00:28Transcription by CastingWords
00:54Transcription by CastingWords
01:08Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:24Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:41Why?
02:42Are you still a foreign agent?
02:44No, no, no.
02:46There's a bread that tastes like that.
02:48Why?
02:49Is there a bread that tastes like that?
02:51No, no, no.
02:53There's a lot of people in the staff who have weird guns.
03:00What?
03:04What's your gun?
03:05No, I've got a gun.
03:08I've got a gun.
03:10Right?
03:13Did you get a gun?
03:16Did you get a gun?
03:16Yes.
03:17I'm going to go first.
03:20You're welcome.
03:23You're welcome.
03:24I don't know.
03:26But how do you know this?
03:28This guy, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky.
03:32What?
03:33Oh?
03:347μμ μ°μ£ΌλΉ΅μ§μ΄ μκΈ°κΈ° μ λΆν° μμν μ μ΄ νλμ΄ μλμμ.
03:38λ°λ³΄μ²λΌ 보μ΄λ κ²λ νΉμ λ³ΈμΈμ΄ μ°μ£ΌμΈλμ μ¨κΈ°λ €λ μμ₯ μ μ ?
03:43λ€, λ€λ
μμ΅λλ€.
03:45λ, λ μ’ λ΄, μ’ λ΄.
03:46μΌ, λλ μ μ½μμ λ°°λ¬ κ° λμ΄, μ΄?
03:49λλ, μ΄ μλΌμΌ, μ μ΄λ κ² λ¦μ΄, μ΄?
03:51λ μ¬κ³ λΌλ λ μ€ μμμμ.
03:53μμ΄, μ€κ° μ¬κ³ λ₯Ό μΉλ€λμ.
03:55μ΄ λλ€ μ΅κ³ μ λ°°λ¬μ΄, μ΄ 7μμΈλ°.
03:57μΉκ³ μλ€.
03:58μ λ€μ΄λ 맨λ μ΄μ¬λ₯Ό 미리 μΆ©λμΉκ³ λλ©΄μ μ΄μ .
04:01μμ΄, 그건 λ―Έλμ μ°λ¦¬ μ©κΆλ§μ μλλ€μ νλ°νκΈ° μν κ±°μ£ .
04:06λκ³ , λκ³ .
04:07λ μ§μ§ ν λ²λ§, μ΄?
04:08ν λ²λ§ λ μ΄λ κ² λ¦μΌλ©΄, κ·Έλλ κ·Έλ₯ ν΄κ³ μΌ.
04:12μκ² μ΄?
04:12μ.
04:13μ κΉ λκ°μ μ λ μκΈ° μ’ νμμ£ .
04:15κ²½μ°°, μλͺ»ν κ±° μλ€.
04:18μλ, μ μλ, μλμμ.
04:19μ , μ , μ κ·Έλ¬μΈμ?
04:21μ μκ³ μμ΄μ.
04:22μλ, λ μκ³ μλ€λ κ±°μμ, μ§μ§.
04:25μΈκ³μΈ.
04:27λ§μ£ , λΉμ ?
04:31μλλ°.
04:32μμ΄, μ§μ§.
04:34μ, μΈκ³μΈμ΄λΌλ¨.
04:35λ¬΄μ¨ λ§μνμλ κ²λκΉ?
04:37μλ, μ .
04:39μ λ¬Έμ¦λ μλ μ¬λμ΄μμ.
04:41κ·Έ, μ§λλ²μ μ νλ² λ―Έλμ¨ μ λ©μΉνμ£ ?
04:45μ, μ 그건.
04:47λ, λ©μΉλΌκΈ°λ³΄λ€λ.
04:50μμ§ν λ§μν΄ μ£Όμλ©΄ μ μμ°Έμμ νκ² μ΅λλ€.
04:54μ, μ μ§μ§ μΈκ³μΈ μλμμ.
04:55μ?
05:00κ·Έ, μΈκ³μΈμ.
05:04μ΄ νμ₯μ΄λΌλ μ¬λμ
λλ€.
05:11μ΄ νμ₯μ΄μ?
05:12μμ£Ό, μμ£Ό.
05:13μ
μ§μ
λλ€.
05:16μ
μ§?
05:19μ
μ§?
05:20μ, λ€.
05:22μ, μ΄κ±° μ§κ΅¬λ₯Ό λ§νκ² νλΌκ³ μ¨ λμ΄μμ.
05:26μ , κ·Όλ°.
05:28μ κ° μκΈ°νλ€κ³ λ§νλ©΄ μ λΌμ, λ€?
05:32μμ΄, μ’ μμΈν μ’ μκΈ°ν΄ λ΄μΌ λΌμ.
05:35μ μμ°Έμ κ³μν΄.
05:39μ°μ£ΌλΉ΅μ§, μμ§, λ΄λ°±νκ² λ¦¬λ·°ν΄ λ³΄κ² μ΅λλ€.
