:25:43我要 saw
00:25:44
00:25:45我要是
00:25:47我要的
00:25:48
00:25:49
00:25:52我要的
00:25:54
00:25:55我要的
00:26:00
00:26:02我要的
00:26:02我要的
00:26:03I'm going to ask you.
00:26:04
00:26:06
00:26:07
00:26:07
00:26:08
00:26:09
00:26:11
00:26:11
00:26:12
00:26:14
00:26:31劇情
00:26:32發展這麼快嗎
00:26:33我怎麼把太子殿下給睡了
00:26:36
00:26:37
00:26:39
00:26:39
00:26:40
00:26:41
00:26:42
00:26:50
00:26:52
00:26:53
00:26:54
00:26:55
00:27:01那個
00:27:02對不起啊
00:27:03其實
00:27:05我就是安樂寨寨主
00:27:06不過我發誓
00:27:08我沒有做任何的壞事
00:27:09對你
00:27:11也從未有個加害之心
00:27:13我也騙了你
00:27:14其實
00:27:16我沒有失憶
00:27:18
00:27:19咱們
00:27:21一筆搞笑
00:27:24
00:27:25
00:27:35
00:27:37你還真的是個口是心非人
00:27:38
00:27:39你知我的身份
00:27:41還要待在我的身邊
00:27:42你這不是喜歡我是什麼
00:27:44I love you, and I love you.
00:27:51I love you.
00:27:53I love you too.
00:28:09I love you.完事
00:28:12.殿下
00:28:14,七皇子的车马已經到達柳河鎮了
00:28:16,我日就會過來。我知道了,將近些活動,不要打擇精神。先前刺傷你
00:28:28,害你受傷的一定是七皇子吧
00:28:30,這刺
00:28:36,他應該又是創你來的。是創你來的?
00:28:40He has lost his brother.
00:28:41He lost his brother.
00:28:43He lost his brother.
00:28:44He has lost his brother.
00:28:45He needs to help.
00:28:46I have already seen him.
00:28:50He was his brother.
00:28:53He didn't want to see him.
00:28:54He is the one who was the one who was the one who left.
00:28:57I won't worry him.
00:29:03He will know you have been alive.
00:29:05He will know you will never leave.
00:29:06Don't worry about me.
00:29:08Don't worry about me.
00:29:09I'm in my heart.
00:29:11I'm in my heart.
00:29:12I've been in a few years.
00:29:15I'm not going to be so easy.
00:29:16I'm in my heart.
00:29:20I'm in my heart.
00:29:22I will be with you.
00:29:37I'm in my heart.
00:29:37I got the information from the city.
00:29:40If I can get to the city,
00:29:42I will not be aware that I am in my heart.
00:29:52The city, the lord.
00:29:54The lord.
00:29:56If the lord is interested,
00:29:59I will be in the city.
00:30:01I will go.
00:30:12The Lord is going to die.
00:30:14Oh...
00:30:14Your mother is a monster.
00:30:17She is too utilitarian.
00:30:18She is the king of the army.
00:30:20She will come out of her.
00:30:21She will be the king of the kingdom.
00:30:22You want to kill her.
00:30:23The power to give her the truth to the CC.
00:30:28Oh...
00:30:29Here...
00:30:34Oh...
00:30:35Oh...
00:30:38You beth the king will be a good man to give you the chance to say the truth.
00:30:44So I will just send you a bow like a sword.
00:30:48My name is the one who is the only one who is a member of the king.
00:30:53So I just saw that the king is the only one who is the only one who is the only
00:30:57one.
00:30:57My name, this is the name.
00:31:02Say.
00:31:07What's the faith in the British King?
00:31:09He is the god of the couple.
00:31:15What about?
00:31:17He is the man.
00:31:18I was the man.
00:31:22He was the god of the patriarch.
00:31:24This nun is the king of the king.
00:31:25He will heal his own.
00:31:25I'm going to kill him with my brother.
00:31:29If you want me to kill him with my brother,
00:31:32he will come.
