- 5 hours ago
Voir Film La Légende de Sarila nouveau [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:06that the others will be more likely than us.
00:03:11The shaman says that the spirits are fâchés against the clan.
00:03:15It's to him to bring the animals.
00:03:16What is he waiting for?
00:03:40You know the language of Lemmy?
00:03:43No.
00:03:46Seuls the shaman can speak to animals.
00:03:49Don't give me.
00:03:50I'd like to see.
00:03:52The animals are made to be eaten.
00:03:55He's a little.
00:03:57Pika's right.
00:03:58Look at him, we could just make a boucher.
00:04:01It could just nourish a chien.
00:04:02Putulik, make fun to your future wife.
00:04:05Okay.
00:04:06But tell me, everyone is hungry in this moment.
00:04:11I'm going to call Kimmy.
00:04:14At least, we don't leave the hands empty.
00:04:17Oh, you're talking about a hunter.
00:04:19Instead of bringing a gibier,
00:04:20we have now a more mouth to feed.
00:04:22No more mouth to feed.
00:04:32You're laughing.
00:04:34No more mouth to feed.
00:04:39What do you do to do?
00:04:41It's a DLC for the man of the head.
00:04:43Moi, quand je serai grande, je veux être guérisseuse
00:04:46Si tel est ton souhait, il te faudra apprendre tous les secrets des plantes
00:04:51Tiens, ce sont des racines de Sabeline
00:04:54Leur secret est très simple
00:04:55Tu peux les manger ?
00:04:57Je vais les garder pour mon frère
00:05:09N'aie pas peur, Kajuk
00:05:11Il ne te mangera pas
00:05:13Méfie-toi, mes Poulouks, les chiens aussi ont faim
00:05:27Encore une fois, chaman
00:05:29Notre chasse n'a rien donné
00:05:31Nous revenons bredouilles sans viande à manger
00:05:33Je sens autour de moi des forces malveillantes qui affaiblissent mes pouvoirs
00:05:38Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal
00:05:42Un coup-ci
00:05:44Ce n'est qu'un pauvre orphelin
00:05:46Doté d'étranges pouvoirs
00:05:49Et il essaie de dresser ton fils contre toi
00:05:52N'oublie jamais
00:05:54Que les esprits
00:05:57Me parlent
00:06:04Oh, ça suffit
00:06:08Arrêtez
00:06:10Ma cousine
00:06:12Ma petite sœur adorée
00:06:21Arrête, Kajuk
00:06:22Kajuk
00:06:25Ça suffit maintenant
00:06:26C'est Kimi qui le taquine
00:06:29Kimi ?
00:06:34Est-ce que je peux le prendre ?
00:06:36C'est un lemming qui parle
00:06:37C'est vrai ?
00:06:38Un lemming qui parle ?
00:06:39Allez, viens, Kik
00:06:40A tout à l'heure, Mipoulouk
00:06:42Un lemming qui parle ?
00:06:44Tous les animaux parlent
00:06:45Mais on ne les écoute pas
00:06:47Et toi, tu les écoutes les animaux ?
00:06:49Et ils t'ont dit pourquoi ils sont partis ?
00:06:50Tu poses beaucoup de questions, petite sœur
00:06:53Je ne sais pas pourquoi ils sont partis
00:06:56Et je ne sais pas non plus si nous allons manger aujourd'hui
00:06:59Moi je sais
00:07:01Tu as trouvé quelque chose ?
00:07:02C'est une surprise
00:07:21Bois ça
00:07:21Ça va te faire du bien
00:07:30Si elle ne mange pas bientôt un peu de viande
00:07:32Elle risque de perdre le bébé
00:07:34Les esprits m'ont dit que les animaux seront bientôt de retour
00:07:37Malheureusement, il sera trop tard
00:07:39Nous devons aller à Sarila
00:07:41À Sarila ?
00:07:42Tais-toi, vieille renarde
00:07:44Tu vas finir par mettre les esprits en colère
00:07:46Écoutons-la, jaman
00:07:48Il y a très longtemps
00:07:50Mon père m'a parlé d'une terre merveilleuse
00:07:53Située plus au nord
00:07:54Là-bas entre les glaciers
00:07:56Riche en gibiers
00:07:58Une terre
00:07:59Où seuls les cœurs purs pourraient poser le pied
00:08:03Et cueillir son abondance
00:08:06Ah, Sarila
00:08:08C'est une légende
00:08:11Si Sarila existait, je le saurais
00:08:14Les esprits m'en auraient parlé
00:08:17Et si Sarila existait ?
00:08:19Ce n'est vraiment pas le moment de croire au conte de fées
00:08:22Chaman, chaman, viens vite
00:08:28Oh non
00:08:32Kajuk
00:08:36Kajuk
00:08:37Ce chien va mourir
00:08:43Tu vas le sauver
00:08:46Ce chien est possédé
00:08:48Il faut le sacrifier
00:08:50Non
00:08:51Ce chien n'est plus à toi désormais
00:08:53Il appartient aux esprits
00:08:55Donne-le-moi
00:08:57C'est un sacrilège
00:08:59Ce chien doit mourir
00:09:00Non
00:09:01Ce chien va vivre
00:09:05Tu calmes, mon grand
00:09:18C'est de la magie
00:09:20Comment as-tu fait ?
00:09:22Il a un don
00:09:23Pas vrai, grand frère
00:09:24Il a un don ?
00:09:25Je... euh... non
00:09:27Ce n'est pas ça
00:09:29Allez, viens
00:09:37Ils se sont moqués de moi
00:09:39Tout ça à cause de ce prétentieux
00:09:42Qui se prend pour
00:09:43Le chaman
00:09:50Mais il fera moins le malin
00:09:51Quand il verra ce que je lui réserve
00:10:08Serre fort
00:10:12Tu vas chasser l'ours avec ça ?
00:10:15C'est une arme solide
00:10:16Une pointe de silex comme celle-là peut transpercer le cœur d'un ours
00:10:20Reste tranquille, Kajuk
00:10:28J'adore t'entendre rire
00:10:30Tu riais beaucoup avec nos parents
00:10:32Tu te rappelles ?
00:10:36Qu'est-ce que tu as ?
00:10:37J'étais trop jeune quand ils sont morts
00:10:43Promets-moi
00:10:43Que tu ne mourras jamais
00:10:45Je te le promets
00:10:48C'est pour les chasseurs
00:10:55C'est pour les chasseurs
00:11:27Alors, chaman
00:11:28J'ai pris ma décision
00:11:30Il est grand temps d'aller à Sarila
00:11:33Tu y crois, maintenant ?
