Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
EP 11 - In Your Radiant Season (2026) - Eng Sub [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:10I don't know, I don't know what to do with my children.
00:02:11No, I don't know.
00:02:14You shouldn't have been there anymore.
00:02:15No, you shouldn't have been there anymore.
00:02:15You don't have a school anymore.
00:02:22You don't have a school anymore?
00:02:23I don't have a school anymore.
00:02:36I'll have a school anymore.
00:02:40Fine, no?
00:03:27I can't believe it.
00:03:29I can't believe it.
00:03:40My name is Chani, Chani.
00:03:43Chani, Chani, Chani.
00:03:45He told me that he was in the past.
00:03:48Chani, Chani.
00:03:50Chani...
00:03:52Chani...
00:03:57Chani...
00:03:57Hey, Chani!
00:03:59Hey, Chani!
00:04:00I've been a few days before.
00:04:03When did you know me?
00:04:05Tell me.
00:04:06Why do you know me?
00:04:07Why do you know me?
00:04:11Why do you know me?
00:04:127 years before I know you.
00:04:20My name is Chani.
00:04:41I'll see you later.
00:04:51I'm going to take a look at the picture of the picture.
00:04:55No, no, no.
00:04:57What's wrong with it?
00:04:58No, no.
00:05:00Oh, it's the smell.
00:05:02It's the smell of the smell.
00:05:04It's the smell.
00:05:05There's another person saying that.
00:05:08I don't know.
00:05:09I don't know what I'm eating.
00:05:10How do you know what I'm eating?
00:05:13I'm going to eat it.
00:05:14I'm going to eat it.
00:05:16I'm going to leave it.
00:05:18Then what's that?
00:05:24I'm going to dress up.
00:05:35I'm going to dress up any tops every day.
00:05:37I'm going to sell you stuff.
00:05:38I'm going to be looking at things.
00:05:39Why are you making me зав aه ovat?
00:05:40Yes, my prosper.
00:05:41I'll go kelly.
00:05:57I'll come back with you.
00:05:58First, we'll talk about you.
00:05:59We'll talk about you.
00:06:00I'll explain you.
00:06:05I'm sorry.
00:06:07I'm sorry, I'm sorry.
00:06:08I'm sorry.
00:06:09I'm sorry.
00:06:16I'm sorry.
00:06:16I'm sorry.
00:06:20When did you get your money?
00:06:24I found you today.
00:06:26Today.
00:06:30I think I need to explain.
00:06:33I've been in the United States.
00:06:37I bought a pen.
00:06:39I've been able to...
00:06:42I've been able to know.
00:07:09I've been able to know.
00:07:13저기...
00:07:13오지 마요.
00:07:14I've been able to know.
00:07:23보스턴 공대.
00:07:26강혁찬 룸메이트.
00:07:287년 전부터 나 알고 있었던 거예요?
00:07:38송환아...
00:07:39내 이름 부리지 마요.
00:07:40그동안 재미있었어요?
00:07:43가짜 강혁찬 놀이?
00:07:52선우찬 당신 대체...
00:07:54누구야?
00:08:01몇 시간 전까지 내가 그렇게 좋아하고 믿었던 선우찬은...
00:08:06누군데?
00:08:09누구냐고!
00:08:13아...
00:08:14미안해요.
00:08:15이렇게...
00:08:16이렇게 알게 했으면 안 됐는데...
00:08:19어떻게든 다 말했어요.
00:08:21그 의사 선생님 앞에서 왜 그렇게 당황하나 했더니...
00:08:23들키면 안 되는 거였구나.
00:08:27당신 보스턴에 있었던 거 다 알았던 사람이니까.
00:08:30내가 알면 안 됐을 테니까.
00:08:32다 설명할게요, 오케이.
00:08:34말해요.
00:08:367년 전에...
00:08:38혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 거...
00:08:40맞아요?
00:08:45대답해요.
00:08:48혁찬이 몰래 혁찬인 척...
00:08:51나 속인 거...
00:08:53맞아요?
00:08:59미안해요.
00:09:04왜?
00:09:06왜 그랬는데?
00:09:11잠깐...
00:09:12노트북이 바뀐 적이 있었어요.
00:09:16하...
00:09:18하...
00:09:20혁찬이 몰래 나랑 대화하니까 재밌었어요?
00:09:24혼자 환상 키우면서 좋아지기라도 했어요?