00:31:38I will kill him with my brother.
00:31:41I will kill him with my brother.
00:31:45I will kill him with my brother.
00:31:54I will kill him with my brother.
00:31:57That's what he will kill him with my brother.
00:31:59Go ahead.
00:32:01Put him on his hand.
00:32:02He will ride his horse and let him train back.
00:32:04No, he'll kill him with my brother.
00:32:10if I had to kill him with my brother.
00:32:11I'm holding my brother.
00:32:14I'll keep his brother's ring.
00:32:15To put his brother down in my boy's knee,
00:32:16I'm sorry.
00:32:17Come on.
00:32:20I'm going to go with you.
00:32:21The king of the king's car is already in the house.
00:32:26You don't have to go with me.
00:32:27The king of the king is in your face below.
00:32:29And the king of the king is a bit of a secret.
00:32:32It's not a secret.
00:32:32I'm not going to be a secret.
00:32:35Let's go.
00:32:47Let's go.
00:33:47Let's go.
00:33:52Let's go.
00:33:54Let's go.
00:33:54Let's go.
00:33:55Let's go.
00:33:56Let's go.
00:34:28Let's go.
00:34:29Let's go.
00:34:30Let's go.
00:34:31Let's go.
00:34:39Let's go.
00:34:41Let's go.
00:34:42Let's go.
00:34:54Let's go.
00:34:56Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:04Let's go.
00:35:08Let's go.
00:35:09Let's go.
00:35:09Let's go.
00:35:10Let's go.
00:35:11Let's go.
00:35:14Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:18Let's go.
00:35:20Let's go.
00:35:22Let's go.
00:35:23Let's go.
00:35:24Let's go.
00:35:25Let's go.
00:35:26Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:31Let's go.
00:35:40Let's go.
00:35:42Let's go.
00:35:55Let's go.
00:35:58Let's go.
00:36:01Let's go.
00:36:02Let's go.
00:36:05Let's go.
00:36:06Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:11Let's go.
00:36:13Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:16Let's go.
00:36:17Let's go.
00:36:17Let's go.
00:36:27Let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:33朝霞
00:36:35皇朝
00:36:38你怎么孤身一人来了
00:36:43我原本以为你假死顿逃的那段日子是在休养生息呢
00:36:44没想到啊
00:36:46居然是为了这个土匪头子
00:36:48哈哈哈
00:36:50别动
00:36:53蓉墨
00:36:54不要管我
00:36:55不算你想做的
00:37:00But I didn't think that for a few months, she was so smart, and learned how to fight against her.
00:37:07Hey, you don't care about it.
00:37:11No, I didn't use it.
00:37:12What did you say about it?
00:37:13I thought it was because of a woman.
00:37:15She was just trying to make a woman.
00:37:18One more.
00:37:19If you want to take care of her?
00:37:22I want you.
00:37:23No more than one of them
00:37:25I am glad you were born
00:37:28Going to
00:37:30郎兄
00:37:32这城里里外外
00:37:33还有我三千精兵呢
00:37:36你告诉我
00:37:37你有什么
00:37:40我今天有势必拿下你的决心
00:37:41到时候
00:37:45再带着这剿灭安乐寨的功劳回工
00:37:46这太子之位
00:37:47不是非我莫属吗
00:37:49而你
00:37:52You can only become the rest of the city of安乐寨.
00:37:54You are the king of王魂.
00:37:59It looks like you were so happy.
00:38:06The Lord.
00:38:12The Lord.
00:38:12The Lord.
00:38:13The Lord.
00:38:14The Lord.
00:38:14The Lord.
00:38:21How can I?
00:38:22How can I?
00:38:24I have 3,000 soldiers.
00:38:30Well.
00:38:31I understand.
00:38:32I understand.
00:38:34You are the king of the army.
00:38:37You are the king of the army.
00:38:40This is the罪.
00:38:42I am a king of the king.
00:38:44I need to use these rules of the army.
00:38:47I am not a king.
00:38:48You are the king of the army.