00:11:38Les esprits m'ont parlé
00:11:41Qui veux-tu envoyer ?
00:11:45Saya a dit que seul un cœur pur pouvait y entrer
00:11:48L'esprit du grand corbeau va décider
00:11:51Les chasseurs seront choisis au lever du soleil
00:11:54Je suis convaincu que le grand corbeau fera le bon joie
00:11:58Ha ! Sarila
00:12:04Deux vignes qui ont envoyé là-bas
00:12:07Ma cousine
00:12:09Ce petit prétentieux
00:12:12Il n'en reviendra jamais vivant
00:12:17Il n'en reviendra jamais
00:12:52Esprit du grand corbeau
00:12:55Écoute la voix de tes enfants
00:12:58Montre-nous les chasseurs que tu as choisis
00:13:00Guide-les vers Sarila
00:13:02Pour le salut de notre clan
00:13:04Car, gar, gar
00:13:06Car, gar, gar
00:13:22A-tioum !
00:13:29Il a choisi Aqpik !
00:13:31The Grand Corbeau has chosen Acknick!
00:13:33I've never seen a Corbeau as stupid!
00:13:39Laisse-moi!
00:13:41You've also chosen Potolik! Very good choice, Corbeau!
00:13:44No, no, no, no, no!
00:13:49But what do you do?
00:13:56He chose Ma Cousine!
00:13:59He chose Ma Cousine!
00:14:09Bienvenue dans l'équipe, Ma Cousine!
00:14:11He chose Ma Cousine!
00:14:13He chose Ma Cousine!
00:14:42C'est comme ça qu'on a survécu!
00:14:45Le Grand Corbeau m'a choisi!
00:14:47As-tu pensé aux bêtes sauvages?
00:14:48Mais ça fait des lunes que nous n'avons pas vu d'animaux!
00:14:51Et puis ça me fait pas peur!
00:14:53Je sais comment parler aux ours!
00:15:10Un peu de thé!
00:15:15Qu'est-ce qui tracasse?
00:15:18Je ne veux pas aller à Sarila!
00:15:22Mais pourquoi?
00:15:24Je suis un mauvais chasseur!
00:15:28Ce n'est pas ce que les gens disent de toi!
00:15:30Et puis, je ne peux pas laisser Nipoulouk!
00:15:33Je prendrai soin d'elle, comme si c'était ma fille!
00:15:38Je ne sais pas ce qui m'arrive, Saya!
00:15:41J'entends des voix!
00:15:43Les animaux me parlent!
00:15:50Tu as d'immenses pouvoirs!
00:15:53Un jour, tu deviendras un grand chaman!
00:15:57Comme Krulik?
00:15:58Non!
00:15:58Jamais!
00:15:59Non, tu ne seras jamais comme lui!
00:16:02Comment as-tu pu être son épouse?
00:16:04Oh, c'était il y a très longtemps, tu sais!
00:16:07Il était différent!
00:16:09Il a énormément changé depuis la mort de nos deux fils!
00:16:13Qui chassait...
00:16:14Avec mon père!
00:16:16C'était un accident!
00:16:18Mais Krulik ne l'a jamais pardonné à ton père, ni à moi!
00:16:23Mon père n'était pas un bon chasseur!
00:16:26Tu aurais été fier de lui, Makoussi!
00:16:29Et je veux qu'il soit fier de toi!
00:16:32Lance-les!
00:16:39Lance-les encore!
00:16:44C'est la route de Sarila?
00:16:49Va!
00:16:50Le clan a besoin de toi!
00:16:53Ce sera pour le bien du clan!
00:16:56Je te remercie, Saya!
00:17:04Grand-frère!
00:17:06Tu as failli oublier tes lunettes!
00:17:08Tu pourrais être aveuglé si tu ne les portes pas!
00:17:14Makoussi, tu penseras à moi?
00:17:16Tous les jours, petite sœur, je te le promets!
00:17:20Elle a confiance et reviens vite parmi nous!
00:17:24Tu es sûre de vouloir partir, mais je ne pars pas pour toujours!
00:17:28Et elle aura le temps de mieux connaître son futur époux!
00:17:32Je t'ai appris à te servir de cette âme!
00:17:36Alors prouve-moi que tu es un vrai chasseur!
00:17:40Dis à maman que je lui rapporterai un cœur de caribou!
00:17:47Fils de notre grand chef!
00:17:52Mets ce médaillon à ton cou, s'il te plaît!
00:17:55Le loup invincible verra sur toi et te protégera du danger!
00:18:01Merci, Shaman!
00:18:02C'est un beau geste de la part de Grolik!
00:18:09J'ai les meilleurs chiens! Je dirigerai le convoi!
00:18:11Si tu connais le chemin, je te suis les yeux fermés!
00:18:14Jusqu'au bout du monde!
00:18:15Jusqu'au bout du monde!
00:18:15A loupbridge!
00:18:26S'en aller! S'envoler! Si loin de rien!
00:18:32S'en aller! S'envoler! Si loin dessin
00:18:33S'en aller! S'envoler ! Preux sur le pays!
00:18:38Jusqu'au bout du monde!
00:18:41Jusqu'au bout de rocs !
00:18:43ConnaUS!
00:18:44I have no more
00:18:46Courses les chiens, courses, courses
00:18:48Ça y est
00:19:00Ton galop, ton galop
00:19:03Transmet autour de ton médaillon
00:19:05La force du feu et des ténèbres
00:19:09Par mon propre sang
00:19:11Que ce médaillon devienne mon brave angeur
00:19:24S'en aller, s'envoler, c'est loin d'ici
00:19:30S'en aller, s'envoler vers l'infini
00:19:37Retrouver
00:19:39S'en aller, s'en aller
00:19:44Retrouver
00:19:45S'en aller
00:19:47S'en aller
00:19:50S'en aller
00:19:54S'en aller
00:19:57S'en aller
00:20:00S'en aller
00:20:02S'en aller
00:20:04S'en aller
00:20:12S'en aller
00:20:17Oof.
00:20:19Oof.
00:20:26La glace é,
00:20:27non, non...
00:20:29...ne dis rien,
00:20:30je t'interdis de y penser, tu as tort!
00:20:32Ouh ouh, tu es un chaman, maintenant,
00:20:34tu sais lire dans les pensées !
00:20:36La glace, la glace est trop mince.
