Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
Adeus, Meu Ex Amante Cheio
▶ Goodbye, My Ex Lover Full

Adeus, Meu Ex Amante Cheio. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:02Se você continuar fazendo isso, eu posso esquecer de ser um garoto.
00:07Esse livro me curteu. Eu pergunto o tipo Man-X realmente é?
00:15É o dia que nossa fantasia acabou.
00:17Você está caminhando? Como tudo significava nada?
00:19Foi nada. Nós nunca fomos real.
00:23Olhe seu som. Ele é o novo CEO.
00:26Meu garoto toy é o novo CEO?
00:30Desculpe, mas você sabia o tempo todo sobre seu pai e minha mãe?
00:35Não interessa em casamento.
00:36Você é minha criada. Não desculpe-me.
00:39Você tem uma cara bonita.
00:41Desculpe que o água já tinha errado.
00:46Isso é o seu papel.
00:49Você quer a verdade sobre seu pai?
00:51Você tem um mês com mim.
00:52Desculpe! Desculpe! Eu estou morrendo!
01:03Desculpe!
01:05Desculpe!
01:19Desculpe!
01:20Desculpe!
01:21Desculpe!
01:22Desculpe!
01:24Eu sou o seu coração. Ele é o novo CEO.
01:28Meu garoto-toy é o novo CEO?
01:32Desculpe!
01:34Mas você sabia o todo o tempo?
01:35Deu seu pai e minha mãe?
01:37Eu não interesse em casamento.
01:38Você é minha criada. Não me desculpe.
01:41Você tem uma cara bonita.
01:43Beleza se o que o arruinou.
01:48É...
01:50X's handwriting.
01:51Quer a verdade sobre seu pai?
01:53Você pode passar um mês comigo.
01:54Desculpe! Desculpe! Eu estou morrendo!
02:22Se você quiser fazer isso, eu vou esquecer de ser um garoto.
02:24Você é tão sexy, né?
02:31Você é tão cocky, Mr. Nobody.
02:42Você é tão cocky, Mr. Nobody.
03:04É a última vez que eu vejo você assim.
03:08Baby, eu tenho algo para te dizer.
03:11O livro, sobre quem eu realmente...
03:13Do você sabe o que hoje é?
03:14O aniversário?
03:17É o dia que nosso pequeno fantasma ends.
03:19É o termination agreement.
03:21E esse é o seu severo.
03:26Eu peguei para você ser o meu bebê do passado três anos.
03:28Eu tive o meu divertimento.
03:30Você está caminhando?
03:31Como isso tudo significou nada?
03:32Não era nada.
03:34Não era nada.
03:34Nós nunca fomos real.
03:40Não era nada.
03:59Não era nada.
04:03Eu me desculpe, Emerson.
04:06Meu pai é morto.
04:08Meu pai é morto.
04:10Meu família...
04:10Ruimed.
04:12Eu tenho muito tempo.
04:13Eu tenho muito que eu tenho que fixe.
04:14E você...
04:15Você não mora em essa messa.
04:26Ele cheia em você?
04:27Aurora?
04:28Eu disse que Nicolas era um snake.
04:30Se você não fosse para você, ele não teria半o do que ele tem agora.
04:34Ele pode ter que manter.
04:36Eu já disse que ele não queria ver ele again.
04:42Bem, bem.
04:43Você não é uma bonita.
04:45Vem comigo, querida.
04:47Eu vou cuidar de você.
04:49Eu não sei.
04:50Eu não sei.
04:55Ei!
04:56Quem é você?
04:57Você ouve ele dizer não?
04:59Volve!
05:05Vamos, eu vou levar você para casa.
05:15Ela parece que ela se perdeu do primeiro.
05:18Meu herói.
05:19Se você é você...
05:21você pode me levar em qualquer lugar.
05:44Hey! What are you doing? Put that down!
05:46Out of the way, lady!
06:00Mom, what is this? Are they taking the house too?
06:04Your father left us 15 million in debt. The bank took everything.
06:10But I've handled it. Thomas agreed to let us move in.
06:13Thomas? The billionaire who's been calling you every week? Dad's barely been gone a month and you-
06:18Don't you dare talk to me about your father.
06:20He jumped into the sea to escape his misery and left us drowning in his mess.
06:25Pack your things. We're having dinner with Thomas and his son tomorrow night.
