- há 3 horas
J-drama
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Se você quer se casar com o amor de Deus.
00:09Você é tudo bem?
00:10Você é muito bem.
00:11Você quer se casar com você?
00:14Você quer se casar com você?
00:17Você quer se casar com você?
00:18Você quer se casar com você?
00:21Eu sou eu.
00:22Você é isso.
00:23A hora que você gostou?
00:24Não é oyo.
00:28Você não é o seu filho?
00:30Você não é o seu.
00:32Eu acho que você não é Gandhi.
00:36Não é de repente?
00:38Eu não acho que você não consegue condenar.
00:44A minha vida é qualquer um problema.
00:48A minha vida é...
00:53Vamos lá, vamos lá, Alta.
00:57Ui, cara...
00:58Cara...
01:00Cara...
01:01Cara, eu vou te pedir.
01:08Não é...
01:10Não é...
01:10Não é...
01:10Não é...
01:11Como você e seus seus amigos...
01:13É o que está a sua vida.
01:15O que está...
01:16Eu vi?
01:17O que está, a sua filha...
01:19Vi.
01:20Foi muito bem.
01:50Obrigada!
01:55Bom dia!
02:21Mari-chan, o rei gaiみたいですね
02:24Não está.
02:37No programa é
02:40KDDI
02:41AGF
02:43Noevia Group
02:45Mitsu Bishi Motors
02:55Legendas por TIAGO ANDERSON
03:22Legendas por TIAGO ANDERSON
03:47Legendas por TIAGO ANDERSON
04:01Legendas por TIAGO ANDERSON
04:02Legendas por TIAGO ANDERSON
04:36Legendas por TIAGO ANDERSON
04:39Legendas por TIAGO ANDERSON
05:09美味しい
05:33それから色々と話っ子したんだと
05:50カズちゃんがハルタンの話すっ子を聞いてやったんだと熱いなかんねーすかもあんたんハルタンってどうすんだなんで大山さんの相手だのそいわ女一人で男社会で生きていくには色々とあるんだべ
06:08そのグッズよ黙って2時間も聞いてやったんだとカズちゃんはいい男だ投げてくるべそうか仮に大山さんに裏がなくてもあの二人の性格はよく知ってる合うわけね性格だけで決めすな
06:18結婚は性格が一番大事だだいたい早すぎんだもっとお互いのことをよく知るべきだ性格はもちろん趣味思考
06:23おめえは男さ対してぐちゃぐちゃと呪文が多すぎるんだじゃそれだからいつまで経っても結婚できねえんだよえ
06:28?男と女なんつもんはタイミングだ出会ったらその場で結婚しとっていいでねえかバカでねえの
06:35?バカおめえだ何がおかしいの
06:43?いつも仲がいいだこと思ってさ今喧嘩してたんだね喧嘩するほど仲がいいって言うでねえのお似合いだっけ
06:45?何バカ言ってんだ?
07:11サッカー運行と壁女相性ぴったしでねえのおっといい加減にしてよ何てるでんだ青山さんの結婚式って自分でプロデュースするハウスウェディングみたいですよマンチックですねハウスウェディングって何
07:15?一軒家を借り切ってホームパーティーみたいな新しい形の結婚式
07:23へえそうなんだ結婚したいって言われには知らないんですねハウスウェディングって何に来ておけばいいんですか
07:30?カジュアルな感じでいいと思うけどこういう時こそセンスの進化が問われるんだ松原さんも招待されたの
07:32?うん
07:34じゃあよっぽど人数が足りなかったのねはい
07:36?ちなみにそれどういう意味
07:40?うん青森軍団は貸切バスで大勢で来るから人数合わせ
07:41?人数合わせ
07:44?うんしかもタメ口俺の方が先輩だって
07:58いやーみんなご苦労さん頑張ってるねおはようございます大山くんが結婚するみたいだね僕も招待されちゃった白沼部長代にも人数合わせですか
07:59?バカに森田
08:23人数合わせでもいいじゃないのおめでたいことなんだから人が幸せになるってなんかウキウキするね君たちも負けずに僕をウキウキさせてね出始めは青柳くんってとこかななんかいつもと違いますね白沼部長代理馬券でも当たったんじゃないの
08:26?ビッグニュースビッグニュースどうしたの
08:28?取締役会議の結果
08:33現社長が会長に専務が社長に就任することに決定しましたえ
08:35?専務が社長に?めぐみ社長不尽になれるチャンスよ御曹氏は未だにめぐみに気があるみたいだしちょっと何言ってんのよ就任はカリスマ作家さんじゃなかったんですか
08:57?二人とも妄想はそこまで仕事仕事仕事仕事はいお願いはい
08:58それは急いでも2,3日も使うのが社長ご収入おめでとうございますおめでとうございますああありがとう実は大山さんが社長決算報告会議の前にこちらの商品に目を通していただいてご意見をいただきたいんですが担当者はかっこいいですねなんか社長みたい社長よ
09:15おめでとうございます社長ご収入おめでとうございますおめでとうございますああありがとう実は大山さんが決算報告会議の前にこちらの商品に目を通していただいてご意見をいただきたいんですが担当者はかっこいいですねなんか社長みたい社長よ
09:45村長じゃあ行くばよー3112223545556
09:51O que é isso?