00:20:40Il vaut mieux que nous perdions du temps
00:20:41et que nous contournions toute la baisse.
00:20:45I didn't want to say that we had to lose time.
00:20:48I think it would be better to be careful.
00:20:50No, no, the ice is solid.
00:20:52It will hold the ground.
00:20:54Look at me.
00:20:55I haven't eaten since so long that I'm also a fat one.
00:20:59You want to fly from the other side?
00:21:01I'm not even enough to break the ice.
00:21:03And then, the white ice is quite solid to support us.
00:21:06It would support even an ours polar.
00:21:14No!
00:21:34T'acifique, saute!
00:21:37Ouk, Ouk!
00:21:38Arrêtez!
00:21:48Aide-moi !
00:21:49Calme ! On va te sortir de là !
00:21:51Tiens bon, Jolie !
00:21:54Vas-y ! Grimpe sur mon dos !
00:21:56Vite !
00:21:57C'est bon, je te tiens !
00:22:14Viens, Makoussi.
00:22:15Comment sais-tu qui je suis ?
00:22:17N'aie pas peur.
00:22:19Je suis la déesse, Sedna.
00:22:21Mais les autres ?
00:22:23Tu es celui que j'attendais.
00:22:25Est-ce que je suis mort ?
00:22:26Non.
00:22:28Mais tu peux rester avec moi si tu en as envie.
00:22:31Je dois me rendre à Sarila.
00:22:32Pourquoi ?
00:22:34C'est un voyage périlleux.
00:22:37Très peu en sont revenus.
00:22:39Tu pourrais être si heureux ici.
00:22:41Déesse, tu nous as enlevé tous les animaux.
00:22:44Mon clan meurt de faim.
00:22:46Sarila est notre seul espoir.
00:22:48Tu as un cœur de chaman, Makoussi.
00:22:51Je ne suis pas un chaman, je suis un chasseur.
00:23:02Non, Sedna, il meurt de faim.
00:23:05Je dois les sauver.
00:23:11Akpik, Poutulik.
00:23:13On est là, Makoussi.
00:23:14Reste tranquille.
00:23:18On a eu si peur de te perdre.
00:23:20Akpik ?
00:23:21Qu'est-ce que...
00:23:22Le traîneau ?
00:23:24C'est Poutulik qui t'a sorti de l'eau.
00:23:27Il t'a sauvé la vie.
00:23:31Alors la pêche a été bonne ?
00:23:33Un petit poisson de rien du tout.
00:23:35Je devrais peut-être te remettre à l'eau.
00:23:51Allez, prends ça, Ouliaque.
00:23:56Voilà pour toi.
00:24:01Attends ton tour.
00:24:02Tu auras de la viande quand tu auras fini ton travail.
00:24:04Que l'insolence !
00:24:05Que l'esprit du mal te coupe la lampe !
00:24:08Pourquoi invoques-tu toujours les esprits ?
00:24:10Ils ne t'écoutent plus depuis longtemps.
00:24:12Tu es fini, espèce de vieux chaman.
00:24:15Gare à toi !
00:24:17Qu'est-ce que tu attends pour parler à Sedna
00:24:21et lui demander de libérer les animaux ?
00:24:24Saïa a raison.
00:24:27Il est grand temps pour la cérémonie.
00:24:28Ah, entendu.
00:24:31Demain, sur la branquise.
00:24:40Mota !
00:24:41Reviens ici tout de suite, corbeau de malheur !
00:24:45Cours, chaman !
00:24:46Tu n'arriveras jamais à le rattraper !
00:24:50Sale bête !
00:24:51Voleur de viande !
00:24:52Tu ne perds rien pour attendre !
00:24:54Tu vas me voir !
00:24:58J'ai une mission à te confier.
00:25:01Quoi ? Quoi ? Quoi ? Quoi ?
00:25:03Quoi ? Quoi ? Quoi ?
00:25:30Sedna, écoute la voix de mon clan
00:25:33qui réclame ton pardon et libère les animaux.
00:25:38Prouve-nous par ton sang que tu as entendu ma prière.
00:25:47Attendez, c'est le sang de Sedna.
00:25:49La déhèche nous a pardonnés.
00:25:54Croulik a quand même encore des pouvoirs.
00:26:05Ah, ces idiots sont encore tombés dans le panneau.
00:26:08Ah !
00:26:30Arrêtons-nous une minute.
00:26:32Huck ! Huck !
00:26:33Arrêtez !
00:26:35Il est un peu tôt pour faire notre campement.
00:26:37Mais c'est l'endroit parfait, regarde !
00:26:41Pourquoi on s'arrête ?
00:26:42Mac aussi voulait admirer le paysage.
00:26:44Vas-y, profite de la vue.
00:26:47C'est une journée parfaite pour courir.
00:26:50Mais tu as besoin de te reposer.
00:26:51T'en fais pas, on se reposera à tour de rôle.
00:26:53Alors, tu as l'intention de prendre racine ?
00:26:55Allez, on y va.
00:26:59Quoi ?
00:27:01Là-haut !
00:27:11Attends !
00:27:11On dirait que c'est...
00:27:13Quatac ?
00:27:15Le corbeau de Croulik ?
00:27:17Tu as raison.
00:27:18Mais qu'est-ce qu'il fait si loin du campement ?
00:27:35Le voyage a été rude à tirer.
00:27:39Alors, quelles sont les nouvelles, mon ami ?
00:27:44Plus clairement.
00:27:49Ils sont déjà si loin.
00:27:55Pauvre garçon.
00:27:57Ils ne réalisent pas une seule seconde
00:27:59à quel point ce voyage va lui être pénible.
00:28:07Ce sont soit des traces d'ours,
00:28:09soit celles de l'héming géant !
00:28:14Arrête de dire des bêtises.
00:28:16Tu fais peur à Kimi.
00:28:18Un léming aussi grand
00:28:19pourrait nourrir notre clan pendant tout l'hiver.
00:28:22Les traces sont encore fraîches.
00:28:25Les ours ne sont pas loin.
00:28:28Je vais aller boire par là.
00:28:29D'accord.
00:28:30Reste avec ma coussi.
00:28:32Suivez ce léming !
00:28:33Oui !
00:28:34Oui !
00:28:35Oui !
00:28:55Apic !
00:28:56Fais attention !
00:29:00Ils sont trop mignons !
00:29:06Apic !
00:29:07Apic !
00:29:08Attention !
00:29:14Oh, my God.
