🎬 The Mistress (2023) – Web Series Description
Title: The Mistress (2023)
Genre: Psychological Thriller / Supernatural Horror / Mystery
Director: Greg Pritikin
Cast: John Magaro, Chasten Harmon, Kat Cunning, Aylya Marzolf
Plot Summary:
Newlyweds Parker (John Magaro) and Madeline (Chasten Harmon) think they’ve found their dream home in a beautiful 1890s Victorian house. However, the honeymoon phase quickly turns into a nightmare when they discover a hidden collection of 100-year-old letters. The letters detail the tragic life of a young woman who committed suicide after being abandoned by the home's previous owner.
As Parker becomes obsessed with the letters and the ghost of "The Mistress," the line between reality and madness begins to blur. Is the house actually haunted by a vengeful spirit, or is Parker’s dark past and history of instability finally catching up to him?
Watch for:
Atmospheric "Old House" horror vibes.
A twist ending that challenges everything you saw.
Intense performances and psychological suspense.
🏷️ Optimized Hashtags for Dailymotion
To maximize your reach on Dailymotion, use a mix of broad and specific tags:
Primary Tags:
#TheMistress2023 #WebSeries2023 #PsychologicalThriller #HorrorMovie2023 #FullMovie #SupernaturalHorror #MysteryThriller
Secondary/Niche Tags:
#JohnMagaro #ChastenHarmon #GhostStory #HauntedHouse #SuspenseThriller #MustWatch #NewRelease #ThrillerSeries #MistressWebSeries
Title: The Mistress (2023)
Genre: Psychological Thriller / Supernatural Horror / Mystery
Director: Greg Pritikin
Cast: John Magaro, Chasten Harmon, Kat Cunning, Aylya Marzolf
Plot Summary:
Newlyweds Parker (John Magaro) and Madeline (Chasten Harmon) think they’ve found their dream home in a beautiful 1890s Victorian house. However, the honeymoon phase quickly turns into a nightmare when they discover a hidden collection of 100-year-old letters. The letters detail the tragic life of a young woman who committed suicide after being abandoned by the home's previous owner.
As Parker becomes obsessed with the letters and the ghost of "The Mistress," the line between reality and madness begins to blur. Is the house actually haunted by a vengeful spirit, or is Parker’s dark past and history of instability finally catching up to him?
Watch for:
Atmospheric "Old House" horror vibes.
A twist ending that challenges everything you saw.
Intense performances and psychological suspense.
🏷️ Optimized Hashtags for Dailymotion
To maximize your reach on Dailymotion, use a mix of broad and specific tags:
Primary Tags:
#TheMistress2023 #WebSeries2023 #PsychologicalThriller #HorrorMovie2023 #FullMovie #SupernaturalHorror #MysteryThriller
Secondary/Niche Tags:
#JohnMagaro #ChastenHarmon #GhostStory #HauntedHouse #SuspenseThriller #MustWatch #NewRelease #ThrillerSeries #MistressWebSeries
Category
📺
TVTranscript
00:02.
00:15OCN
00:15.
00:16.
00:17.
00:17.
00:17.
00:18.
00:18.
00:18.
00:18.
00:18.
00:19.
00:19.
00:19.
00:21.
00:21.
00:22.
00:24.
00:24.
00:24.
00:25.
00:26.
00:26.
00:27.
00:27.
00:27.
00:53I'm going to kill him.
00:55I'm going to kill him.
00:56But I made that honey.
00:59I made that honey.
01:01I don't know how many people are.
01:03I'm going to kill him.
01:11I'm going to kill him.
01:13I'm going to kill him.
01:15I'm going to kill him.
01:28I was going to kill him.
01:30I will kill him.
01:32By taking care of it,
01:33I will make a little care of it.
01:34My wife
01:35When I was born with a friend,
01:37I took care of it.
01:38I beg to tell her...
01:39The family of my brother
01:40You have to keep working.
01:42Yes.
01:44Please put the card in the top of the bag.
01:48And carefully, and carefully.
01:58My parents, I'll give it to you.
02:01You don't give it to me.
02:02You don't give it to me.
02:03But I don't have to give it to you.
02:06I don't have to give it to you.
02:08I don't have to give it to you.
02:12She's not here to go to you.
02:14If you have time for her, she'll make it.
02:17It's true.
02:18Who's this?
02:21Who's this?
02:22She's the only one who's this one.
02:23She's the only one who's this one.