00:09:27저 어디부터가 혁찬인 거...
00:09:29어디부터가 당신...
00:09:39해는...
00:09:41이 각인은...
00:09:44누군데?
00:09:47당신이야, 혁찬이야?
00:09:53미안해요.
00:09:57미안해요.
00:09:59가짜면...
00:09:59이 펜도 다 가짜면...
00:10:02난 지난 7년 동안 뭘 보고 살아왔던 거야?
00:10:05우리 할머니 그렇게 마음 아프게 하면서까지...
00:10:09대체 뭐 때문에...
00:10:11최소한 그때 말해줬어야지!
00:10:14이거 주면서 당신이 했던 말!
00:10:16내가 바보 등신처럼 믿었을 땐!
00:10:19그땐 다 말해줬어야지!
00:10:21시간이 필요했어요.
00:10:23내 기억이 언제...
00:10:27하...
00:10:29미안해요.
00:10:31다 내 잘못이야.
00:10:32내가 또 마음으로 당신 손 잡았는데...
00:10:35어떤 결심으로 마음 열었는데...
00:10:37다른 사람도 아니고 어떡해...
00:10:40아무튼...
00:10:42당신이...
00:10:44이렇게 알게 해서...
00:10:46상처 줘서 미안해요.
00:10:48지금 당장 다 믿어달라고는 안 할 테니까...
00:10:51그러니까 제발...
00:10:52이렇게 온전히 날 믿어주는 사람이 세상에 있구나!
00:10:55신기했어!
00:10:57고마웠어!
00:10:59당신은 처음부터 날 알고 있었는데...
00:11:03내가 어디가 제일 아픈지...
00:11:05어디를 어떻게 건드려야 내가 무너지는지...
00:11:07난 당신이...
00:11:12기적 같다고 생각했는데...
00:11:15난 당신한테 그냥...
00:11:19예습된 사람이었던 거야!
00:11:26그...
00:11:27그...
00:11:29그...
00:11:30그...
00:11:30절대..
00:11:32절대...
00:11:35하성아야...
00:11:36절대 아니야.
00:11:37가짜만 이렇게까지 좋아하게 만들지 말았어야지!
00:11:41이렇게까지 믿게 만들지 말았어야지!
00:11:46다 가짠 줄도 모르고 혼자 멍청하게 그렇게 당신 때문에...
00:11:50And I'm so excited.
00:11:57I'm so excited about you,
00:12:00when I was in heels,
00:12:01please...
00:12:15please,
00:12:17Please...
00:12:19Please...
00:12:19Please...
00:12:20Just listen.
00:12:21What's your name?
00:12:23What's your name?
00:12:24That's a mistake, like the wrong word?
00:12:26Only the wrong word, it won't look up.
00:12:29It's a joke, never.
00:12:29It's a joke.
00:12:30It's just a joke.
00:12:32And you're all in the same moment.
00:12:35You're all in the secret.
00:12:40It's a joke.
00:12:42I know it's a joke.
00:12:44I'm not happy.
00:12:45When I feel the most happy when I feel the most happy moment, I can't wait to see you again.
00:12:51Hey, hi.
00:12:53Hi, hi.
00:12:54I'm so excited.
00:12:57I'm so excited.
00:12:5713 years ago, my mom, my dad.
00:13:00Five minutes left.
00:13:05And I'm so excited.
00:13:07And I'm so excited.
00:13:09And I'm so excited.
00:13:14I'm so excited.
00:13:15You're so excited.
00:13:15And I'll be so excited to see you.
00:13:17What about you?
00:13:20You're so excited.
00:13:24I'm so excited for you.
00:13:25What about you?
00:13:25I'm so excited.
00:13:26I'm so excited.
00:13:27You're gonna be so excited.
00:13:29It's been a long time for me, right?
00:13:33I'm so excited.
00:13:36You're a part of my life in my life.
00:13:37It's just a long time for me.
00:13:38You're a part of me.
00:13:38That's because I'm so bad at my time.
00:13:39I'm hurting you, right?
00:13:41It's just a lot.
00:13:42How long are you gonna die?
00:13:51I'm gonna let you out.
00:13:52I'll let you know.
00:13:53Cause I'm sorry.
00:14:13I love you.
00:14:38You're the one that you've seen
00:14:40My life
00:14:41You can't even know
00:14:43You can't even know
00:14:46My hand and hold on
00:14:48Stay with me
00:14:50We're the two of the stage
00:14:52I'm dancing moonlight forever
00:14:59That's still important
00:15:03I'm going to be a friend
00:15:08SONG DEEZERNE님!