00:29:47Tongaluk, Tongaluk, aki albiali, aki albiali.
00:30:09Ouf!
00:30:09Je n'aurais pas dû être si imprudente.
00:30:12Hein?
00:30:12Quoi?
00:30:13Chut!
00:30:14Écoute.
00:30:15Mais qu'est-ce qui se passe?
00:30:17Je n'en sais rien, mais reste près de moi.
00:30:19Ah!
00:30:23Ah!
00:30:25Ah!
00:30:27Ah!
00:30:29Ah!
00:30:37Ah!
00:30:38Ah!
00:30:43Ah!
00:30:44Ah!
00:30:44Ah!
00:30:44Ah!
00:30:44Je suis Oak Peak.
00:30:46Ton esprit protecteur.
00:30:48Mon esprit protecteur.
00:30:50Mais attends, de quoi est-ce que tu parles?
00:30:52Je n'ai rien dit.
00:30:54Quoi?
00:30:54Tu n'as pas vu le hibou?
00:30:56Trace un cercle dans la neige pour libérer mes pouvoirs.
00:31:01J'arrête pas!
00:31:02Il est vite!
00:31:22Tu...
00:31:23Tu...
00:31:24Tu emprisonnes la fumée maléfique.
00:31:26Tu fais fuir les ours et tu parles à mon lemming.
00:31:30Comment fais-tu cela?
00:31:32J'en ai aucune idée, Oak Peak.
00:31:34Les esprits...
00:31:35Ils me parlent.
00:31:38Suis-moi.
00:31:39La nuit tombe.
00:31:40Il faut aller s'abriter.
00:31:51Chère ours, je te remercie de nous offrir ta vie pour conserver la nôtre.
00:31:58Poutoulique!
00:31:59Iiii!
00:32:01Quel grand chasseur tu fais!
00:32:03Ah, mon ventre vite te remercie du fond du cœur.
00:32:06Mais ça ne suffira pas pour nourrir le clan pendant tout l'hiver.
00:32:11Pauvre Poutoulique, c'est dur d'être un chasseur.
00:32:13Ne t'en fais pas.
00:32:14Il y aura plein de gibiers à Sarila.
00:32:21L'ours me fixait.
00:32:22Alors, je l'ai regardé dans les yeux et je lui ai dit, Nanouk, prépare-toi à mourir.
00:32:27Parce que mon clan a faim.
00:32:28Mais est-ce que Nanouk t'a répondu?
00:32:30Non, non.
00:32:31Mais je lui ai promis de lui verser de l'eau fraîche dans la bouche si je remportais le combat.
00:32:35Pourquoi?
00:32:36C'est une façon de les remercier, tu comprends?
00:32:39Ensuite, Nanouk s'est levé d'un seul coup sur ses pattes.
00:32:41Il était grand comme trois inouksouks!
00:32:43Arrête, Timmy!
00:32:44Il s'est jeté sur moi et mon fusil est tombé.
00:32:47J'étais sûr que j'allais mourir.
00:32:51Akpi, qu'est-ce que tu m'écoutes?
00:32:53Quoi?
00:32:54Oui, bien sûr.
00:32:55Je t'écoute.
00:32:57Mais j'ai récupéré mon fusil et sans même viser, j'ai tiré.
00:33:00Et l'ours s'est écroulé comme un igloo au printemps.
00:33:04C'est une histoire formidable.
00:33:06Il faudra que tu la racontes aux autres en rentrant.
00:33:08Tu veux savoir ce qui nous est arrivé?
00:33:10Quoi?
00:33:10On a croisé le chemin de deux oursons, mais la maman ours est arrivée d'un seul coup derrière moi
00:33:15et la maman aussi.
00:33:16Arrête, Akpi.
00:33:18Il n'y a rien à raconter.
00:33:20Mais tu...
00:33:21Non.
00:33:21Une ours avec ses petits?
00:33:23Pourquoi vous ne m'avez rien dit?
00:33:24Non, Poutoulik, ce sont des bébés.
00:33:26Qu'est-ce qu'ils vont devenir sans leur mère?
00:33:28Ils sont probablement loin à présent.
00:33:31Et ça se prend pour un chasseur.
00:33:36Qu'est-ce que tu veux, vieille sorcière?
00:33:39Tu as triché.
00:33:40Je t'ai vu.
00:33:42Qu'est-ce que tu me racontes?
00:33:44Ça, c'est la meilleure.
00:33:45Je t'ai vu sur la banquise.
00:33:46Ce n'était pas le sang de Sedna.
00:33:47Tu as menti.
00:33:49Tu t'y servis de la vessie d'un animal.
00:33:51Oh, oui.
00:33:52Ah!
00:33:55Je ne te reconnais plus, Krulik.
00:33:58Tu n'es plus que l'ombre de toi-même.
00:34:01C'est normal après ce que tu as fait à mes fils.
00:34:03Ils étaient trop jeunes pour chasser.
00:34:05Mais tu les as quand même envoyés avec ce misère-là.
00:34:08Le père de ma cousine n'a rien à voir avec leur mort.
00:34:11J'en ai même perdu une jambe.
00:34:13Et cela me rappelle chaque jour de mon existence ce qui s'est passé.
00:34:17Ils ont été frappés par la foudre.
00:34:19C'était un accident.
00:34:21J'ai preuve d'un peu de respect.
00:34:22De quel droit où tu me parles sur ce temps?
00:34:25Je suis un saman!
00:34:26Tu l'as été autrefois, c'est vrai.
00:34:28Mais depuis, l'orgueil et l'ambition t'aveugent.
00:34:31Tu n'es qu'une vieille folle!
00:34:32Je vais te prouver que j'ai encore des pouvoirs!
00:34:44Cours!
00:34:45Cours!
00:34:46Cours chercher ton frère jour!
00:34:47Vas-y!
00:34:51Tu es prêt mon grand?
00:34:52On va courir aujourd'hui!
00:34:55Oh oui!
00:35:19Tu vois?
00:35:20Sarilla est par là!
00:35:25Venez, on s'en va!
00:35:26Où est-ce que tu veux aller?
00:35:28On retourne au campement!
00:35:30Demi-tour!
00:35:32On ne va plus à Sarilla?
00:35:33Allez, monte là-dessus!
00:35:34Hé!
00:35:35Mais qu'est-ce qui te prend tout à coup?
00:35:36Tu viens avec moi, c'est clair!
00:35:38Calme-toi, Poutulik!
00:35:44Makuti!