05:42μ°μ£ΌλΉ΅μ§μ κ°λ©΄μ, λΉ΅μ μ κ³ λ₯΄μ
μΌ λΌμ.
05:45λΉ΅ μ’.
05:46μμ΄.
05:49μ²ν€ λμ λ°₯λ μ°°λ, ν
μ΄λ² λ―Έν°, λ°°λ©΄ μλΌ.
05:52μ, λ€.
06:24It's the first time.
06:25I'll take the Numbang this time.
06:27I'll take the Numbang this time.
06:29I'll take a new one.
06:31But...
06:32The Numbang that I've done is...
06:35What?
06:36It's not good.
06:52The New Car!
07:03They never see you,
07:06the Numbang that I won't.
07:11The Numbang,
07:12the Numbang!
07:13The Numbang!
07:14you gonna be in the Numbang!
07:14I don't know!
07:14He's in the Numbang!
07:15I can't leave the Numbang!
07:16But who was there?!
07:16No,
07:19I can't leave the Numbang!
07:29I'm sorry, get up!
07:34I'm sorry, get up!
07:36I'm sorry, get up!
08:12I'm sorry.
08:13Why are you going to get out of here?
08:16You're so scared.
08:18I'm going to get out of here.
08:19Oh, I'm going to buy a bag that I don't want to get out of here.
08:22Let's do it.
08:24Don't tell me.
08:27Don't tell me.
08:30Don't tell me.
08:32Don't tell me.
09:03Don't tell me.
09:22Why did you do it?
09:26Why did you do it?
09:27We...
09:28Did you do it?
09:30No.
09:33Because we didn't do it for you to do it for you.
09:36If you do it for you.
09:38It's not like that.
09:49You've got to tell me what happened.
09:53You've got to tell me...
09:55not even the same.
09:56You've got to tell me.
09:57You've got to tell me.
10:00And...
10:01are you friends with me?
10:08Are you drinking some champagne?
10:10Do you like this?
10:18Yeah.
10:18Hmm
10:24When I was young, I was a kid.
10:29And I was a kid.
10:30And I was thinking about that.
10:33But now...
10:37I didn't realize anything.
11:06I was a kid.
11:08I had no idea about it.
11:25I don't know what to do.
11:41Except for the bread which you made.
12:12λ§μμ΄.
12:13μ΄κ²λ λΉ΅μ΄λΌκ³ .
12:18μλ κ·Έλ κ² λλκ³ λ§μλ€κ³ νλ©΄ μ΄λ‘ν΄μ?
12:23λΉ΅μ§ μ£ΌμΈλ μκΈ° λΉ΅ λ§μ λμ νκ² μμμΌ νλ€κ³ μ.
12:52μ°μ£ΌμΌ,
12:54λ€μ λμμ¬ κ±°μΌ.
12:56μμ¬ μ μλλ μΌμμ μΈ κ±° λΌκ³ νμμ.
12:59μ λ κ·Έλ₯ λ°©λ¬Έμ μ΄μ΄μ€ μ μλ κ² κ°μλ°.
13:02κ·ΈλκΉμ
13:05λ¬΄μ¨ λ§μ΄μΌ?
13:06κ·ΈλκΉμ.
13:08κ·ΈλκΉμ.
13:08μ νλ λꡬμΌ?
13:12κ·ΈλκΉμ.
13:16μ λ κ·ΈλκΉμ.
13:20κ·ΈλκΉμ.
13:21μ΄ κ³΅λΆλ₯Ό μ λ κ·Έλ° κ² κ°μμ.
13:24κ·ΈλκΉμ.
13:28Yutra
13:29F'nomm p'n
13:31The shun's in the world
13:34Yey
13:34I am not
13:35F'nomm p'nomm p'nomm p'n'
13:36I don't know what to do
13:38I'm going to do it
13:46I'm going to do it
14:00I'm going to go
14:04This is...
14:06You've never done this before?
14:09Why do you think so?
14:12It's...
14:12It's like...
14:14You want to take a look?
14:25What did you do?
14:43Chesa!
14:45You're good.
14:47You're good.
15:00Then...
15:01You're good.
15:02I'm not gonna do something.
15:02I'm gonna do something.
15:02I'm not ready for you, too.
15:04I've never seen the people who have been doing it before the first time.
15:09You've seen it before the first time?
15:12It's not possible.
15:14I can't.
15:15I've never seen my father before.
15:22Let me see.
15:25I think...
15:27...you're looking for the father.
15:36You've seen it before.
15:39You've seen it before.
15:40You've seen it before.
15:43Let me look.
15:44I'm gonna see you.
15:45I'm gonna see you.
15:48I'm gonna see you.
15:48I think...
15:54I think I'm gonna do it again.
15:57You made it?
16:07Nicey.
16:28You made it?
16:58You made it?
17:02You made it?
17:04You made it?
17:08You made it?
17:27You made it?
17:36You made it?
17:42You made it?
17:45Orin?
17:47I...
17:54When did I do?
Comments