00:15:18SONG HARAN DEEZERNE님 맞으시죠?
00:15:26365일 매일매일이 그러지?
00:15:32I think it's like a dream.
00:15:38Woo-woo-woo-woo!
00:15:44Woo-woo-woo-woo!
00:15:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:16:26Oh, oh, oh.
00:16:47Oh, oh, oh, oh.
00:16:48Oh, oh, oh, oh.
00:17:00Oh, oh, oh, oh.
00:17:24Oh, oh, oh, oh.
00:17:32Oh, oh, oh.
00:17:36Oh, oh, oh, oh.
00:17:44Oh, oh, oh, oh.
00:18:21Oh, oh, oh, oh.
00:18:58Oh, oh, oh, oh.
00:19:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:30Oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:49Oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:20:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:21:04Oh, oh, oh, oh, oh.
00:21:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:21:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:21:14oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:21:20oh, oh, oh, oh.
00:21:33Oh, 19th?
00:21:35Legend.
00:21:37But it's not too bad.
00:21:41It's not too bad.
00:21:43It's not bad.
00:21:45Really?
00:21:52It's not bad.
00:21:53It's not bad.
00:21:53It's not bad.
00:21:59발색 차이 정리해서 피그먼트 확정했고요.
00:22:02SS 후보룩 추가로 픽했습니다.
00:22:04그리고 이거 결제 부탁드립니다.
00:22:11컨디션은 괜찮으세요?
00:22:15You're okay.
00:22:17You're okay?
00:22:18You're okay?
00:22:20It's okay.
00:22:22Why?
00:22:25I don't want to go before you were doing anything?
00:22:30I'm not sure.
00:22:33You don't want to go for a job.
00:22:39I have no idea.
00:23:10Hello.
00:23:11What's the problem?
00:23:14You're a doctor.
00:23:27I'm a doctor.
00:23:28You're a doctor.
00:23:28Yes, I'm fine.
00:23:29If you're a doctor, please.
00:23:30Yes.
00:23:32You can check out all of your doctor's doctor.
00:23:35Then, we'll be able to record it.
00:23:36We'll be able to complete medical tests.
00:23:38I'll be able to complete some more of your doctor's doctor.
00:23:39Then, we'll need to make your doctor's doctor.
00:23:41Okay.
00:23:46Now, we'll need your doctor.
00:23:47Okay.
00:23:49Okay.
00:23:50We have a doctor.
00:23:53Okay.
00:23:54Okay.
00:23:55Let's go.
00:23:58Okay, please.
00:23:58Please take care of your doctor.
00:23:59Okay.
00:24:00I have a student.
00:24:01Okay.
00:24:04Please take care of your doctor.
00:24:06Okay.
00:24:08My body is so good to me.
00:24:10I can't believe it.
00:24:12I can't believe it.
00:24:14I can't believe it.
00:24:16I can't believe it.
00:24:19I can't believe it.
00:24:20Well, I'll have to go to the next day.
00:24:23I'll have to go.
00:24:23I'll have to go.
00:24:26Yes, I'll have to go.
00:24:29Okay.
00:24:33Okay.
00:24:34잠깐만.
00:24:34여보세요?
00:24:51들어와.
00:24:55또 그냥 갈 거야?
00:24:57들어와.
00:25:01연희사.
00:25:03연희사.
00:25:27이번에도 또.
00:25:28...
00:25:29So...
00:25:31...
00:25:31...
00:25:31...
00:25:31...
00:25:32...
00:25:32I'm sorry.
00:25:37I'm sorry.
00:25:39So, I'm sorry.
00:25:40So, I'll be back with you.
00:25:43So, that's when I've been back to my home.
00:25:47I'm sorry.
00:25:52I'm sorry.
00:25:55It's okay.
00:25:56I was going to go home.
00:25:58I'm sorry.
00:26:05But no one wants to go on.
00:26:07I don't want you to go on.
00:26:11I don't want you to go on.
00:26:13I'm sorry.
00:26:17I didn't want you to go on.
00:26:25I'm sorry to go on.
00:26:26I'll just go and get in the mail.
00:26:31I'll just go and get in the mail.
00:26:35I'll just go and get in the mail.
00:26:44Why did you find me when I came to the end of the year?
