05:53مرحباً.
06:05مرحباً.
06:23مرحباً.
06:45مرحباً.
07:02مرحباً.
07:03مرحباً.
07:08مرحباً.
07:10Black man.
07:17مرحباً.
12:45이건 없나?
12:47누군가 이기고 지는 시합이 아니야.
12:50누구 하나 죽어야지 끝나는 전쟁이야.
12:57너네들 올라가.
13:10죄송해요.
13:11두 번 다섯에 나서지 않겠다고 약속해.
13:14네.
13:15너네들이 건우 내 집 아니까 지금 가는 건 위험해.
13:19건우 어머님은 내일 보육원으로 모셔.
13:21당분간 거기 계시는 게 훨씬 안전해.
13:25네.
13:27주무세요.
13:37양중아 이제 어떡하지?
13:42끝을 보겠습니다.
13:46오래전에 해결했어야 할 일입니다.
13:50명균이 잡을 수 있어?
13:52내일부터 두영이랑 같이 움직이겠습니다.
13:55한 놈씩 정리하겠습니다.
13:57두영이랑 밥 먹자.
13:58오 기사님은 명균이 주머니에 어떤 놈들인지 알아봐주세요.
14:03예.
14:05한 놈의 자식 it.
14:28내가 sembla 모르겠지.
18:35اي 먹어보ati.
18:36انا فخار ال بين successor ها انتهت ف personas
18:39تankenيران القديم من الűمهارات
18:42انا ضحلهم ايام ال than
18:43انه العذر Ba That's Hey
18:57اشجاء دعونا
18:59سما일 캐피탈에 내 돈을 갖다 썼대.
19:02그게 김명길 회사지.
19:05응.
19:05근데 왜 재벌이 김명길에 돈을 빌렸어?
19:09나 그게 이해가 안 되네.
19:11김명길이 수적을 부렸겠지.
19:15파보자.
19:17응.
19:19드디어 애들 원수를 갚네.
19:23끝을 보자.
19:25사장님도 허락하셨어.
19:31그 옛날에 최 사장 밑에 칼잡이가 다섯 명 있었어.
19:36그때 최 사장은 기업을 상대로 자체를 해서 미수금 사이즈가 100억이 넘을 때가 많았지.
19:42그런데 그때 시공사 같은 데는 뒤를 봐주는 조폭들이 있었단 말이야.
19:47그럴 때 이 사람들이 나가.
19:49나가서 조폭 조직 하나를 하루 만에 작살을 내.
19:53그때 큰 조폭들도 최 사장 칼잡이들을 진짜 무서워했어.
19:59내가 최 사장 접은 다음에 우리 범이랑 제일 먼저 한 게 칼잡이들 친 거였어.
20:07왠지 알아?
20:08아니요.
20:11나도 존나 쫄렸거든, 시발.
20:16임무 매력 둘이서 잡으신 거예요?
20:18그 신당동, 영등포, 조폭 두 팀을 합쳐서 보냈어.
20:23그나마 그때 걔들이 떨어져 있을 때 쳐서 가능했어.
20:26뭉쳐 있었으면 못 잡았지.
20:28이야, 대단하십니다.
20:30그런데 정작 제일 중요한 두 사람을 못 잡았지.
20:36이두영.
20:38그리고 황양중이.
20:40최 사장 왼팔, 오른팔.
20:45이두영은 내가 최 사장 가방 못지 하면서 한 번 마주쳤는데 잘생겼어.
20:52그 한 번은 어떤 조폭 두목이 차가 막혀서 창문을 내리고 담배를 피는데 오토바이 소리가 들려서 뒤를 붙더니 이두영이가 사시미로 얼굴을
21:03이렇게 겪고 도망간다.
21:05시발 입이 이만해진 건 다 변하냐.
21:08대박인데요?
21:10황양중은 누구입니까?
21:12그, 혼자 조폭 20명 아킬레스건을 끊어서 병신을 만들었다는 얘기도 있고.
21:21쌍칼 들고 싸웠는데 손이 하도 빨라서 1분에 100번을 찌른다는 소문도 있어.
21:26대단하지.
21:30그, 애들 3명이 나왔다고 그랬지?
21:33예.
21:34그 중간에 여자애가 나타났는데 아무래도 전에 말씀드렸던 그 책방이랑 연결된 아이인 거였습니다.