06:31Aurora!
06:34I broke up with Emerson. My heart hurt so much.
06:37What? Did that pretty boy bully you?
06:40My family went bankrupt and I still have to investigate Dad's cause of death.
06:44I can't drag him down anymore.
07:12Oh God, I'm so sorry.
07:15Don't worry about it.
07:29I told you Nicholas was a snake. If it weren't for you, he wouldn't have half of what he has
07:34now.
07:35I already told him I never want to see him again.
07:38I am down with you!
07:41Well, well. Aurora Eden.
07:44Coffee on the shirt? Bold move. Trying to catch my attention?
07:56If I wanted your attention, I'd hire pest control.
08:01Still sharp.
08:02But don't forget, you're under me now.
08:05Professionally.
08:06And maybe otherwise.
08:08Your skin's still soft as ever, sweetheart.
08:1215th floor.
08:13Women's restroom.
08:15See you in 30?
08:21What the hell are you doing, you crazy bitch?
08:36Is there a problem?
08:39What the hell is your problem?
08:40This doesn't concern you. Stay out of it.
08:42Hi, hi. Alan from Ops here. Just so we're clear, Nicholas tried to blackmail Aurora into six. Said he'd fire
08:48her if she didn't put out. Thought you should know. That's all.
08:50Fire her if she doesn't put out? Yeah. I'm the director. Mess with me, and I'll make sure you're gone
08:56too. Watch your tone. He's the new CEO.
09:02And you're done.
09:05What? My boy toy? Is the new CEO?
09:12So what?
09:14I'm close with Jonathan. The chairman won't let this slide.
09:18Jonathan. Taxigradian.
09:20Removed from his post this morning.
09:22And you harassing a colleague in a public elevator?
09:25Wait!
09:27You can't-
09:28Remove him from the premises.
09:29Yes, sir.
09:33This isn't over! You can't treat me like this!
09:49Nothing to say, Miss Sugar Mama?
09:53So the Emerson I knew, he was all fake?
09:56You mean the man you paid for? Don't act like I was the only one hiding something.
09:59Is that really all we were? A transaction?
10:08Whatever we were, it's over.
10:10You and I, we don't exist anymore.
10:13Wrong. You work for me now.
10:16Let's not confuse the past with current hierarchy.
10:19My office. Now.
10:27I've reviewed your yearly numbers.
10:29You are the best performing employee in the company.
10:32We're preparing a feature collaboration with X.
10:37X? The X from I Won't See You Anymore?
10:40That will break the internet.
10:41Exactly.
10:43I want you to lead the project.
10:47No.
10:48We shouldn't be in the same building, let alone on the same page.
10:51You're the CEO.
10:53So I'll be the one to leave.
10:59Mr. Emerson, your father wanted to remind you, dinner with him and your new step was tomorrow evening.
11:04I know.
11:06Simon, look into Aurora Eden.
11:08I want to know what's going on in her life.
11:10Everything.
11:16Remember to be polite to Thomas.
11:17He's our only way out now.
11:35Sophia, your daughter's just as beautiful as you.
11:38Thank you, Uncle.
11:39Not for much longer.
11:40Speaking of which, Aurora's father.
11:44Tragic, really.
11:46Throwing himself into the sea over debt.
11:47Mr. Thomas, I don't believe my father did that.
11:50People like to romanticize the ones they love.
11:54You're young, Aurora.
11:55You'll figure it out.
11:58I'll find out the truth myself.
12:00The truth?
12:01He was a coward.
12:03Drowned himself over debt.
12:04Couldn't even hold on to his own wife.
12:08I'm leaving.
12:09Enjoy your evening, Mother.
12:13Sorry!
12:17Emerson, you're finally here.
12:20Father.
12:22He's Thomas' son?
12:27So you knew the whole time?
12:28About your father and my mom?
12:30What, was this funny to you?
12:31That's not what I meant.
12:33I'm done.
12:34Go enjoy dinner with your egomanac father.
12:36Why are you this mad?
12:37You're the one who left me.
12:38I have nothing to say to you.
12:39Let me go!
12:39I'm not letting you leave.
12:45I think tonight is wonderful.
12:48Yes, I think so.
12:54I hope Aurora didn't run into Emerson.
13:14All right, Aurora.