00:26:47It was a long time ago.
00:26:51I had no idea how hard I could live in the 20 years ago.
00:27:07I'm a person who doesn't know the world.
00:27:10I'm still in my life.
00:27:10I'm still in love with my parents.
00:27:15I'm still in fashion school.
00:27:25I was the only way I saw her.
00:27:28I was the only way I saw her.
00:27:29I was the only way I could.
00:27:34I'm not sure if I can.
00:27:43I can't believe that I could be.
00:27:47I could see her as well as a young person.
00:27:52He looks like he was in love.
00:27:52But I was lucky to get rid of it.
00:27:57I was lucky to get you on the right side.
00:28:03So I was lucky enough to get rid of it.
00:28:10I didn't want to go back to my life.
00:28:12But I was just...
00:28:13I don't want to have enough money to my family.
00:28:13I think it was enough to do a lot.
00:28:17I have to pay for that.
00:28:20I don't want to go back to my family.
00:28:23I don't want to go back to my family.
00:28:24I don't want to go back to my friends.
00:28:32I'm not going to go back to my family.
00:28:36You're not going to get up.
00:28:39Now you're gonna have to go.
00:28:43Now you're driving.
00:28:45Now you're driving.
00:28:47Now you're driving.
00:28:50Now you're driving.
00:28:56Now you're driving.
00:29:01I'm with you because you're going to spend a lot of time.
00:29:03You're going to get your back.
00:29:05You're a little bit too late.
00:29:10You're a lot of work.
00:29:13You're a little bit too late.
00:29:14I will.
00:29:16I will.
00:29:18I will.
00:29:39Ma연, you're sorry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:43I'm sorry.
00:29:44I'm sorry, I'm sorry.
00:29:45Sorry.
00:29:46I'm sorry.
00:30:14One...
00:30:15...
00:30:16...
00:30:16...
00:30:16...
00:30:16...
00:30:17...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:20...
00:30:27...
00:30:29...
00:30:30일단 죄송해요.
00:30:32엿들으려고 한 건 아닌데.
00:30:34할머니 과일 갖다 드려왔다가
00:30:36다...
00:30:38...들어버렸네요.
00:30:40아, 그래서 저희 엄마 아빠 찾아가셔서 그러셨구나?
00:30:45오케이. 이제 이해 완료.
00:30:47죄송합니다.
00:30:49금지.
00:30:50할머니 말씀처럼 우리 가족들 단 0.1 쳐도 연 이사님 탓한 적 없어요.
00:30:56엄마, 아빠.
00:30:56진짜 아닌 거 맞지?
00:31:00들었죠?
00:31:02진짜 아니라고 하신 거.
00:31:08자, 연 이사님이 사랑에 맞이하는 새콤이 달콤이 하나 하시고.
00:31:18싹 털어내고 가시죠.
00:31:24드시고 기분 전화하세요.
00:31:30또 주시네요.
00:31:33네?
00:31:33저번에 연 이사님이 저한테 주지 않았어요?
00:31:36그렇습니까?
00:31:42음, 참.
00:31:44왜 이렇게요?
00:32:01예외 없습니다. 아무도 데려 보내지 마세요.
00:32:12예외 없습니다. 아무도 데려 보내지 마세요.
00:32:14Yes, sir.
00:32:24Yes, sir.
00:32:25Why?
00:32:27Why?
00:32:28chem생활이 걸렸어?
00:32:31할아버지가 안 계셔서 그런가?
00:32:33말할 사람이 없어서 목이 좀 잠겼나 봐요?
00:32:42저 혹시...
00:32:43무슨 일 있는 거 아니지?
00:32:45할아버지 보고 싶은 거 빼곤 별 일 없습니다.
00:32:49간혹 힘드시죠?
00:32:50You know what I'm doing?
00:32:52I've been working well with you.
00:32:55I don't care about it.
00:33:00I don't care about it.
00:33:12Are you okay?
00:33:16I'll make it better.
00:33:21I'll be back.
00:33:22I'm fine, I'll be fine.
00:33:23I'm fine.
00:33:31I'm fine.
00:33:35I'm fine.
00:33:37I'm sorry!
00:33:38I'm sorry, you had to die.
00:33:48I was sorry, you had to die.
00:33:50I'm sorry.
00:33:52I even thought you were there.
00:33:58I would be sorry for you.
00:33:59I didn't know what I was going to say.