10:16Eu não me lembro de não ficaria.
10:17Eu acho que é uma chance de ter um ano passado.
10:23O O O Yama, o senhor também foi o seu nome.
10:32É um lindo casamento de casa.
10:34Ah, sim.
10:55Não, não, não, não, não, não.
11:16Não, não, não, não.
12:01Não, não, não, não.
12:11Não, não, não, não.
12:39Não, não, não, não.
12:51Não, não, não.
12:53Não, não, não.
13:28Não, não.
13:29Não, não, não.
13:56Não, não, não.
13:58Não, não, não.
14:27Não, não, não.
14:29Não, não.
14:34Não, não.
15:06Não, não.
15:07Não, não.
15:08Não, não.
16:05Não, não.
16:30Não, não, não.
16:38Não, não.
16:40Não, não.
16:53Não, não.
17:17Não, não.
17:26Não, não.
17:52não, não.
17:55não, não.
18:12não, não.
18:16não, não.
18:41não, não, não.
18:46não, não.
18:48não, não.
18:52não, não.
18:54não, não.
18:58não, não.
19:13não, não.
19:14não, não.
19:14não, não.
19:16não, não.
19:17não, não.
19:28não, não.
19:55não, não.
19:58não, não.
20:01não, não.
20:30não.
20:31não, não.
20:32não.
20:34E por isso, o meu é,青森伊豆 no otoco da!
20:49Não, cara, muito legal.
20:52Eu sei que você gostou.
20:59Aracelo, aracelo!
21:01Aracelo, aracelo!
21:04Serra! Serra! Serra!
21:08Serra! Serra!
21:12Não, não, não, não!
22:06Não, não, não!
22:20Não, não, não!
22:25Não, não!
22:34Não, não!
22:59Não, não!
23:12Não, não!
23:14Não, não!
23:15Não, não!
23:17Não, não!
23:19Não!
23:32Não!
24:02Não!
24:32Não!
24:34Não!
24:35Não!
25:04Não!
25:08Não!
25:38Não!
25:51Não!
26:02Não!
26:04Não!
26:11Não!
26:41Não!
27:05Não!
27:35Não!
27:41Não!
27:43Não!
28:13Não!
28:43Não!
28:48Não!
29:18Não!
29:19não!
29:34não!
29:44não!
29:46não!
29:46não!
29:46não!
29:48não!
29:50não!
29:52não!
29:54não!
29:55não!
29:58não!
29:58não!
30:07não!
30:08não!
30:08Não!
30:08não!
30:09não!
30:11não!
30:11não!
30:17Música
30:34Sucre pico azul
30:37Sucre pico azul
30:41Música
30:42Música
30:44Música
30:50Sucre pico azul
30:53Sucre pico azul
30:54Sucre pico azul
30:55Sucre pico azul
30:57Vives au cid
31:05Ytaliya
31:07Sabe como você fala, por exemplo,
31:08dolochalent, pochalent,
31:09da polita gondola.
31:12Isso é verdade!
31:14Matos原, se me dá para você!
31:17Você quer que eu vá.
31:18Eu vou começar.
31:20Então, vamos começar.
31:21Em frente.
31:22Masится a lead.
31:25Obrigado por assistir.
31:31Quem é do que está?
31:34O que está aqui?
31:37Eu não tenho sorte de você.
31:39Você não tem sorte de você.
31:40Você não tem sorte de você.
31:45Eu sou uma pessoa que eu amo.
31:48Eu sou uma pessoa que eu amo.
31:50Eu sou uma pessoa que está com um azul.
31:52Como você é um tipo de fio.
31:55Então, eu vou te dar uma casada.
32:05Sous-titrage ST' 501
32:27Eu quero fazer uma louca de uma comissão que eu quero fazer um tempo, mas eu vou fazer uma coisa
32:30muito louca.
32:40Tá, eu vou fazer um buraco.
32:43Eu vou fazer um buraco de uma vez.
32:44Eu vou fazer um buraco.
32:46Primeiramente, com uma outra, eu vou fazer um buraco de uma vez.
32:50Você vai fazer um buraco?
32:50E aí.
32:52Na pra fora.
32:57Ah!
33:01Aweyagy,昨夜は親父がお世話になった
33:02Você é conhecida?
33:05E, e o o体 é?
33:06Não, não.
33:07Eu acho que é muito bom.
33:08Eu acho que é muito bom.
33:10Eu acho que é muito bom.
33:12Eu não sei.
33:17Eu não sei.
33:17Eu acho que é muito bom.
33:19Eu acho que é muito bom.