02:24She's the only one who's this one.
02:25He's the only one who's this one.
02:29Who's this one?
02:31Who's this one?
02:32What?
02:32How are we talking about?
02:34Why are you talking about it?
02:35How do you get it?
02:36Yes, you put the card in the bag.
02:37Are you sure?
02:38Yes.
02:39Then we'll go next time.
03:18What do you need to be a man who killed a man who killed a man who killed a man
03:22at the same time?
03:25I'm not going to live well.
03:27I'm not going to live well.
03:29It's not going to be a lie.
03:33I don't know if you were a bad witness to J and J.
03:38The story of J and J are a good witness to J.
03:43J and J.
03:44J are not going to die.
03:45If you were to kill my wife,
03:48I would not have to kill my wife.
03:50I would not have to kill my wife.
03:51There's no fire in front of her wife.
04:00So, there's two years ago,
04:02and she's like a guy who's in the middle of the house.
04:08She's been a good employee.
04:14There are more than a decisive evidence.
04:17CCTV.
04:25You killed him!
04:28Who killed him?
04:31He said he killed him in the law.
04:35He killed him, and he killed him.
04:40He killed him.
04:43He killed him?
04:44He killed him?
04:51You?
04:54You killed him?
04:56You killed him!
05:00He killed him, and the doctor had killed him.
05:06He killed him.
05:07So, J.B.A.N.E.에서 만든 향초가 없어졌고요.
05:13그게 혹시 J.B.A.N.E. 죽음하고 연관 있어요?
05:20뭔가 알고 있죠?
05:37내가 왜 그걸 당신한테 말해야지?
05:43망다고 해도 내가 왜 당신한테...
06:04뭐래요?
06:06뭔가 아는 것 같은데 대답을 안 하네.
06:12방법은 하나네.
06:15아버지 진료 기록 보여주세요.
06:19끈질긴 것도 아버지 닮은 거예요?
06:21난 어머니 닮았다는 얘기 더 많이 듣는데.
06:25벽에 부딪히면 어떻게 하든 방법을 찾아내거든요.
06:43세연 씨.
06:44짜잔.
06:45어?
06:46나 보세요.
06:57이거는...
06:58괜찮죠?
07:01괜찮은 정도가 아닌데요?
07:04그거 봐요.
07:05저 진짜 바리스타 꿈꿨던 사람이라니깐요.
07:09맛있다.
07:10자, 그럼 저 이제 소원 얘기합니다.
07:13제 소원은 제주도 1박 2일 여행.
07:19아, 애들 데리고.
07:26음식은 뭐 좋아하세요?
07:29음식이요?
07:33저녁 드시러 오실래요?
07:36제가 맛있는 거 해드릴게요.
07:39진짜요?
07:40저 맨날 밥 시켜먹는데 사먹고?
07:43집밥 먹는 거예요?
07:44세연 씨가 해주는 집밥?
07:46뭐 드시고 싶으세요?
07:48뭐, 저 다 잘 먹는데?
07:51뭐든지 말씀만 해주시면
07:53저 요리 잘해요.
07:56아, 입맛에 맞으실지는 잘 모르겠지만
07:59네, 열심히 한번 해볼게요.
08:05그리고
08:08제가 지난번부터 한번 말씀 드려야지
08:11드려야지 했었는데
08:14저 상훈 씨한테
08:17많이 고마워요.
08:26세연 씨.
08:28세연 씨는 가끔
08:31내가 뭘 해야 되는지
08:33어떤 놈인지 다 잊어버리게 만들어요.
08:41세연 씨.
08:42저희 기회 안 놓칩니다.
08:44꼭 붙을 겁니다.
08:46기대하세요.
08:50잠시만요.
08:51네, 어서 오세요.
08:54죄송한데 이 앞에 주차 좀 해도 될까요?
08:56아, 네. 그렇게 하세요.
09:04아연이는 잘 지내죠?
09:08아, 아, 아, 아, 예.
09:11많이 컸겠네.
09:14안부나 전해줘요.
09:15아, 예.
09:47뭐?
09:48뭘로 찍은 거야 이거?
09:51핸드폰?
09:52Okay.
10:22Okay.
10:53뭐하세요?
10:54안 들어가시고?
10:56아 저 금방 갈게요.
11:35출근 잘하고 오늘도 즐거운 하루 보내.
11:38즐거운 하루가 보내고 싶다고 보내지나?
11:43상당히 나이 반시네.