00:34:01I was just saying...
00:34:05It's all my fault.
00:34:09It's all my fault.
00:34:11It's all my fault.
00:34:13It's all my fault.
00:34:14It's all my fault.
00:34:15I don't know if I'm wrong.
00:34:22Two 가지만 모를게.
00:34:25맞다, 아니다로만 답해줘.
00:34:30내가 이걸 보면 7년 전 당신이 혁찬인 척 속이고 나랑 대화했던 사실 없어져?
00:34:50아니.
00:34:51그럼 당신이 내 옆에 있던 모든 순간 그 비밀 감쪽같이 감추고 있었던 사실은 없어져?
00:35:04성원아.
00:35:05맞다, 아니다로만 답해.
00:35:09아니.
00:35:12그런데.
00:35:13그럼 안 바뀌 절대.
00:35:15그 두 가지가 안 바뀌면 당신이 어떤 설명을 하든 무슨 짓을 하든 안 바뀐다고 나도.
00:35:26아직도 당신이 한 거짓말이 뭔가로 설명될 수 있다고 생각한다면 당신은 전혀 모르는 거야.
00:35:36내 마음이 얼마나 무너졌는지 당신이 내 지난 7년 어떻게 부셔버렸는지 다시 내 앞에 나타나지 마.
00:35:49당신이 내 앞에 있었던 것 같아.
00:35:50당신이 내 앞에 있었던 것 같아.
00:35:52당신이 내 앞에 있었던 것 같아.
00:35:53당신이 내 지난 7년 너무 억울해서 괴로워 미칠 것 같으니까.
00:36:00당신이 내 앞에 있었던 것 같아.
00:36:01감히 옆에 있겠다는 생각 절대 안 해.
00:36:03그런데 이대로면 당신 다시 7년 전으로.
00:36:35당신의 느낌을 부르는 것 같아.
00:37:06오, 차유겸 선수. 투구감이 여전하신대요?
00:37:12전국 대회만 했다면 MVP에 선정되는 투수답군요?
00:37:23아이고, 내가 못 받았다.
00:37:30담아, 그만하자. 너 너무 힘들어.
00:37:33이따 창모우면 같이 해달라고 할게.
00:37:35아니야, 아니야. 할 수 있다.
00:37:38고고!
00:37:40자, 던지세요.
00:37:49아이고, 또 못 받았다.
00:37:51금방 주워올게.
00:38:07좀 무리했나? 피곤하지?
00:38:11전혀. 내 몸은 내가 제일 잘 알지.
00:38:15훨씬 가벼워졌어.
00:38:18아, 맞다.
00:38:20이따 야구배우들 몰려온다 했는데 엄청 시끄러울 거야.
00:38:24오늘은 피신에 있어.
00:38:25그럼 스카 가서 재활공부나 바짝 해야겠다.
00:38:29애들이랑 잘 놀아?
00:38:31이따 연락할게.
00:38:36으아...
00:38:36짜식들.
00:38:38뭔데 누나가 간식이라도 주고 가야지.
00:38:42응?
00:38:42왜 이렇게 조용한 애?
00:38:51흪..
00:39:08You... You got my mom.
00:39:12I got my...
00:39:14I don't know what to do.
00:39:23I don't know what to do.
00:39:28I don't know what to do.
00:39:29I don't know what to do.
00:39:30Lerner.
00:40:01Why?
00:40:04You don't have time to go?
00:40:06No.
00:40:09Don't go.
00:40:12I'll go.
00:40:13I'll go.
00:40:15I'll go.
00:40:15But you don't have time to go.
00:40:22Just...
00:40:24I'll go.
00:40:25But I feel wys선해서.
00:40:27And I'll go.
00:40:31Oh.
00:40:32Oh, really?
00:40:39Why this...
00:40:41I'm sorry.
00:40:41You're not a kid.
00:40:42I knew you were a guy.
00:40:48I knew you were a girl.
00:40:49But...
00:40:51I got a job.
00:40:53I'm a doctor.
00:40:55I'm a little tired.
00:41:02I'm a little tired.
00:41:06I like that.
00:41:11I'll try one more.
00:41:12I don't need to worry?
00:41:17What?
00:41:20I'll be getting over at you.
00:41:22I'll be, you know, like working as a guy.
00:41:25It's hard to worry about these things.
00:41:27You're going to be a new doctor.
00:41:35No, I'm not going to do this.
