Skip to playerSkip to main content
Sou Shen Ji - Episode 8
Released: Mar 25, 2026

#Action #Adventure #Fantasy #Historical #MartialArts
In the chaotic age of the Yan and Huang Emperors, the death of Emperor Shennong shatters the fragile balance of the Central Plains. As the mighty warriors of the Gold, Wood, Water, Fire, and Earth tribes rise to seize power, the land is thrown into turmoil and conflict. Amid this unrest, a young boy named Tuoba Ye unexpectedly inherits the final legacy of Emperor Shennong. Thrust into a world of fierce rivalries, ancient powers, and shifting alliances, Tuoba Ye begins an extraordinary journey that will test his courage and shape his destiny.

#Anime #Action
Transcript
01:00?
01:00?
01:01?
01:01?
01:01Oh
01:11Oh
01:11Oh
01:12Oh
01:12Oh
01:12Oh
01:12Oh
01:35Oh
01:36Oh
01:42内力刚猛,却不通调戏玉气之法,不知这是为何?
01:48实不相瞒,我从未学过任何功法,而这内力也是因吞服神农丹所致。
01:55怪不得,我这潮汐诀与拓跋兄弟眼下情形再适合不过了,不如我现在交给你。
02:06如何?
02:07那可再妙不过,成蒙科大侠气咒,请受。
02:13拓跋兄弟,你我颇为投缘,更为知音,怎可行师徒之礼?
02:19来,随我休息。
02:24你先闭上眼睛,试着将自己的呼吸,与这海上潮汐连接起来。
02:45身起如洪流,实不可挡。
02:48经脉如河道,组织则崩。
02:51要因时应事,变化如意。
02:59可大侠,你的伤。
03:01可大侠,你的伤。
03:03不碍事。
03:03记住,意在气险,气随意走。
03:17海川入海,气如丹田。
03:23气如流,意如月。
03:33天人合一,气如智流气。
03:39
03:46不错,这潮汐诀你已学会,以后还需勤加练习,方能精进。
03:52
03:53多谢可大侠。
03:54有了这潮汐诀傍身,去赤士道取慎珠也能轻松些。
03:59
04:12到迟迟打了。
04:22段兄呢。
04:31This is where?
04:33Brother, brothers!
04:34What are you going to do?
04:36I'm going to kill you!
04:41You're going to kill me!
04:41There's a lot of people.
04:42Don't worry.
04:54Let's go.
04:55Well, if they're in the sea, they won't have a problem.
04:58Let's go.
05:17Let's go.告訴主上
05:36,神帝使者和短狂帶隊去了赤石島。柯汉淮留守神樓城。也罢
05:38,可以動手了。
05:49柯汉淮,是時候了結你我之間的恩怨了。拓拔大哥
06:06,這裡有點像神怪的老巢。我感覺有點像。你們看!
06:07知人們,你不不在乎。知人
06:23caution!驯龍山。驯龍山
06:31!正好試試我新學的潮汐訣。
06:37《天人合一》
06:38《星独潮汽》
06:41
06:41
06:42
06:50拖拜大哥
06:51這些龍沙
06:53都是我們的錯覺
06:57快看
07:23I don't know.
07:34拓跋也,过来啊。雨时仙仙。过来。你怎么会在这里
07:45?拓跋大哥
07:47,你看到什么了?拓跋大哥。仙仙
07:52,松手。拓跋大哥
07:54,你可算醒了。
07:55刚才你迟迟地走向圣怪,快吓死我了。再不行
08:02,可就变成圣怪的大变了。别聊了
08:03,持友。还不赶紧杀圣怪取圣猪
08:07,好给你爹治病。走。
08:37你。走。走。走。赵蛋。你。走。你。
08:39No problem.
08:40The dragon.
08:42Look at the top.
08:46There!
09:12Let's go to the other side.
10:02Oh
10:03Shun chus
10:03Shun chus
10:04That's good
10:05I have a hope for you
10:19I can't wait for you.
10:21I'm back.
10:23I'm back.
10:25I'm back.
10:30I'm back.
10:30I'm back.
10:30We're back.
10:31I'm back.
10:31I'm back.
10:39Here you go!
10:56The army is going to hear the king.
10:58He is to defend the king.
11:00He is to defend the king.
11:02Yes!
11:05I'm so weird.
11:06The king of the army is here.
11:07They are all together.
11:09We got to get out of the psalms,
11:11but we haven't seen them.
11:21What is that?
11:24Let's go.
11:34Let's go.
11:35That's the one who came to the gate of the gate of the gate of the gate.
12:08You have to come with those soldiers.
12:10To the gate of the gate of the gate,
12:12let's lift them up.
12:12All of the soldiers will be sent to the gate of the gate.
12:13As long as the gates of the gate,
12:14all of them are sent to the gate.
12:15Please?
12:15Is there a passage?
12:15Ok I'll leave it.
12:24A wise person.
12:26It's a rare sentiment.
12:31Hurry up.
12:33This is the leader of the army.
12:45
12:46
12:47
12:51誰大叔
12:53拖拔
12:55這一定是水族幹的
12:58水族表面退兵麻痹了我們
13:01貝蒂一直尋找時機
13:03現在恐怕
13:07你是說他們趁著我們找慎珠
13:08已經進攻了
13:13當務至急必須馬上前往慎樓城
13:14支援大家
13:16赤友
13:18從此地去往慎樓城
13:20可否有捷徑可以快速通行
13:22
13:23但太過兇險
13:26要穿過礁石林才能到達
13:27管不了那麼多了
13:29現在還來得及
13:33我和赤友控制速度
13:34憲憲
13:35你負責控制船的方向
13:37隨時準備輪換
13:38
13:52撤空
13:59領域
14:00烏冬
14:01快投進蕭石林
14:03趴Щ
14:05趴 getir
14:05
14:11趴斕
14:12趴進蕭石林
14:13Oh
14:35We won't kill her
15:02I
15:03We're like
15:03I'm going to
15:04You can see
15:06I'm not
15:06I'm going to
15:07I'm going to
15:11get
15:12get
15:12I'll take you to your own hand.
15:14Ah?
15:15All done well.
15:26Oh, my God.
15:39Oh, my God.
15:42Come on!
Comments

Recommended