11:49잠깐만요.
11:53아 예린아.
11:57제가 급하게 나가봐야 되세요.
12:02빨리.
12:03술.
12:05응.
12:10저기 제가 시킬까요?
12:12아니요.
12:13옷 갈아입는 거까지 하면 되니까 금방 해요.
12:16잠깐만 계세요.
12:18아 예린아.
12:20오늘 버스 또 놓치면 아빠 오늘 못 태워줘.
12:22어?
12:23사슴만 이상 너만 냈지 맨날.
12:25언니?
12:25응.
12:28예린아.
12:29아주 집안에 들어오면 안 돼.
12:32엄마 이녀.
12:34가자.
12:36엄마.
12:37엄마.
12:38엄마.
12:39엄마.
12:53엄마.
12:55엄마.
12:57엄마.
12:57엄마.
12:57엄마.
12:57엄마.
12:57.
13:18I liked to make a list.
13:21I liked to make one or two.
13:23He made an ordinal list.
13:24He made a list for our marriage.
13:27I've been looking for it.
13:29The last thing I have to buy
13:32is an iron name.
14:01I don't know.
14:03Is it a CCTV station?
14:04It's just a few hundred dollars for sale.
14:07It's like the price of the cost and
14:08there's a black box.
14:17Who is it?
14:40Are you still fighting for the same time?
14:43Why are you fighting for the same time?
14:50Have you come?
14:59Have you ever heard of me?
15:06I've heard a lot about my mother.
15:08If you hit the wall, you can find a way to find a way.
15:42I'm sorry.
15:45She is
15:47What?
15:48You're not so good at all?
15:50You're not good at all
15:52No
15:53No
15:56I'm going to go with you
15:57You're going to meet him with him
16:00I don't know
16:02I don't know
16:02I don't know
16:07If you're a victim of J
16:10J's killed by someone
16:12If there is something else
16:13Who are you?
16:15Who are you?
16:16Jay's friend.
16:19Jay's friend is dead, but he's dead.
16:21He's dead, but he's dead.
16:26What do you know?
16:32Jay...
16:32He talked to me a few years ago.
16:35I can't tell you anything, but...
16:38I can't tell you...
16:41And...
16:42And...
16:43The男's problem.
16:46Jay's friend is a lot of the same thing.
16:49Who is the enemy?
16:53Who is the enemy?
16:55Oh...
16:56Wait...
16:58Yes, hello?
17:00Yerin, I'm sorry.
17:03I'm sorry to stay here today.
17:05I'm going to go to the hospital.
17:07What?
17:08What about the hospital?
17:10I've had to go to the hospital,
17:10but...
17:10Please don't go home.
17:10That's all I do...
17:15But if you're gone,
17:17I'll get to the hospital.
17:36Sir...
17:37There you go.
18:14There you go.
18:27There you go.
18:53There you go.
18:55There you go.
18:56There you go.
19:02There you go.
19:17There you go.
19:18There you go.
19:20There you go.
19:32There you go.
19:34There you go.
19:36There you go.
19:37There you go.
19:38There you go.
19:40There you go.
19:46There you go.
19:54There you go.
19:55There you go.
20:03There you go.
20:14There you go.
20:15There you go.
20:17There you go.
20:18There you go.
20:21There you go.
20:23There you go.
20:25There you go.
20:25There you go.
20:40There you go.
20:42There you go.
20:51There you go.
20:53There you go.
20:56There you go.
20:59There you go.
21:00There you go.
21:16There you go.
21:26There you go.
21:29There you go.
21:33There you go.
21:38There you go.
21:40There you go.
21:41there you go.
21:42You look good.
21:45There you go.
22:06You're so young.
22:23Okay.
22:24There you go.
22:26Wait a minute.
22:41I don't know what to do with him.
22:44I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
22:47I don't think he knows what to do with him.
22:50He was young when he was born.
22:52He was a young man who looks like his face, so he looks hard to see his face.
22:58Well, he's still talking to his sister.
23:04I don't know what to do with him.
23:07Can I know him?
23:10Are we two together?
23:15It's a shame.
23:18How long have you died?
23:24You died?
23:28I don't know what to do with him.
23:30I was born with him.
23:34Anyway, I don't know him.
23:36Just go back home.
23:54No, please.
23:55Yes, Sayun.
23:56Sayun, our company is in the Elziru.
24:00I'm in the neighborhood.
24:03Can you eat lunch together?