00:38:55You are the king of the army.
00:38:58You are the king of the army.
00:38:59You are the king of the army.
00:39:05You are the king of the army.
00:39:14You are the king of the army.
00:39:29I am the king of the army.
00:39:30You are the king of the army.
00:39:34I am the king of the army.
00:39:37I feel like he is champion.
00:39:38You quarrelsothous thumbs up.
00:39:39You somehow roy eat this.
00:39:59Why?
00:40:11Why?
00:40:12To be able to take the king of the king of the king, it's your honor.
00:40:15Let me open it.
00:40:16Let me open it.
00:40:24Chau.
00:40:26You're not willing to kill me.
00:40:28He's already been killed.
00:40:29If he doesn't get killed three hours, he will be dead.
00:40:36Don't worry.
00:40:39Chau, give me.
00:40:40My consigさん will close my eyes.
00:40:42It's good.
00:40:43сдел bueno.
00:40:44You will crowd me then.
00:40:48Where?
00:40:49G Breathe.
00:40:50I told you.
00:40:51You'll be the king of the king to get away.
00:40:55Forgive me.
00:40:57Why do you end up with your king?
00:41:01You better stay away from here.
00:41:03He will have more people who will kill you.
00:41:06I'm not sure if you have one person in this place.
00:41:08If you have one person in this place,
00:41:10I will regret it for you.
00:41:14If you have this word,
00:41:16I will not be afraid of you.
00:41:25If you killed my brother,
00:41:28you will die.
00:41:29It's too expensive.
00:41:31Let him go.
00:41:31Let's go.
00:41:32Let's go for the doctor.
00:41:34Yes.
00:41:34Let's go.
00:41:35Leave a cup of tea.
00:41:48Yes.兄弟們,
00:41:50I can do it
00:41:51for you. You can only do
00:41:52this. You can also help
00:41:56me with my friends. And help me with
00:41:57my friends.
00:41:57Our friends and friends
00:41:58and friends.
00:42:00You will die.
00:42:03You will die.
00:42:08You will die.
00:43:38林首府的意思是让你带着剿灭安乐寨的功劳回京还说这是唯一的办法不错为我的假死埋伏只是为了消除安乐寨这样一来一切都顺利成长可是安乐寨已经没有剩下几个人了你真的要把他们带回京吗会像是那种乱杀无辜对老朽动手的人吗沈青青不还留着一口气吗
00:43:52七皇子一定会不遗余力地对抗你你务必要赶紧回京这样才能掌握主洞穴只是我这好不容易寻来的相国怕是要弃我而去
00:44:22好像是那种抛弃弃子的真望好像是那种抛弃弃子的真望哪来的弃哪来的子我们这八字还没一品你别胡说你说了呀就在那天晚上当前的时候你还喊了我夫君不是胡说当兔子
00:44:50那我现在认真地问你你愿意做我太子妃愿意跟我一起回京吗你忘了我可是安乐债的债主我如果跟你回去这不是主动送死吗再说你太子妃的人选
00:44:56肯定是一世一家大家闺秀不像我只会舞刀弄枪满身头绣
00:45:08翻山月亮寻一个你不负此生不负相遇不负我偏向苦海去
00:45:32只为独立无论自行之间在我眼里你是我天下才见的字而且我早已查明你只是安乐债半路债主你接受安乐债之后从来没有发生过烧杀抢劣意识所有恶事都是沈清清一个人所为沈清清安乐债我会带他回去交债
00:45:56只愿你这个半路债主我会亲自求情陪同守法你会何之如此值得你只是清清之后永不必这里自责我怕这些规矩里已会摸平你的老脚但我又不想跟你天歌了放
00:46:25所以你愿意跟我一起回京吗我若不跟你回京的话你要是喜欢上别的女子怎么办说好要一起跟我回来我沈梦西
00:46:52这不是掌柜的掌柜的沈梦西啊老脖子我说句大言不惭的话这些时我一直把你当女儿看你这说走就走老脖子心里永远舍不得
00:47:05你啊掌柜的是回京区过好日子去了难道你不想让她过得更好吗掌柜的这是兄弟们的一点心意你一定要收下
00:47:22多亏多亏有您我们才能过上现在这般安稳的日子嗯您的大恩大德我们有事难忘
00:47:37快起来快起来你们放心我一定会回来看你们的你也放心
00:47:48酒楼更复有缘我都会拍命给的人看守着不会有事的我们回去看
00:48:15东西肚死他翁夷翁夷大夫怎么样了
00:48:17Is it your body?