13:16Guess I need to try a different approach.
13:18Want the truth about your father?
13:20Spend a month with me.
13:22And I'll use the entire Langfold Empire
13:24to get you the answers you want.
13:26What are you talking about?
13:30I've spent three years with you.
13:32And you won't even be mine for one month?
13:41Let me go.
13:42They're coming.
13:49Fine.
13:50I'll do it.
13:55Aurora?
13:56What are you doing out here?
13:58Just needed some air.
13:59Come on, Mom.
14:17Didn't think you and Mom would move in this fast.
14:19Guess we're going to be seeing a lot of each other, sis.
14:23My mom's the one who wants to move in, not me.
14:27So, where's my room?
14:28Come with me.
14:37The room next door is still under construction.
14:39You can take mine for now.
14:41Thanks.
14:48That thank you felt a little rushed.
14:51Don't I get a kiss?
14:54Keep dreaming.
15:10Crap.
15:12When did he get back?
15:14Stop.
15:20Grandfather.
15:23I hear you and Aurora are close.
15:28You do know she's your stepmother's daughter.
15:31That's my business.
15:33Miss Nora is back tomorrow.
15:35You'll have dinner with her.
15:36I'm not interested in arranged marriage.
15:39You've done well for yourself.
15:40I'll give you that.
15:41The books are selling.
15:42But as long as you're a Langslin, you answer to this family.
15:46Understood?
15:48Did I dismiss you?
15:54You're my finest creation.
15:57Don't disappoint me.
16:03Control is possession.
16:06Love is freedom.
16:28Emerson?
16:29Emerson?
16:51Aurora, just stay with me.
16:55Don't leave.
16:56Don't leave.
17:01In those three years, did you ever feel anything for me, Emerson?
17:28Well, morning.
17:32Do I know you?
17:35Not sure if Emerson paid you.
17:38Doesn't matter.
17:39Consider it a tip from me.
17:48What are you talking about?
17:50You think I'm some escort?
17:51Earn you?
17:52I mean, here you are in Emerson's room, looking like this.
17:57This is my room!
18:00Nora?
18:02What are you doing here?
18:04Isn't this your room?
18:05I'm your fiancé.
18:06What's the problem?
18:09This is Aurora's room.
18:11You're in the wrong place.
18:14And I never agreed to this engagement.
18:16Ah, I see.
18:17You don't want me, but you're fine using a girl like she's nothing?
18:21Aurora is my stepmother's daughter, my sister.
18:26One more insult, and I promise you won't leave this room.
18:34Fine.
18:35Good.
18:36Emerson, you'll regret this.
18:39And you, little lamb, just wait.
18:48You okay?
18:51Next time, don't barge into someone else's room covered of blood.
18:54You'll just scare people.
19:10I didn't marry Nora.
19:11I never agreed to that engagement.
19:13And that concerns me how.
19:14Let go.
19:17Don't forget our deal, Aurora.
19:21What do you want?
19:31Pool party tonight.
19:33You're coming with me.
19:36A swimsuit?
19:38You know I hate water.
19:40Put it on.
19:41Unless you want your mom finding out about us.
19:47Oh, I'm going to take on.
19:56Yeah.
20:04Oh, I'm going to take on.
20:15Como algo que eu fiz, e de alguma forma me deu certo.
20:23É ela? A sua filha de carrega?
20:31Então você é a minha filha de Emerson?
20:33A sua família é meio que infamosa, certo?
20:35O pai se matou por conta de dinheiro, a mãe se guia rica de jovens, e você...
20:45Don't you think we should talk?
20:46Future family and all that?
20:57You do have a pretty face.
20:59Be ashamed if the water ruined it.
21:00Or made it useless.
21:02You're out of your mind.
21:04Girls, go ahead.
21:28Your dad drowned, didn't he?
21:30Let's see what that felt like.
21:38Dad, was it like this?
21:51Aurora!
21:52Aurora!
22:19We're done.
22:20You, your family, everything.
22:25She fell in on her own.
22:27Be glad she's alive.
22:29If she wasn't, you wouldn't be.
22:40That's X's handwriting.
22:43No, that can't be right.
22:46Why would he be here?
22:54Mr. Langford?
22:55Emerson's completely taken with her.
22:57We'll need another approach.
22:59I understand.
23:00I'll deal with the girl.