00:35:46Qu'est-ce que tu lui as fait?
00:35:47Non!
00:35:48Ah!
00:35:48Non, non!
00:35:50Poutulik!
00:35:51Non, lâche-moi!
00:35:52Il va mourir de toi!
00:35:54Makuti!
00:35:54Il est trop grand!
00:35:56Ouit!
00:35:57Ouit!
00:35:58Ouit!
00:36:00Ah!
00:36:01Makuti!
00:36:07Et celui-là, tu le reconnais?
00:36:11Euh...
00:36:12C'est un...
00:36:14Un...
00:36:15Un...
00:36:15Un...
00:36:16Un carrément!
00:36:23C'est...
00:36:24Un foc!
00:36:30Il est vraiment bizarre, ce chien!
00:36:32Il ne ressemble pas du tout au chien de Makusi!
00:36:42Makusi te manque, n'est-ce pas?
00:36:45Oh, si, je le vois bien.
00:36:59Qu'est-ce que c'est ?
00:37:01Tu vas voir.
00:37:15C'est Makoussi ! C'est Makoussi ! C'est lui, je le reconnais.
00:37:23Il a disparu.
00:37:25Ne t'en fais pas.
00:37:27Makoussi sera très vite de retour parmi nous.
00:37:36Makoussi.
00:37:52Je pourrais mourir ici toute seule.
00:37:55Potolique, lâche-moi !
00:38:00Arrête !
00:38:13Quelles sont les nouvelles ?
00:38:17Il est seul et abandonné.
00:38:22Makoussi va mourir de froid.
00:38:25Excellent.
00:38:27Et je devrais peut-être lui envoyer une petite tempête de verglas juste pour m'en assurer.
00:38:41Arrêtez !
00:38:42Ouk ! Arrêtez !
00:38:44Ouk !
00:38:45Quoi ?
00:38:46Quoi ? Mais...
00:38:48Qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:38:50Où est Makoussi ?
00:38:51Mais qu'est-ce qui te prend encore ?
00:38:54Tu ne te souviens pas ?
00:38:55Tu l'as assommé et tu l'as laissé pour mort.
00:38:57Non !
00:38:58Makoussi est mon meilleur ami.
00:39:00Et tu m'as empêché d'aller à son secours.
00:39:01C'est impossible !
00:39:04Pourquoi je ne me souviens de rien ?
00:39:05J'en ai aucune idée, Potolique.
00:39:08Mais le plus important, c'est qu'on aille vite rechercher Makoussi.
00:39:12Oui !
00:39:12Oui, bien sûr !
00:39:14Arrête !
00:39:15Arrête !
00:39:15Plus vite !
00:39:16Plus vite !
00:39:38Ah !
00:39:39Toi ?
00:39:41Kimmy !
00:39:42Oh, c'est fou !
00:39:51Il faut aller s'abriter.
00:40:05Allez, avancez !
00:40:12Me tire ! Encore !
00:40:18Nous devons nous arrêter ici !
00:40:20Non ! Il m'a coussie !
00:40:22Je sais, mais...
00:40:23Non, je refuse de m'arrêter ! C'est mon meilleur !
00:40:26On va tous mourir si on ne se met pas à l'abri au plus vite !
00:40:46Mon frère ! Je t'ai vu dans les ombres !
00:40:50Mi boulouk !
00:40:52La route du chasseur est longue !
00:40:55Relève-toi !
00:41:00Un coupic !
00:41:04Un coupic !
00:41:04Un coupic !
00:41:27Un coupic !
00:41:27On va voir, quoi-tac !
00:41:28Et célébrer notre triomphe face à Makoussi !
00:41:32Un coupic !
00:41:34Un coupic !
00:41:36Un coupic !
00:41:36Un coupic !
00:41:36Un coupic !
00:41:36Un coupic !
00:41:38Un coupic !
00:41:39Un coupic !
00:41:42Un coupic !
00:41:51Un coupic !
00:41:53Peut-être que...
00:41:54On ne sait jamais !
00:41:57Un coupic !
00:42:01Un coupic !
00:42:02Makoussi !
00:42:03Mon ami !
00:42:05Un coupic !
00:42:09Un coupic !
00:42:30Oh, my God.
00:42:50Oh, my God.
00:43:23Du calme, brave chien.
00:43:27Comment as-tu survécu à la tempête ?
00:43:29Je... j'ai eu une vision.
00:43:34Hum...
00:43:34J'ai vu Akpik qui pleurait.
00:43:38Et ses larmes m'ont donné la force de survivre.
00:43:40Tu as vraiment des pouvoirs, chaman ?
00:43:42Je ne suis pas un chaman.
00:43:45J'en parlerai à Akpik de tes pouvoirs.
00:43:48Elle est au courant.
00:43:50Tu lui as dit avant moi ?
00:44:00Qui a pu commettre un vol aussi abominable ?
00:44:03C'est un crime contre tout notre clan.
00:44:06Le coupable sera puni, condition moi.
00:44:21Quoi ? Il est toujours vivant ?
00:44:23Non ! Je veux qu'il meure.
00:44:26Qu'il rende son dernier soupir.
00:44:27Qu'il crève.
00:44:28Qu'il expire.
00:44:29Qu'il trépase.
00:44:29Qu'il repose sous terre une bonne fois pour toutes.
00:44:34J'ai eu une idée.
00:44:36Je vais le transformer en bloc de glace.
00:44:38Non, non, non, non.
00:44:40Oui, tu as raison.
00:44:41J'ai déjà essayé ce truc-là, ça ne marche pas.
00:44:43Et puis la glace fond au printemps,
00:44:45il risque de réapparaître.
00:44:48Mais...
00:44:49J'avais le transformer en cendre.
00:45:02Et maintenant, la petite touche finale.
00:45:14Brûle ! Brûle ! Brûle !
00:45:27Ma poussée, regarde !
00:45:34Que se passe-t-il ?
00:45:36Mais non, c'est rien.
00:45:41Ce sont les esprits.
00:45:42On a dû les mettre en colère.
00:45:44Il faut retourner au campement.
00:45:45Non.
00:45:46Ce sont les forces du mal qui nous blottent la route vers Sarila.
00:45:50Faut tous les caressants, regarde !
00:45:52N'aie pas peur.
00:45:53On continue.
00:45:54Oui !
00:45:55Oui !
00:45:55Oui !
00:45:56Oui !
00:45:57Oui !
00:45:58Oui !
00:46:03Pas tout de suite !
00:46:05Reviens !