24:04Do you want to eat dinner?
24:04Ah, so?
24:05Ah, I'm currently working now.
24:09Ah, so I'll take a seat.
24:12Where is the company?
24:15I'll be in the near the cafe.
24:20Ah...
24:20Oh, sorry, sorry.
24:22I'll go back again.
24:24Sorry.
24:38I'm going to be doing better.
24:39Let's go.
24:43I'm fine.
24:49I'm fine.
24:51I'm fine.
24:54I got chocolate.
24:55I'm fine.
24:56Got no coffee.
24:57I'm fine.
24:58Stop.
25:00Okay.
25:09I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
25:22Here, here.
25:25Side mirror.
25:28You're a man?
25:33You're a man?
25:33No, you're a man.
25:34You're a man.
25:36You're a man.
25:37You're a man.
25:41You're a man.
25:43That's a car?
25:45You're a man.
25:46I'll find your car.
25:49You're a lawyer.
25:51You're a lawyer.
25:51You're a man.
25:54But it's not a crime.
25:59You're a man.
25:59You're a man.
26:00Why are you?
26:02Why are you not?
26:06I'm so sick.
26:07I'm so sick.
26:09You're a man.
26:09You're not a man.
26:11You're not a man.
26:16Okay.
26:18I'm so sick.
26:23You're a man.
26:26You're a man.
26:33You're not a man.
26:34This woman is lying.
26:37That's who I see.
26:38That's who I see.
26:38I'll tell you.
26:39I'll tell you.
26:48You're a man.
26:52He told me that he was like this.
27:12Do you want to sleep?
27:16I don't think he's going to sleep.
27:33I'm gonna go to the bathroom.
27:39Ah, wait a minute.
27:44Why?
27:46I'm gonna go to the bathroom.
27:54What are you going to take a look at the bathroom?
28:17I don't know what the hell is going on in my life, but I don't know what the hell is
28:21going on in my life, but I don't know what the hell is going on in my life.
28:47You could find the police on the road.
28:50There are some missing marks inside.
28:52So I'll have to go.
28:53I'll find the police in the back of the house.
28:54We will find the police in the back of the house.
28:54You can find the police officers.
28:54What is it?
28:56What is it?
28:57I've been looking for all of you.
28:59We're going to let you know what we have to do.
29:17Mom.
29:25Mom.
29:27Mom.
29:27Mom.
29:28Mom.
29:38What's that?
29:41Mom.
29:41What's that?
29:44Mom.
29:45Mom.
29:50Let's go.
29:51Please, please.
29:52It's not a thing.
29:54I really like this.
30:00I really like this.
30:06Have you been doing well in the afternoon?
30:08Yes.
30:11Did you have any work?
30:12Did you have any work done?
30:15It's just a business firm.
30:18A small company, a middle-class company.
30:21I don't know if you've heard of it.
30:30Why do you like me?
30:39What are you asking?
30:40What are you asking?
30:43I'm waiting for Yerin.
30:46Can you take a break?
30:48Just a little more.
30:50Wait a minute.
30:51I'm waiting for you.
30:58Yes.
30:59Yes.
31:00Yes.
31:02Yes.
31:05Yes.
31:06Yes.
31:10Yes.
31:22Yes.
31:24Yes.
31:35Maybe.
31:36Oh, it's so clean.
32:08You can just give it to me.
32:10No, I'll do it.
32:38어, 화영아. 어떻게 됐어?
32:41분석 결과 나왔어.
32:43차체 높이로 볼 때 SUV.
32:45주차라인으로 후기를 추정컨대 대형이래.
32:49차종을 사진으로 보냈어.
33:15샤웨터
33:16샤웨터
33:17샤웨터
33:18샤웨터
33:21샤웨터
33:53작년 건강검진 때 당 수치 높지 않았잖아요.
33:57네.
33:59소변은 자주 보지만 목은 마르지 않다 하셨고. 그럼 당 때문은 아닌데.
34:08선생님.
34:10왜요?
34:13주로 차로 출퇴근하시죠.
34:16네? 그렇죠.
34:18혹시 학교에 차 두고 가실 때도 있으세요?
34:22아니요. 외만하면 다음날 생각해서 끌고 가는데요.
34:26수략 속 있거나 그러시면 두고 가실 수도 있잖아요.
34:30아니요. 없어요.
34:34그러면 최근 말고 한 한 달 전쯤은요?