23:02She won't interfere with our plans.
23:19Be careful who you trust.
23:22Especially that man.
23:25No!
23:26No!
23:29Be careful who you trust.
23:40He stayed here all night?
23:47X?
23:48Why would he...
23:51You're up.
23:52How are you feeling?
23:56How are you feeling?
23:57Your phone just buzzed.
24:02Just spam.
24:07This is from your dad's place.
24:09The footage is damaged, but a neighbor caught something.
24:12A woman went into his house.
24:18Thank you.
24:19This really matters.
24:24Sweetheart!
24:26It's very kind of you to come.
24:30Your boyfriend and I came to see you!
24:33Aurora, I heard you were in the hospital.
24:36I was worried.
24:42Why are you here?
24:44Look at Nicholas.
24:45He went out first thing to get you flowers.
24:48Emerson, come with me.
24:49Your fiance's here.
24:52You and your boss getting along?
24:55Or is it more than that now with your stepbrother?
25:01So, you and your boss getting along?
25:04Or is it more than that now with your stepbrother?
25:09When this gets out,
25:11do you think your mom survives the embarrassment?
25:14Or does she just...
25:17break?
25:21You'd be completely alone.
25:24You really think that scares me?
25:26Hmph.
25:32Everything is ready.
25:34Let's begin.
25:36Okay, God.
25:45This better be worth it.
25:46You've cut off all business with us.
25:49I wouldn't dare waste your time.
25:51I just thought you should see something for yourself.
25:57I know you still have feelings for me, Aurora.
25:59This thing with Emerson,
26:00it's just to get back at me, right?
26:02What are you even talking about?
26:04No!
26:04No!
26:06No!
26:09No!
26:37Emerson.
26:55Emerson.
26:58Você está tudo bem?
26:59Alguém, vem rápido!
27:05Ei.
27:07Ei, você está me acostumada.
27:09Você tinha me preocupado.
27:10Você está me acostumada.
27:11Isso é o ultrassadinho.
27:14Eu estou me acostumada?
27:19É isso Emerson?
27:23Ele não quer isso.
27:25Há muito entre nós.
27:42Ele não precisa saber.
27:59Eu estava me acostumada.
28:07Eu estava me acostumada.
28:09Eu estava me acostumada.
28:17Eu estou me acostumada.
28:18Eu estou me acostumada.
28:31Eu estou me acostumada.
28:32Eu estou me acostumada.
28:34Eu estou me acostumada.
28:38Eu estou me acostumada.
28:39Eu estou me acostumada.
28:40Eu estou me acostumada.
28:42Eu estou me acostumada.
28:44Eu estou me acostumada.
28:45Eu estou me acostumada.
28:51Eu estou me acostumada.
29:07Eu estou me acostumada.
29:24Eu estou me acostumada.
29:27Eu estou me acostumada.
29:28Eu estou me acostumada.
29:29Eu estou me acostumada.
29:34Eu estou me acostumada.
29:41Eu estou me acostumada.
29:41Então, é isso?
29:42É isso por que você voltou para sua ex?
29:45Eu não me importo.
29:45Eu não aceito isso.
29:51O que está acontecendo com você?
29:53É a sua filha!
30:00A pessoa que perdeu sua mente foi eu.
30:03Eu nunca deveria ter voltado para você.
30:07Obrigado por o lead no meu pai de casa.
30:09Eu não quero mais contacto com você novamente.
30:27O que você acha que você está fazendo?
30:28Isso é ilegal, eu estou chamando a polícia!
30:30Eu sei tudo.
30:31Meu pai de casa hired você para matar Aurora,
30:34para destruir ela, para dirigir ela para me.
30:37Você tocou o que é minha filha.
30:38Então o que?
30:39Se você não for essa filha?
30:42É a minha filha que você está falando.
30:44A sua filha não deveria ter nome de você.
30:48Deve a cidade amanhã.
30:50E se eu ver você novamente,
30:51você não vai só lidar com os debtoristas,
30:53você vai lidar com eu.
31:00Se você está com alguém por três anos,
31:02mas você sabe que está indo não há,
31:04você vai?
31:06O fato de você está perguntando,
31:07significa que você não está pronto para ele ir.
31:17Long time no see, little lamb.
31:20drink this,
31:21and I'll tell you a secret about Emerson.
