Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E31.540p.x265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:01We need to keep Edong Santiago's life.
00:07Ma'am!
00:09Mel left home this morning,
00:10but she wasn't able to arrive at the meeting
00:12that she was supposed to arrive at.
00:13Hello.
00:13I'm going to go to the hospital now.
00:16Art Bus!
00:17Emergency!
00:19Where's my exit?
00:20I can't be Mel's.
00:22When I watched the interview you on TV,
00:23I know this will happen.
00:25I'm going to go to protect you.
00:27Okay, what's happening?
00:28Is Mel's gonna protect you?
00:31What's happening?
00:33What's happening?
00:33What's happening?
00:35What's happening?
00:37What's happening?
00:38What's happening to you?
00:41I'm not saying Mel's fingerprints.
00:44Who's who?
00:45Who is that?
00:47Say no.
01:01Oh
01:18That's right, I'm going to keep up with you.
01:35Who are you?
01:35what is this?
01:48what is it said?
01:51I know what I know about you,
01:53but I got to get to the police
01:55and the attorney's police
01:56and the attorney's attorney.
02:01Why did you find him to look at the attorney
02:03or to the attorney.
02:04They're going to kill Tia Esther,
02:06so they're going to die.
02:09You're going to die.
02:22What's going on there?
02:33No, don't convert Tia Esther.
02:38I didn't know.
02:40Who is talking about here?
02:42What happened here?
02:47What happened there?
02:51Who is talking about here?
03:03What?
03:04I'm going to go.
03:06I'm going to go.
03:24I'm going to go.
03:33Anong ginawa mo sa anak ko?
03:39Anong ginawa mo sa anak ko?
03:43Makanan ang mga muna.
03:59Anong ginawa mo sa anak ko?
04:09Anong ginawa mo mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
04:20mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
04:22mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
04:23mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
04:24mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
04:25mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga m
04:40I'm dying.
04:42I'm dying.
04:43I'm dying.
04:48I'm dying.
04:55No, no, no, no, no, no, no, no.
05:23No, no, no, no.
05:53No, no, no, no.
06:24No, no, no, no, no.
06:43No, no, no, no.
07:12No, no, no, no.
07:41No, no, no, no.
07:49No, no, no, no.
08:19No, no, no, no, no, no.
08:40No, no, no, no, no, no, no.
10:01No, no, no, no, no, no.
10:03No, no, no, no, no, no, no, no.
10:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
11:05Attorney!
11:07May Sabina ka nagaling sa Homeowners Association.
11:11Huwag kang no-show, ha?
11:25Mel, dapat nag-iingat ka pa rin.
11:29Dapat ikaw umalis sa bahay mo ng gano'n na walang security detail.
11:32Bakit na ba ginawa yun? San ka nagpunta?
11:35Well, I was supposed to have a meeting,
11:37pero pagpasok ko dun sa building,
11:39parang I felt na may nakatingin sakin.
11:41Parang may sumusunod sakin.
11:43So, hindi na lang ako tumuloy.
11:46Nang hindi ka nagsasabi kay Anton?
11:59Ko Atay, lang ay sa mga kami ba ng- strengthswi.
12:01Baya.
12:02begging hangin na na,
12:03kami pilihoko ba ba nalle mo ko?
12:04Markong siya.
12:08Malik lang o gentle drug.
12:09Siyemid...ttun
12:09ko? Mel...
12:11Kamusta
12:12ka? Jo,
12:18o problema?
12:19Yes.
12:20I'm going to come back in the morning.
12:23Yes.
12:24Thank you very much for your service.
12:26But it's the last day today.
12:28Don't worry, I'll give you a severance pay
12:30and I'm going to leave it for you.
12:32Ma'am, I'm not going to change anything.
12:36Whatever you're going to do,
12:38you're going to die.
12:40Don't wait until one day,
12:43you'll die.
12:45Ma'am, I'm going to die.
12:46We'll die.
12:47It's a bunny job.
14:47Halong talo ako kung iiwan ko lahat ng pinaghirapan ko.
14:52Natatakot ka.