00:46:06Non !
00:46:12Non !
00:46:18Quelle drôle d'odeur.
00:46:20Force du mal, force du mal, venge-moi !
00:46:24Brûle l'enfant qui veut s'emparer de mes pouvoirs !
00:46:30Esprit du feu, source de chaleur et de mort.
00:46:33Vol vers l'impasseur et réduis-la en cendres !
00:46:36Débarrasse-moi de ma poussée !
00:46:38Chut !
00:46:38C'est de malheur !
00:46:41Laisse ma poussée tranquille !
00:46:44Ne me touche pas !
00:46:45C'est un sacrilège !
00:46:57J'ai une vue de l'enfant !
00:47:05T'es un sacrilège !
00:47:07Mon...
00:47:10Est-ce qu'il y a une vue de tonne !
00:47:13C'est un sacrilège !
00:47:16Une vue de tonne !
00:47:17Sors-nous de là. Utilise tes pouvoirs, chamans.
00:47:24Je ne suis pas un chat.
00:47:30Si, tu en es un.
00:47:35Oupik. Oupik. Viens. Aide-nous.
00:47:52Oupik. Oupik. Oupik.
00:48:26Oupik. Oupik. Oupik.
00:48:52Why didn't you stop?
00:48:56I'm tired.
00:49:20You're going to wait tomorrow morning to turn off the lamp.
00:49:40Makusi, this evening, you have access to your powers, to personal purposes.
00:49:45Is this the kind of shaman that you want to become?
00:49:49But what are you talking about?
00:49:51You're attracted by Apic.
00:49:54The choice of his wife belongs to you.
00:49:58But you also have a choice.
00:50:01You can use your powers to be egoistic or for the good of your clan.
00:50:08Think about your choices.
00:50:20It's a very serious accusation.
00:50:22Oh, I'm aware of it.
00:50:24But I saw a vessel full of blood.
00:50:28I heard it conjure the spirit of fire against Makusi.
00:50:32You have to take care of this woman.
00:50:35All she wants, it's...
00:50:36Oh!
00:50:39What?
00:50:40What are you talking about?
00:50:42Des eaux de dièvres.
00:50:45Oh, Saya.
00:50:46Elle a volé la dièvre.
00:50:48Mais je comprends pas.
00:50:49Elle a trahi la confiance du clan.
00:50:51Non, quelqu'un d'autre les a mis là.
00:50:54Ces eaux sont dans ton igloo.
00:50:56Ils sont cachés sur ta peau de caribou.
00:50:59Je me dois...
00:51:01Je n'ai pas le choix.
00:51:03Je dois réunir le conseil immédiatement.
00:51:06Pour te juger.
00:51:27Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:28C'est un cul-de-sac.
00:51:30C'est vrai ?
00:51:30Je croyais qu'on pouvait voler de l'autre côté.
00:51:33Oh non, c'est un cul-de-sac, fais-moi confiance.
00:51:35Nous, les chasseurs, on reconnaît ce genre de choses.
00:51:43Je ne vois aucun accès.
00:51:45Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:46Interroge les ocelets.
00:51:56Ce n'est pas possible.
00:51:58L'ancelet encore.
00:52:02Même chose.
00:52:03Mais on ne peut pas aller par là.
00:52:05Tenez, voilà ce que je pense de la magie.
00:52:10Tenez, voilà ce que je pense de la magie.
00:52:18Si les ocelets nous disent d'aller tout droit,
00:52:21alors on va tout droit.
00:52:22Oui, mais potoulic, il n'y a aucun moyen de traverser.
00:52:25Si, en volant.
00:52:35Ça nous a pris la moitié de l'hiver pour arriver ici,
00:52:38alors on ne va pas perdre encore plus de temps.
00:52:40Si tu veux traverser une crevasse,
00:52:42ne demande pas un chaman,
00:52:43demande un chasseur.
00:52:54C'est bon, tout va bien.
00:52:56À mon tour maintenant.
00:53:18Attrape ma main.
00:53:21Je n'arrive pas.
00:53:22Tu vas y arriver, il le faut.
00:53:25C'est bon.
00:53:34Ça a été un plaisir, mon ami.
00:53:36Ne dis pas ça, ce n'est pas fini.
00:53:54Allez !
00:54:02J'espère que Sarila en vaut la peine.
00:54:11Tu as quelque chose à ajouter, Sarila ?
00:54:14Je ne suis pas coupable.
00:54:17Qui souhaite prendre la parole en sa faveur ?
00:54:20Elle a guéri mes angelures plusieurs fois.
00:54:22Elle prend soin de Mipoulou comme une mère.
00:54:24Elle ne mérite pas d'être punie.
00:54:27Sarila a sauvé ma femme de la fièvre.
00:54:28Elle a aussi guéri mon frère.
00:54:30Elle a fait tant de choses pour notre clan.
00:54:32Elle mérite notre pardon.
00:54:33Et elle connaît tous les secrets des plantes.
00:54:36Pour le bien de notre clan, nous ne pouvons pas la condamner.
00:54:40Je demanderai à ceux d'entre vous qui croient Saria coupable
00:54:44de lever la main.
00:54:48Un, deux, un, un, trois, trois, trois, trois, trois contre trois.
00:55:05Selon la tradition, c'est aux chefs de clan de trancher en cas d'égalité.
00:55:10It has to be made justice.
00:55:13You all know my profound affection for Saya.
00:55:16It's one of the most respected members of our clan.
00:55:20But I saw the proof of crime,
00:55:23in my own eyes.
00:55:25I have to declare coupable.
00:55:30No!
00:55:31No!
00:55:32It's unjust!
00:55:33She was bullied,
00:55:35according to our ancestors' laws.
00:55:39You're not welcome in our community, Saya.
00:55:42I ask you to leave the clan,
00:55:44and live isolated in the bank.
00:55:46This will be your punishment for you.
00:55:48No!
00:55:50Don't do it, my Poulouk.
00:55:53Kouji will take care of you
00:55:55until the return of Makushi.
00:56:08Ah!
00:56:08Oh!
00:56:11D'abord, a crevasse,
00:56:13and now a mur.
00:56:14And Sarila is the other side.
00:56:18Oh!
00:56:21Oh!
00:56:22Oh!
00:56:25Oh!
00:56:26Oh!
00:56:26Oh!
00:56:29Oh!
00:56:36Oh!
00:56:39Quoi?
00:56:47Tu as forcément dû l'entailler.
00:56:50Quelque part.