31:24Especially,
31:25what happened that night.
31:42I'm not interested in your twisted little drama.
31:45Can I leave now?
31:47Easy.
31:49I haven't told you the secret yet.
31:53I didn't sleep with Emerson that night.
31:56I took those pictures while he was drunk.
31:58On purpose.
32:01What?
32:02Then why are you telling me this now?
32:20My friend had too much to drink.
32:22I'm taking her home.
32:33Hey, isn't that your fiancée?
32:36She's got your stepsister hanging off her.
32:39Something's off.
32:40It's okay.
32:52It's okay.
32:54Nora!
32:58Go, now!
33:01Oh, shit!
33:21What are you doing?
33:29Just a little reward for you.
33:32I even invited Nicholas.
33:34Let's see.
33:35Does it feel different seeing your ex again?
33:39No!
33:41Stop!
33:42Get up!
33:45Emerson,
33:46where are you?
33:53You don't want to die.
33:55Walk out.
33:56Now.
34:09You came.
34:11Just like in the stories.
34:13I've got you.
34:15No one's touching you again.
34:16I promise.
34:31No.
34:33I don't need a hospital.
34:34I need you, Emerson.
34:36No.
34:38No.
34:40No.
34:42No.
34:43No.
34:44No.
34:44No.
34:45No.
34:46No.
34:56You were awake.
34:58Why were you pretending to sleep?
35:06Because I wanted this to last a little longer.
35:18I wanted this to last a little longer.
35:23I wanted this to last a little longer.
35:25I wanted this to last a little longer.
35:26I wanted this to last a little longer.
35:26I wanted this to last a little longer.
35:27I wanted this to last a little longer.
35:27I wanted this to last a little longer.
35:28I wanted this to last a little longer.
35:28I wanted this to last a little longer.
35:28I wanted this to last a little longer.
35:28I wanted this to last a little longer.
35:28I wanted this to last a little longer.
35:29I wanted this to last a little longer.
35:29I wanted this to last a little longer.
35:29I wanted this to last a little longer.
35:29I wanted this to last a little longer.
35:30I wanted this to last a little longer.
35:31I wanted this to last a little longer.
35:38Eu gostaria de te dar esse ring há muito tempo, Aurora.
35:41Eu gostaria de ter três anos atrás.
35:43Eu gostaria de ter mais agora.
35:45Eu gostaria de gastar o resto de minha vida amando você.
35:47E amando nosso bebê.
35:49Você me casaria?
36:01Emerson, vá para a casa.
36:03Agora, se você ainda quer sua pequena irmã segura.
36:11Aurora é sua irmã agora.
36:13Se essas fotos saem, a família de Langford vai ser destruída.
36:23Emerson, eu sei que você não me ama,
36:25mas você não pode me humilhar e minha família assim.
36:29Você está casando Nora.
36:31Essa é a decisão da família.
36:40Emerson, eu estou pronta.
36:42Vamos se casar.
36:51Emerson!
36:59Eu não vou casar Nora.
37:00A única mulher que eu amo é Aurora.
37:03Mesmo se, no papel, ela é minha irmã agora.
37:09Você perdeu sua mente?
37:11Você realmente acha que eu não vou te retirar de seu lugar como heir?
37:17Se essa é a threat que você quer usar,
37:19então você pode actuar como você nunca tinha me como um filho.
37:38Estou rapido?
37:39Estou rapido?
37:44O que é o meu ex?
37:58Sim.
37:59Você estava beside me todo esse tempo, e você nunca me disse? Você está mentindo a mim todo esse tempo?
38:045 anos atrás. Do you remember that day? I had nothing. I didn't even know where I was going.
38:10You saved me. And later, I wrote this book. And I wrote you into it.
38:16Aurora, will you marry me? Will you be the heroine of my life?
38:21Of course I will.
38:42Does what I said last night still stand?
38:48No matter what happens, good or bad, I'm here to face it with you.
38:59Want to know the truth about your father's death?
39:02What's wrong?
39:09I'll be right back.
39:16What's going on?
39:22What do you want from me?
39:26Once Aurora's father is dead, the Eden family's shares will be ours.
39:30It's all set.
39:32After tomorrow, no one will stand in the way of the Langford family.
39:36So you're marrying the grandson of the man who killed your father?
39:39No.