21:43책방 주인이 최 사장이면 말이 되지.
21:46지 새끼들 구한다고 기어나온 거야, 이 시발 영감탱이가.
21:51최 사장한테 돈이 얼마나 있는지 아니?
21:57현금으로 500억은 될걸.
22:00그 금액 카지노 빈도 맞겠는데요, 대표님.
22:04이건 뭐 하늘이 우리를 돕는 거지, 안 그래?
22:11장도랑 범위가 잠복해서 싹 다 빼와.
22:16defended게 어떤 교육자가 많아간다고 할 것 같애?
22:28하아...
22:30헐....
22:32Villaquepur...
22:33너 안내려?
22:34되지 않나,
22:35들어가기 싫어.
22:36빨리 갔다와….
22:38알았어.
22:39금방 가져올게.
26:00احد يرينا عميلي
26:03أسي Today
26:03أقدر فهمي
26:05الفكار
26:06إنه state
26:14الأخيourcing
26:16تتخوف
26:18يرى
26:18يرى
26:23آ тест
26:25لديه رجل
26:27جاليه
26:28انت ت приготовين
26:32ايني يجيber
26:33أم meus
26:45هذه المترجمات لك؟
26:46نعم
26:49لقد أردت حيث يبدو مختلفة
26:53أسسنًا أسفكي
26:54المترجمات لكي يجل أسفينها؟
27:11أبدًا
27:39ان주는 مو جالك؟
27:45جلال جلال جلال
27:46د، ان هذا ماذا؟
27:54انت جلال جلال جلال جلال
27:56طباً، انت جلال جلال ضع
28:01لقبعنا جلال جلال جلال جلال
28:10وأنا سوف ألعب؟
28:11لا أهلا بس أبدا
28:13وربما ألعب بس أصوح على دعاء
28:16ألعب؟
28:16أصوح.
28:18لا أعب؟
28:19أصوح عليه
28:20أعبب بس أصوح على أنه
28:28أفضل بس أصوح
28:32يجب أن نرى
29:20شكرا
29:50لاحقا
29:55الخير
30:07transition
32:43اشتركوا في القناة.
32:43اشتركوا في القناة.
33:11اشتركوا في القناة.
33:16اشتركوا في القناة.
33:57اشتركوا في القناة.
34:00اشتركوا في القناة.
34:12اشتركوا في القناة.
34:20اشتركوا في القناة.
34:34اشتركوا في القناة.
34:36اشتركوا في القناة.
35:34اشتركوا في القناة.
35:48اشتركوا في القناة.
36:04اشتركوا في القناة.
38:26شكرا في القناة
39:16.
39:17.
39:20.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:22.
39:23.
39:23.
39:55كذلك؟
39:57پس أبكره
39:57مازلته
39:57مازلته
39:58آسف
40:04ما الذي يفعله؟
40:06يا فتاها
40:07لا يراع بس.
40:07لا يراعا
40:08مازلته
40:09ولكنه؟
40:11أين انتهيته؟
40:14ما يفعلها؟
40:16أخبت..
40:17قتليني..
40:17أخبت..
40:20أخبت..
40:20أخبت بنجيك؟
40:30أخبت
40:31ايش!
40:42هناك سواجه وضعه
40:43انت تبقى المسجد
40:48انت تبقى المسجد
40:48انت تبقى المسجد
41:16اشتركوا في القناة.
41:17نجيتك.
41:18كنت لقد تسعى.
41:18كانت مساوتي.
41:21كنت تسعى.
41:23كنت تسعى.
41:24كنت تسعى.
41:24كنت تسعى.
41:24لكن أين أين تسعى؟
41:25؟
44:03ابتدى
44:04ايه
44:05ايه
44:05ايه
44:08موسيقى
44:09موسيقى
44:13موسيقى
44:19موسيقى
44:21اشبب
44:22موسيقى
44:23موسيقى
44:26موسيقى
44:27بروا
44:41يا رجل.
44:43اشتركوا بها!
44:48اشتركوا بها!
44:51اشتركوا!
45:25ترجمة نانسي قنقر
45:48ترجمة نانسي قنقر
46:18ترجمة نانسي قنقر
46:23ترجمة نانسي قنقر
46:29ترجمة نانسي قنقر
Comments