00:48:19You're not going to have to do it.
00:48:20You're welcome.
00:48:22This is a sweet wine.
00:48:28What?
00:48:30She is so happy.
00:48:31She is so happy to be able to do it.
00:48:36She will not be able to do it.
00:48:37She will not be able to do it.
00:48:38She will not be able to do it.
00:48:41I will go to the hospital.
00:48:53No.
00:48:59No, I am back.
00:49:01We have children.
00:49:04No.
00:49:07No.
00:49:08No.
00:49:09No.
00:49:09No.
00:49:09No.
00:49:09No.
00:49:09
00:49:13默契
00:49:15不要回京城了
00:49:16京城太多便说
00:49:17你和孩子不能有事
00:49:19可是
00:49:21你也不想我们的孩子
00:49:22无名无信吧
00:49:23我也不想
00:49:24我们一直生活在恐慌之中
00:49:27而且
00:49:29你应该也不想
00:49:29放弃你一直所坚持的吧
00:49:36可在我看来
00:49:37You are with me.
00:49:40The seven prince is not the king of the king.
00:49:43We shouldn't let the other king be the king.
00:49:45Is it?
00:49:46Okay.
00:49:47Let me hear you.
00:49:58Father.
00:49:58Your father will be the same.
00:49:59Let's go.
00:50:32I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:29I don't know.
00:51:59I don't know.
00:52:00I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:34I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:49I don't know.
00:53:20I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:36I don't know.
00:54:05I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:55I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:18I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:52I don't know.
00:55:53I don't know.
00:55:54I don't know.
00:56:25I don't know.
00:56:35I don't know.
00:56:39I don't know.
00:57:04I don't know.
00:57:44I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:34I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:32I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:53I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:47I don't know.
01:01:49I don't know.
01:02:10I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:43I don't know.
01:03:13I don't know.
01:03:14I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:49I don't know.
01:04:15I don't know.
01:04:48I don't know.
01:04:49I don't know.
01:05:18I don't know.
01:05:19I don't know.
01:06:18I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:43I don't know.
01:07:15You know.
01:07:16I don't know.
01:07:49You know.
01:08:16I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:46I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:46I don't.
01:11:17I don't know.
01:11:46I don't know.
01:12:18I don't know.
01:13:15I don't know.
01:13:16I don't know.
01:13:35I don't know.
01:13:49I don't know.
01:14:19I don't know.
01:14:21I don't know.
01:15:17I don't know.
01:15:27I don't know.
01:15:29I don't know.
01:15:55I don't know.
01:16:26I don't know.
01:16:56I know.
01:17:22I don't know.
01:17:26I don't know.
01:17:59I don't know.
01:18:18I don't know.
01:18:24I don't know.
01:19:01I don't know.
01:19:51I don't know.
01:20:01I don't know.
01:20:52I don't know.
01:20:54You know.
01:21:23I don't know.
01:21:30I don't know.
01:21:35I don't know.
01:22:10I don't know.
01:22:15I don't know.
01:22:50I don't know.
01:23:14I don't know.
01:23:47I don't know.
01:23:48I don't know.
01:24:19I don't know.
01:24:23I don't know.
01:24:53I don't know.
01:25:00I know.
01:25:04I know.
01:25:12I don't know.
01:25:30I don't know.
01:25:33I don't know.
01:25:33I don't know.
01:25:44I don't know.
01:25:47I don't know.
Comments

Recommended