34:39모르겠어요. 그런데 왜 그러세요?
34:44아니에요.
34:54전기차가 얼마나 좋냐면요.
34:56이게 엔진 없이 모터로 구동되니까 차가 굴러가는 건지 마는 건지.
35:01차체너필 로봇대 SUV.
35:03주차라인으로 크기를 추정컨대 대형이래.
35:06네.
35:10네.
35:12여러분은 그러면 제 용서는구나?
35:12네.
35:13아.
35:14네.
35:17네.
35:18에어만드 집사는 전해집니다.
35:19네.
35:19네.
35:19네.
35:19네.
35:22네.
35:24I don't know.
36:13I don't know.
36:34I don't know.
36:45I don't know.
36:48I don't know.
37:02I don't know.
37:24I don't know.
37:33I don't know.
37:42I don't know.
37:45I don't know.
37:48I don't know.
38:18I don't know.
38:20I don't know.
38:22I don't know.
38:23I don't know.
38:24I don't know.
39:13I don't know.
39:15I don't know.
39:19I don't know.
39:20I don't know.
39:21I don't know.
39:23I don't know.
39:24I don't know.
39:26I don't know.
39:28I don't know.
39:30I don't know.
39:31I don't know.
39:39I don't know.
39:56I don't know.
39:59I don't know.
40:01I don't know.
40:07I don't know.
40:11I don't know.
40:14I don't know.
40:19I don't know.
40:31I don't know.
40:37I don't know.
40:40I don't know.
40:44I don't know.
43:05We're right back.
43:10We're right back.
43:11We're right back.
43:31We're right back.
44:17We're right back.
44:20We're right back.
44:23We're right back.
44:24We're right back.
44:46We're right back.
44:50We're right back.
44:52We're right back.
44:54We're right back.
44:56We're right back.
45:15I don't know.
45:16I don't know.
45:20What's the person?
45:24Okay, then...
45:26I'll answer this.
45:28This...
45:31That's right.
45:36Right.
45:37You're right, you're right!
46:07You don't know what to say.
47:04You don't know what to say.
47:09You don't know what to say.
47:55You don't know what to say.
47:56There is no phone call.
47:58I'm sorry.
47:58Let's go.
48:16Where's your wife?
48:17Where's your wife?
48:19I was just going to go there.
48:21I just looked at the table.
54:00We're going to live.
54:01We're going to live.
54:03I'm going to get rid of it.
54:19Hey, Seon.
54:20So did you get out of it?
54:22Did you get out of it?
54:26It's not the first time, but now it's not.
54:30It's not the person you know.
54:31It's not the person you know.
54:32You're right.
54:34Is it the person you know?
54:37Or is there anyone else in the inside of me?
54:42I'm sorry.
54:43I didn't know that.
54:45He didn't know that.
54:46He didn't know the girl who had been taken to a six-year-old.
54:50He didn't know that he was soon.
54:54No...
54:54I didn't know that I liked Seon.
54:55I really didn't know that.
55:00I'm so stupid.
55:03Hey, Sian.
55:05Don't touch me.
55:07I'll kill you once more.
55:09I'll kill you.
55:38Okay, let's go.
55:38Oh, Mr. Frank, there's a lot of people who are living in the house.
55:41There's a lot of people who are living in the house.
55:45You're not going to go to the house.
55:47You're not going to go to the house.
55:49You're going to go to the house.
55:50Let's go.
55:59I'm not going to eat it.
56:03You're going to eat it.
56:04I'm not going to eat it.
56:06Let's go.
56:09Why are you doing this?
56:13Why are you doing this?
56:14You can't eat it.
56:15We'll go to the hospital today.
56:16Okay?
56:17All right.
56:27Why?
56:28Hurry up.
56:29We're here to stay.
56:30Why? I'm good at you.
56:31You're your wife.
56:33What?
56:34Let's go and talk.
56:38I'm going to talk to you.
56:41You're your wife?
56:42You're your wife.
56:44You're your wife.
56:49You're your wife.
56:51I'm going to talk to you later.
56:58You're my wife.
57:02You're my wife.
57:07What did you get?
57:09I'm going to see you.
57:10It's not that you were there.
57:10There's a blue pair of one piece.
57:17What's wrong?
57:18Don't text me!
57:21That's a woman.
57:22You got it.
57:23Your wife is not.
57:24No, it's no one.
57:27It's not my wife.
57:36Then...
57:40Your wife is what?
Comments