14:53Kaya ko natatakot.
14:56Nabuha ko na yung buhay ko bago ko pa siya makilala.
14:58I even made him more famous.
15:00Pero kung iiwan ko siya, pupunta sa kanya ang lahat.
15:08Pati lahat ng simpatsya, lahat ng respeto.
15:14At ako, ako yung masisira.
15:21Ako yung magdudusa.
15:23Because it's the women who always suffer, right?
15:28You'll never get it.
15:29Because I'm sure nung iniwan mo yung asawa mo, wala namang nawala sayo.
15:35Ganun na lang ba ang tingin mo?
15:37Sa maniwala ka o hindi.
15:40Kahit ganyang kaliit ang tingin mo sa buhay ko.
15:44Maraming na rin akong isilin ko.
15:51I'm sorry, Jo.
15:55I didn't mean to imply na, mas less yung importance ng buhay mo kasi sa akin.
16:02I'm sorry.
16:05Oo.
16:06Magkaiba tayo.
16:07Pero sa isang bagay, pareho tayo.
16:12Gusto mo rin lumaya.
16:15Pinag-iisipan mong iwanan ang asawa mo, hindi ba?
16:19Hindi mo ko tatawagan.
16:21Hindi ka pupunta rito kung hindi.
16:25Matutulong man ka ng sinta.
16:28Maraming babae sa iba't ibang klase ng buhay ang natulungan na ng grupo.
16:34Natulungan na nila ako noon.
16:35Kung ano, kaya matutulungan ka rin nilang makapagsimula muli.
16:43Pero,
16:45mangyayari lang yun
16:49kung iiwan mong asawa mo.
16:55Naintindihan ko
16:56kung natatakot ka.
16:59Dahil isa
17:00sa pinakadelikadong panahon
17:02para sa isang abuse woman
17:04ay kapag sinusubukan niya kumawala.
17:11Ginawa mo nabang sinabi ko.
17:17Kaya kailangan mo nang isipin
17:19kung ano ang mas matimbang para sa'yo.
17:23Ang buhay na binoong mo
17:26o ang mismong buhay mo.
17:30Dahil maniwala ka
17:32isang araw
17:35mapapatay ka niya.
17:38Kaya kailangan mo nang kumawala.
17:42I'm safe now.
17:44Andito ko sa Amura with my friends.
17:47Mas mabuti kung nandiyan ka muna sa mga kaibigan mo.
17:49At para habang nandiyan ka,
17:51mapag-iisipan mo kung ano mga dapat mong gawin.
17:55Meloky ka lang.
17:58I'll just call you again.
18:03Everything's fine.
18:10Mel.
18:14Anika, kaya na tayo.
18:15Magpasok na kami mamaya.
18:17Okay, hindi ka na.
18:22Nilalagay niya sa alanganin
18:23ang buhay ng lahat ng residents dito.
18:26Paano ko sa susunod?
18:28Totoong bomba na talaga yung padala dyan.
18:31Alam niyo,
18:32ang dapat dyan,
18:32umalis na talaga dito.
18:34Agree ako dyan.
18:35One hundred percent.
18:37Hindi lang yung trabaho niya yung dangerous.
18:38Siya rin mismo.
18:40Hindi nyo alam,
18:41pero bigla akong piniperspray
18:42ni Ator ni Melinda sa parking lot.
18:44I was minding my own business,
18:46pero out of nowhere,
18:47bigla niya akong inassault.
18:49What the heck?
18:52Russ.
19:00Attorney,
19:01you have the floor.
19:03First of all,
19:03I own my unit.
19:05I'm not renting it.
19:07So no,
19:08you can't just easily boot me out.
19:11Naso owner's contract natin yan.
19:13Go ahead.
19:14You can check.
19:16At kung dangerous jobs lang din
19:18ang magiging dahilan
19:19sa pagpapaalis nyo sa akin dito,
19:21edi bakit hindi nyo rin paalisin si
19:23Miss
19:25901?
19:28Ma'am,
19:29polis ang mister nyo,
19:30diba?
19:31Every day,
19:32he deals with criminals.