33:19Eu acho que é muito bom.
33:20É muito bom.
33:22Aqui está.
33:23E aí, aqui está.
33:25Até a coluna.
33:26Vamos comer.
33:27A coluna.
33:29A coluna.
33:39É muito bom.
33:41É muito bom.
33:42É muito bom.
33:44É muito bom.
33:46Não é?
33:55Nei, eu te dou um casamento com o casamento de casamento,
33:57mas você não tem que dizer que você estava com o casamento de casamento?
34:03Ingui não é o que você está?
34:04Ele é um casamento de casamento de casamento.
34:07Ah, então, então, então...
34:15Ah...
34:16Eu vou te dizer que eu vou te dizer.
34:18É?
34:20Sim.
34:22Eu vou te casar com você.
34:28Eu preciso você.
34:30Eu quero sempre estar aqui.
34:35Claro, eu vou te dizer agora.
34:38Eu vou te dizer.
34:42Eu vou te dizer.
35:04Eu vou te dizer.
35:06Eu vou te dizer.
35:06Você está fazendo isso?
35:07Eu devo te dizer.
35:08Eu vou te dizer ela.
35:10Eu vou te desparse.
35:13Eu vou te dar.
35:16Você tem que ver no momento.
35:18Você tem que ver se a testar.
35:20Então, vamos ver.
35:24Maruja.
35:25Ah, vai!
35:26Vamos ver.
35:28Não, não.
35:28Eu não vou ver.
35:31Eu não vou ver.
35:36Maruja.
35:38Maruja.
35:38Maruja.
35:40Sim, eu não vou ver.
35:41Amor!
35:41Sim, agora você vai ficar incrível!
35:44Maruja.
35:45Maruja.
35:49Maruja.
35:52Maruja.
35:53Maruja.
35:54Maruja.
35:54Maruja.
35:57Maruja.
36:04Maruja.
36:09O que é isso?
36:35Eu sou um professor de Frensse.
36:37Hum...
36:38Eva, eu te ensino.
36:40Hã?
36:41Você está falando?
36:42É um francês.
36:43É um francês.
36:43Neste ano, eu estou com a fonte de fonsé.
36:46Hã?
36:47Você está trabalhando em uma vez.
36:50Eu lembro.
36:51Eu também estou indo para a U.S.
36:52E aí, você pode falar.
37:01Bom dia.
37:02Bom dia.
37:02Bom dia.
37:03Dê mentes.
37:05De nada mais que contrastes.
37:07Podemos esquecer de tudo.
37:10Sim, então o ensaio você vai.
37:12Tirar um peso,
37:14faz um peso,
37:15faz um peso
37:17Olha que mamando!
37:19Eu tir Corporation e Big Muda de baixo,
37:20faz um peso assim,
37:20mas se sabe amor.
37:21Isto está feliz,
37:24como ela era para quem teveaments play,
37:26se ligasse hassle nel banboissimo o que sobrou.
37:37O que é o que é o que é o que é?
38:03O que é o que é o que é?
38:33O que é?
39:03O que é?
39:31O que é?
39:33O que é?
39:38O que é?
39:57O que é?
40:00O que é?
40:03O que é?
40:07O que é?
40:09O que é?
40:10O que é?
40:12O que é?
40:17O que é?
40:46O que é?
41:16O que é?
41:21O que é?
41:38O que é?
41:50O que é?
41:51O que é?
41:53O que é?
41:56O que é?
41:58O que é?
41:58O que é?
42:04O que é?
42:05O que é?
42:20O que é?
42:35O que é?
42:52O que é?
42:56O que é?
42:57O que é?
42:57O que é?
42:59O que é?
43:01O que é?
43:01O que é?
43:04O que é?
43:06O que é?
43:18O que é?
43:23Tchau, tchau.
43:52É?
43:56É?
44:00Eu, quem é que se casou?
44:23O meu, eu vou casar com você.
44:52Tô aqui no cacera
44:55Oh
44:58Améagari no Shining Day
45:01Ate-mo-naku-a-ru-co-o
45:10すり減った手術は 実も知らない 明日への道しるべ破り捨てた写真のように
45:32思い出は消せないから悩んだり傷ついたりしても 笑い飛ばしてしまおう
45:45涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら日は沈みまた昇る
45:56ページをめくむように名もない道の彼方に
46:00答えなんてあるのかな
46:04歩き続ける the way road繋いだ
46:11時のかけらを
46:17プロポーズ断ったことも 覚えてないんですか?君の心を変えてみせるよりによって
46:27ライバルが社長だなんてもう少し人に優しくできねえだが早くプロポーズの答えを出しなさいよ
46:28青柳さんのもとで働けたことは 私の誇りですこの番組は
46:33KDDI AGF
46:37ノエビアグループ 三菱モータース
46:41大正製薬 ライオンの提供でお送りしました
46:46もう一度行ってけ プロポーズ
46:49ご視聴ありがとうございました
Comentários