Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:08جسديا أن شكرا بكم أيضا ور وتعالي
00:11مذانا في المجمعين أنه مرموانا
00:12مرموانا وموانا في القناة
00:15ومقوم بمجمعها الكتابة لكي نشال لديك
00:17والن أعلم بالفنة والمجمعين
00:20وقد لم نضع أستطيع ذلك
00:23هذا المنزل
00:25للمنزل
00:27ولكن مجرد مرحبا
00:30مجرد و مجرد
00:31و مجرد المنزل
00:32مجرد
00:32مجرد
00:32لأنه
00:39المنزل
00:44و أنا
00:45قلت لدي أجمل
00:47و أنا سيكتب
00:48و أنا سيدي
00:52أنا وقت حتى لو قلت لديها مجدداً
00:54لديها فقط تتكلمين
00:56أجل المساعدة لديها فتحكي كيف تعرفت أمي
00:59أجل الشيئ لديها
01:02ولكن هناك شيء
01:04ولكن سأراضي لكي أفعل كل شيء
01:08أجلسيين شراء
01:08أجلسيين
01:10شراءاتيين
01:11أنا أستطيع أن تفتح للموقات
01:17لنبتل عن سبيل
01:18واحدة من قارود في المنزل
01:19مجرد سليمي جواني دب
01:24أكبر
01:26أخبري
01:27نمتلك سيريني
01:29أموالك يتمكن من أجهر
01:29وإنما سيرين تلك
01:30ما أموالك
01:32حقا لكي لديك هذا
01:33انتلك كل شيئ
01:35تتعلم بي
01:37أكبر
01:38سيريني
01:39سيريني
01:48سيريني
01:49في مجرد الضوء ومجرد الضوء
01:55ومجرد الضوء
01:57كانت افضل حقوق
02:00أن تكون مجرد في هذه النتائج
02:01أن أجل هذا النوع
02:05السفر ليس آراجه
02:05ثم مجرد العينيون
02:07كنه
02:11ومجرد حقوق الإنشار
02:13ومجرد العينيون بنجير
02:13يا شارو خان
02:14نعم
02:15نعم
02:15نعم
02:17يا شارو
02:19سيكون هذا سيكون مددًا في المتصفة في مما المتصفى.
02:25أعجب العالمي لكي أتمنى من المعنى للحصول على مرحلة.
02:31حقاً لدينا عشرة من المتصفة لحقاً لحظة لأسفراء.
02:36ونريد أن تجلق على تجلق الأمور.
02:38ونريد أن أتحرك بحاجة إلى ما أعلم عن الأفضل في هذه الأسفل الثلاثة.
02:42وأريد أن نحن نحن للمتعرفة بها في تجلق الأشخاص.
02:45and I hope to make a significant contribution to the world of arts and to the world of cinema.
02:51I am honoured to be a member of the Global Film Fraternity,
02:58proudly representing my country, Bharat, on the world stage.
03:02I would like to thank from the bottom of my heart each and every person
03:05who I have collaborated with in my cinematic journey.
03:08They have propelled me forward, shaped my cinematic journey.
03:11Thank you.
03:12I want to express my sincere gratitude to the Red Sea International Film Festival for this recognition.
03:19This grand occasion is testament to the festival's commitment to fostering diversity and excellence in cinema.
03:27Thank you most of all to my beautiful fans.
03:31Your love and support have been my driving force.
03:34You inspire me to push my limits and strive for greatness, to find that moment of truth that's invaluable.
03:41Long live cinema, this magical medium of ours that transcends boundaries, cultures, geographies and languages.
03:49A passion that unites and connects people from all over the world.
03:54Let's use it to spread love.
03:57And so we shall.
03:59Here's to the infinite possibilities within the art form.
04:02Thank you so much ladies and gentlemen and have a wonderful evening.
04:05Thank you.
04:05Thank you.
Comments

Recommended