39:40You really don't care about the past?
39:42Believe it or not, but tonight, you're not becoming the Langford family bride.
40:09Aurora, where are you?
40:11Aurora, where are you?
40:23If she comes back, tell me right away.
40:39If she comes back, tell me right away.
40:47Emerson Langford, I'm ready to be engaged to you and spend my life with you.
40:51Will you?
40:58Não, eu não vou.
41:16Aurora Eden, você é a mulher que eu quero casar.
41:24Você perdeu sua mente? Ela é a sua irmã.
41:28Nós nos amamos juntos por anos. Ela é a mulher que eu amo.
41:32Aurora, diga-lhe. Diga-lhe que você vai ser minha esposa.
41:40Não é ela?
41:40Não é ela?
41:42Não é ela?
41:51Não é ela?
41:53Não há futuro para nós, Emerson.
41:55Eu me desculpe.
42:00Aurora!
42:01Emerson!
42:06Eu te amo.
42:30O que é isso?
42:35O que aconteceu?
42:36O que é isso, eu posso ajudar.
42:39Nós estamos terminados, Emerson!
42:42O que você disse?
42:48O que você disse?
42:49O que você disse?
42:51Nós não podemos estar juntos.
42:53É over, Emerson.
42:55Vamos marcar sua filha.
43:16O que você disse?
43:18O que você disse?
43:27O que você disse?
43:28O que você disse?
43:28O que você disse?
43:38O que você disse?
43:42O que você disse?
43:43O que você disse?
43:59O que você disse?
44:06I booked your flight. Leave for a while. Clear your head. Maybe things will feel different.
44:15Thanks, Mom.
44:28Aurora.
44:30Your mother told me. I'm looking into all of this. What Nera said may not even be true.
44:36I heard it perfectly. What, now your grandfather's voice was fake too?
44:41Just give me a little time. I'll find out what really happened.
44:47Go!
45:04Emerson, wake up.
45:27Are you okay?
45:30I'm fine. Let's find a way out.
45:41Grandfather's necklace. What's it doing here?
45:49My necklace! They escaped!
45:55Five million on the dark web. Find the woman in that photo, take her out, and bring me the necklace.
46:08Sir, what's wrong?
46:14This necklace, I thought it was gone.
46:16Who did you give it to?
46:18When Mr. Langston learned you were with Miss Eden, he tried to pay Mr. Eden off with this necklace to
46:23end your relationship.
46:24Then Mr. Eden went bankrupt suddenly, and then the necklace vanished.
46:27Get this tested. Now.
46:42There are two blood samples on this necklace.
47:04I gave this to your father to persuade him to keep you apart. He sent it back, said he'd support
47:09whatever you chose.
47:10Not long after, I was told he took his own life.
47:13Then why was it at Nora's? What about the recording?
47:18The security footage is corrupted. We can't play it.
47:23Use my system. It repairs damaged files automatically.
48:04It was her. It was her. It was her. It was really her.
48:09Grandfather and I handed the evidence to the police. They've issued a warrant. Nora won't be free for long.
48:31Happy birthday, Aurora.
48:37To my beloved Aurora, she is the angel in my life.
48:42I never gave you a real proposal. Let me ask you properly now.
48:46Aurora, will you marry me?
48:48Yes. I will.
49:06I won't let you be happy. Not ever.
49:17I won't let you be happy. Not ever.
49:27Dad, this is the man I'm going to spend my life with.
49:33I'll protect Aurora. I won't let anything hurt her ever again.
49:52My bag! Stay! Don't move!
49:55I won't let anything hurt her ever again.
50:18Nicholas, stand down. I have her. Dump her in the cold storage right now.
50:23Nigger page. No one's coming to save you this time.
50:30I won't let anything hurt her.
50:39I won't let anything hurt her as well.
50:44Otherwise, I can't. I won't let anything hurt her again.
50:58Minha vida foi destruída o segundo que eu fui arrestado, e é tudo o teu culpa.
51:16Eu vou cuidar desse bairro, filho.
51:20Não, não.
51:25Enjoy turning into an ice statue.
51:36Baby, stay with me.
52:04Where is she?
52:05She's in the freezer, turning to ice.
52:08If I can't have it, neither do you.
52:11Shots fired, sector two. Move in, move in.
52:24To be continued...
Comentários

Recomendado