00:56:53Comme c'est étrange.
00:56:55Qu'est-ce que tu vois?
00:57:01Sedna.
00:57:01Sedna?
00:57:03Ticket PC.
00:57:05Bienvenue à la porte de Sariela.
00:57:08Je n'aurais pas pu y arriver sans l'aide de Poutulik et Akpik.
00:57:11Est-il vraiment en train de parler de nous à Sedna où je rêve?
00:57:14Oui.
00:57:15Tu as de la chance d'avoir des amis au coeur.
00:57:18Pierre.
00:57:20N'oublie jamais ton voyage, Mark aussi.
00:57:22À ce moment de ma vie,
00:57:28j'ai trouvé mon chemin.
00:57:35À ce moment de ma vie,
00:57:41je choisis mon destin.
00:57:48Rien ne pourra plus nous arrêter.
00:57:55Et la lumière sera nous guider.
00:58:05À cet instant de ma vie,
00:58:10peu importe le défi.
00:58:15Vous pouvez entrer dans Sariela.
00:58:17Vous l'avez mérité.
00:58:19À cet instant j'ai compris
00:58:22que la vie,
00:58:25que la vie nous unit.
00:58:30Elle ne pourra plus nous arrêter.
00:58:37Et la lumière sera nous guider.
00:58:55à cet instant j'ai compris.
00:59:00À cet instant j'ai compris.
00:59:06À cet instant j'ai compris.
00:59:12C'était mon salut.
00:59:24Fais-y.
00:59:28Non, non, non.
00:59:39Non, non, non.
00:59:40C'est-à-dire qu'un jour,
00:59:40mais tu redressait.
00:59:41Non, non !
00:59:42Donc, c'est un certain moment.
00:59:42Oh, de toute beauté.
01:00:08C'est encore plus beau que je l'imaginais.
01:00:11On a réussi.
01:00:13C'est extraordinaire.
01:00:15C'est vraiment magnifique.
01:00:28Il y a du gibier.
01:00:30Et des petits fruits.
01:00:31De la chicoutée.
01:00:33Le clan pourra manger à sa faim.
01:00:36Regarde.
01:00:59Allez, goûte.
01:01:09Le clan ne croira jamais qu'on a trouvé des baies à cette époque de l'année.
01:01:32Utilise ta lance.
01:01:35Ecarte-toi, Makoti.
01:01:41Pourquoi tu ne l'as pas tuée?
01:01:43Je n'ai pas pu.
01:01:44Elle est enceinte.
01:01:46On est ici pour chasser.
01:02:15Allez, viens rejoindre Kimmy.
01:02:17L'eau est très bonne.
01:02:19Oh !
01:02:39Bravo, tu as réussi toutes les épreuves, Makosi.
01:02:44Tu vas libérer les animaux, Sedna?
01:02:46Afin que mon clan puisse chasser de nouveau?
01:02:49Pas si vite.
01:02:50Tu dois encore faire une toute petite chose pour moi.
01:02:53Dis-moi ce que c'est et je le ferai sur le champ.
01:02:55Non, un vrai chaman sait ce qu'il a à faire.
01:03:00Mais j'ignore de quoi il s'agit.
01:03:02Quand tu sauras de retour chez toi, fais ce que tu as à faire et les animaux seront libérés.
01:03:09Sedna!
01:03:11Mais qu'est-ce qu'elle veut?
01:03:20Makusi!
01:03:23Makusi!
01:03:43I think...
01:03:44Huh?
01:03:57Tu lis.
01:03:58Sois mon bras et ma force.
01:04:02Et venge-moi.
01:04:04Ah!
01:04:06Ah!
01:04:08Ah!
01:04:10Ah!
01:04:11Ah!
01:04:12It's crazy.
01:04:25Foutulik, pay attention, we're here.
01:04:28It's on us.
01:04:30Quick, quick.
01:04:45I'm like, I'm here.
01:05:00I can't leave now.
01:05:02What are you doing?
01:05:33Qu'est-ce qu'il prend, Apothulik ?
01:05:35Tu crois qu'il est jaloux ?
01:05:38I think we...
01:05:39Go, quickly!
01:05:41Come here!
01:05:42Take it!
01:05:46Attention!
01:05:49Give me a hand!
01:05:51Come here!
01:06:00Come here!
01:06:01We're going to come with us now?
01:06:05Come on, follow me!
01:06:08What do you want?
01:06:09I want you to die.
01:06:10I want you to die.
01:06:12Listen to me, Poutulik.
01:06:13We were only children when our parents planned to marry us.
01:06:17The feelings change.
01:06:19But what do you say?
01:06:20Everything will be fine when he will be dead.
01:06:25No!
01:06:27It's the Medallion.
01:06:29Krulik controls his own Medallion.
01:06:31Seul Vermin.
01:06:32You should have a honte.
01:06:34You want me to die?
01:06:35I want you to die, I'm a real shaman!
01:06:54Accroche-toi!
01:07:00Qu'est-ce que...
01:07:01Ma cousine!
01:07:03Vite, aide-moi!
01:07:06Attrape ma main!
01:07:07Non!
01:07:08Tu n'as pas le choix!
01:07:09Non, tu es!
01:07:10C'était le Medallion de Krulik, tu peux lui faire confiance!
01:07:13Je l'ai!
01:07:14Ah bon, le signal!
01:07:16Allez!
01:07:22Merci beaucoup.
01:07:24Attention!
01:07:25Attention!
01:07:25Attention!
01:07:27Christian!
01:07:54Si jeune...
01:08:00Si les animaux ne reviennent pas un jour, c'est le même sort qui nous attend.
01:08:21Je t'ai apporté quelque chose.
01:08:26C'est un remède à base de lichen noir.
01:08:30Tu sais, mes bouloucs, le chef a été clair, personne n'a le droit de venir me voir.
01:08:35Pas même toi.
01:08:37Je ne veux pas que tu meures, Zaya.
01:08:43Cette nuit, j'ai rêvé de ma coussie.
01:08:46C'est vrai ?
01:08:47Toi et ma coussie, vous étiez sur un grand traîneau tiré par des dizaines de chiens.
01:08:56Le traîneau montait dans le ciel jusqu'aux étoiles.
01:09:02Oh, tu peux rêver de ma coussie tant que tu veux, car c'est le seul endroit où tu peux
01:09:08encore le voir.
01:09:09Ton ma coussie, il est enterré sous un tapis de neige.
01:09:15Tu es tellement cru.