19:34E si
19:351001?
19:38Radio announcer siya.
19:39Last year,
19:40naging issue nyo rin
19:41yung natatanggap niyang death threats,
19:42pero nandito pa rin siya,
19:43diba?
19:44Eh yung sa unit 512.
19:47Ano ba ang problema mo sa kaibigan ko?
19:49Wala naman.
19:51Pero yung maliit na community
19:53na pinapademolish niya
19:54para pagtayo ng Chinese casino,
19:55meron.
19:57Since last year,
19:58hanggang last month,
19:59may sumusugod na protesters dito.
20:02And just two months ago,
20:04sinugod ako sa unit ko.
20:07Dahil akala niya,
20:09yung kabit ng asawa niya,
20:10bumili ng unit
20:12gamit yung conjugal money niya.
20:15Muntik na ha niya ako sa bunutan eh.
20:18Buti na lang,
20:18pinakalma ko siya.
20:20Hindi ako graduate sa isang prestigious school
20:22and became the best employee
20:23at this global company
20:24to buy this condom unit
20:25para lang masabungan
20:27ng isang bomba.
20:36Kaya kung irereklamo niyo ako
20:38at ide-demand niyo
20:40na umalis ako dito,
20:41I demand na sila rin.
20:45So I suggest you think about it.
20:48Also,
20:49huwag kayong magugulat
20:50if you see police presence
20:51in and out of the building.
20:53Nandito sila
20:54para sa proteksyon ninyong lahat.
20:56That's good.
20:57At this we're safe.
20:59Agree ako dun.
21:15Ano, may balita na kayo?
21:17It's not Melch, right?
21:19Ligtas ba siya?
21:22Kay Esther yung kamay.
21:25Yung pinatakas mo
21:26para ibigay sa kapatid mo.
21:27Nalala mo?
21:29Si Mel,
21:30ligtas ba siya yun lang
21:31ang katanungan ko?
21:32Oo.
21:35Pero pinatay ni Edong
21:36si Esther.
21:39Pulog ka talaga
21:40lang langit sa amin,
21:41Paustina.
21:43Dumali lahat yung trabaho namin
21:44simula nung dumating ka dito.
21:47Oo nga,
21:48kahit si father
21:48laging good mood
21:49nang dahil sa'yo.
21:52Dapat naman talaga
21:53lagi tayo nagtutulungan.
21:55Pag ba'y kailangan kayo,
21:57magsabi lang kayo.
22:04Papaalala ko lang
22:04yung mga bayad
22:05sa pilgrimage, ha?
22:08Magmunurin na tayo palagi.
22:09Oo, sige, sige.
22:11Mauna na kami, ha?
22:12Mauna na tayo.
22:24Paustina?
22:26Pay ka lang?
22:28Anong nangyari?
22:33Naiwan ko ata
22:34ang pangyuko sa loob.
22:36Babalikan ko lang.
22:38Sigurado ka,
22:39pwede ka namin samahan.
22:41I don't want to wait for you for your children.
22:46I'm sure they'll find you.
22:49You're okay with me.
22:51You really thought that you're good.
22:53Okay, let's go.
22:55You're okay with me.
23:14You're the one who texted me.
23:16Who are you?
23:18What do you need?
23:20You want to be a party.
23:22You're still a party.
23:33You're right.
23:38There's nothing for her.
23:39You're right.
23:41You're right.
23:41Do you look like that?
23:45That's why she's in love.
23:45It's the one who takes care of you over here?
23:46You're right.
23:51You're right.
23:52I want to be a fan.
23:53I want to see.
23:54We'll see you now.
23:58Esther.
24:00You're not going to...
24:02You're going to come out.
24:03You're going to die.
24:06You're going to die.
24:07Do you like me?
24:08No!
24:08No, no!
24:10Estet is going to be a big one,
24:12because she's a woman.
24:16He's going to die my brother
24:17so he's going to kill himself.
24:21Shhh!
24:21You're going to die!
24:22You're going to die!
24:24I don't know.
25:21I don't know.
25:27Let's just say I have videos.
Comments

Recommended