01:09:27C'est ma coussie.
01:09:34Mais c'est impossible.
01:09:36Impossible.
01:09:42Akpik, toi et ma coussie êtes les meilleurs amis que j'aurais jamais pu avoir.
01:09:47C'est pourquoi je voudrais te dire que nous ne sommes pas obligés de respecter cette vieille tradition.
01:09:53Potulik.
01:09:54Ne dis rien, surtout.
01:09:56Je comprends.
01:09:58Et je suis d'accord.
01:10:02Ma petite Akpik.
01:10:10La chasse a été bonne, est-ce que je vois ?
01:10:13Oui.
01:10:14Et ce voyage m'a changé aussi.
01:10:16Tu ne t'entèteras plus maintenant.
01:10:18Ah, je n'ai pas dit ça.
01:10:21Potulik et moi, nous ne sommes plus fiancés.
01:10:24Je n'ai rien contre la tradition, mère.
01:10:27Mais nous devons aussi écouter notre cœur.
01:10:41Tiens, père.
01:10:44Ce fusil est à toi à présent.
01:10:46Tu as prouvé que tu étais un vrai chasseur.
01:10:49Merci, père.
01:10:50J'en aurai besoin pour mes prochains voyages.
01:10:52Comment ça ?
01:10:53Tu veux déjà nous quitter ?
01:10:54J'ai réalisé que tel devait être mon chemin.
01:10:57Je veux connaître la vie des autres clans afin de devenir un meilleur Inuit.
01:11:00Et d'être un jour un grand chef.
01:11:05Mipoulouk !
01:11:07Ma petite sœur adorée.
01:11:10Oh, ma cousine.
01:11:12Tu m'as tellement manqué.
01:11:14Je ne te quitterai plus jamais.
01:11:16Je te le promets.
01:11:18Où est Saya ?
01:11:31Ma cousine, enfant de malheur, hors de ma vue.
01:11:34Hors de ta vue ?
01:11:36Tu es aveuglé par le mal, Krulik.
01:11:39Oh, Potulik.
01:11:40Qu'est-ce que tu fais avec cette vermine puante ?
01:11:43Viens près de moi, mon ami.
01:11:46Tiens, reprends ton médaillon.
01:11:48Il n'y a plus aucun pouvoir.
01:11:49Oh, mais moi, j'ai tous les pouvoirs.
01:11:52Je suis votre chaman.
01:11:53Les esprits sont avec moi.
01:11:57Combien de fois as-tu essayé de me tuer ?
01:11:59Et combien de fois as-tu échoué ?
01:12:01Pour ton bien, je te conseille de partir, faux chaman.
01:12:04Oh, non, non.
01:12:06Nous allons en finir une fois pour toutes.
01:12:08Face à face.
01:12:10Ne l'écoute pas, ma cousine.
01:12:12Non.
01:12:13Sedna m'a dit qu'un chaman savait quoi faire.
01:12:16Sur le moment, je n'ai pas compris.
01:12:17Mais maintenant, si.
01:12:19Tu crois que Sedna peut te protéger ?
01:12:22Tungalook, esprit du mal, guide mon bras.
01:12:46Tungalook, esprit du mal, venge-moi et tue ce petit insolent.
01:13:05La tornade va le tuer.
01:13:07Seul un vrai chaman peut dompter une tornade.
01:13:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:55Saïa.
01:13:57Saïa.
01:13:59Ne dis rien.
01:14:00C'est moi qui voulais le nièvre.
01:14:03Chut.
01:14:04Je te demande pardon.
01:14:07Pardon.
01:14:13Fais de beaux rêves.
01:14:16Groulik.
01:14:22Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:24Puisse la tendresse de l'eau douce t'inspirer dans l'au-delà.
01:14:35Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:37Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:42Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:43Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:45Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:45Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:46Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:46Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:47Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:47Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:48Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:50Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:14:52Tu n'as pas connu le bonheur sur Terre.
01:15:04Sedna, accepte ce présent.
01:15:13Merci, Makusi.
01:15:16Ton clan est pardonné.
01:15:18L'envie à son nouveau chaman.
01:15:27Nous avons réussi.
01:15:29Non, chaman, c'est toi qui as réussi.
01:15:33Merci, Makusi, Makusi, Makusi, Makusi, Makusi, Makusi.
01:15:49C'était con, je n'ai jamais raté qu'elle ne soit aussi bon.
01:15:53Incroyable.
01:15:54C'est délicieux.
01:15:56Je veux tous avoir, je veux des détails, je veux des détails sur vos histoires.
01:16:00Allez, raconte.
01:16:01On était complètement ensevelis sous la neige.
01:16:03On commençait à suffoquer.
01:16:05J'étais convaincu qu'on allait mourir.
01:16:07Et alors, comment avez-vous survécu ?
01:16:09Vous avez creusé pour vous en sortir ?
01:16:11Comment on aurait pu ?
01:16:12On ne pouvait pas distinguer le bas du haut.
01:16:14On était dans l'obscurité la plus totale.
01:16:16On a entendu Kimi hurler comme un phoque.
01:16:18Alors, on a creusé dans sa direction.
01:16:31Vous avez vu, Quatak a du flair.
01:16:33Il a trouvé son nouveau maître.
01:16:35Je n'ai pas besoin de Quatak.
01:16:37J'ai déjà mon brave Kimi qui veille sur moi.
01:16:44Alors, qu'est-ce qu'on va faire de ce Quatak ?
01:16:47Ma femme a une excellente recette de ragoût de corbeau.
01:16:55Je n'ai pas besoin de Quatak.
01:17:33Je n'ai pas besoin de Quatak.
01:17:54S'en aller, s'envoler si loin d'ici
01:17:59S'en aller, s'envoler vers ce pays
01:18:06Retrouver
01:18:09Sarilla
01:18:13Nanima
01:18:16Sarilla
01:18:31S'en aller, s'en aller, s'en aller
01:18:52S'en aller, s'envoler si loin d'ici
01:18:56S'en aller, s'envoler vers l'infini
01:19:05Retrouver
01:19:08Sarilla
01:19:11Retrouver
01:19:14Sarilla
01:19:17Nanima
01:19:20Sarilla
01:19:23Nanima
01:19:27Sarilla
01:19:30Nanima
01:19:33Sarilla
01:19:36Sarilla
01:19:54Sarilla
01:19:54Sarilla
01:19:54Sarilla
01:19:54Sarilla
01:19:54Sarilla
01:19:55Sarilla
01:19:56Sarilla
Comments