00:41:36I'm going to keep my style.
00:41:39I'm going to keep my style.
00:41:41I'm going to keep my style.
00:41:42I'm going to keep my style.
00:41:42Oh?
00:41:48This is a sondage.
00:41:51It's not a sondage.
00:41:51It's not a sondage.
00:41:57You were sleeping when I was sleeping.
00:42:01It was a sondage.
00:42:03But it was a sondage.
00:42:07I didn't know it.
00:42:10It wasn't enough.
00:42:11I didn't know it was that.
00:42:16No, it was...
00:42:18It was not a sondage.
00:42:19Let me see.
00:42:19Okay, let's see what's going on in the middle of the day.
00:42:26Wow!
00:42:28Wow!
00:42:29Wow!
00:42:30Wow!
00:42:31Wow!
00:42:32Wow!
00:42:33Wow!
00:42:35Wow!
00:42:36Wow!
00:42:37Wow!
00:42:44Wow!
00:42:48And now I have a chance to meet the next 7th question.
00:42:53I can't wait for myself.
00:42:54Kim Na-bong.
00:42:56Kim Na-bong.
00:42:57Kim Na-bong.
00:42:58Walt and Mousсе and Kim Na-bong.
00:43:05Kim Na-bong.
00:43:07Kim Na-bong.
00:43:07Kim Na-bong.
00:43:13Kim Na-bong.
00:43:17Oh, I'm so sorry.
00:43:38Dad....
00:43:43I've been so busy now.
00:43:44I've been so busy now.
00:43:47I've been so busy now.
00:43:48I'm going to come to my next door.
00:44:05Oh, I'm going to go.
00:44:07Are you waiting for me?
00:44:09Do you know what to do with him?
00:44:16Are you...
00:44:18What's going on?
00:44:22That's all I know.
00:44:26I don't know what to do with him.
00:44:35I don't know what to do with him.
00:44:40I'm sorry.
00:44:41I'm sorry.
00:44:43I'm sorry.
00:44:46I'm sorry.
00:44:52I'm sorry.
00:44:53I'm sorry.
00:44:54I'm sorry.
00:44:55I'm sorry.
00:44:55I don't know.
00:45:02I'm sorry.
00:45:09...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12Oh, my God.
00:45:16I'm sorry.
00:45:18I'm sorry.
00:45:20I'm sorry.
00:45:27I'm sorry.
00:45:28I'm sorry.
00:45:31I'm sorry.
00:45:32I can't wait.
00:45:34You're right.
00:45:35You're right.
00:45:36You're right.
00:45:36I got a lot of help.
00:45:37I don't know how to get out of here.
00:45:38What do you think?
00:45:39I.
00:45:42I.
00:45:43I...
00:45:43I...
00:45:43I...
00:45:44Oh, my God!
00:45:57I want to go there.
00:46:00I want to go there.
00:46:00I want to go there.
00:46:01If summer, winter, winter.
00:46:06I want to go there.
00:46:09I don't know what to do.
00:46:10I don't know what to do.
00:46:13I want to go there.
00:46:16Oh, you're not.
00:46:19You almost need me to go there.
00:46:23You're just a bit more than that.
00:46:25I don't want to go there.
00:46:28No, you're going to go well.
00:46:32You've been in trouble, right?
00:46:34I don't know if I really tell you the person who's hurt.
00:46:40I don't know if I can't tell you.
00:46:45I don't know if I can't tell you.
00:46:50I don't know if I can't tell you.
00:46:56Honestly, I'm sorry.
00:46:58I know that you're...
00:46:59혹시라도 섣불렀다가 제 불완전한 기억이 있다 망칠까 봐.
00:47:05그 사람...
00:47:09다시 아프게 할까 봐.
00:47:12룸메.
00:47:14나 이쯤 살아보니까 말이야.
00:47:17운전할 때까지 기다려준다는 게 항상 정답은 아니야.
00:47:22사람도, 사람도.
00:47:25You're not going to go to me.
00:47:27You're not going to go to me.
00:47:29You're not going to wait for me.
00:47:33You're not going to go to me.
00:47:37I'm going to give you a second.
00:47:40I'm going to give you a second.
00:47:49I'll prepare you to prepare myself.
00:47:557 years ago, I had to talk to you about how I can do it.
00:48:03I'm going to be able to talk to you about how I can do it.
00:48:08Oh, I'm sorry.
00:48:10Why are you feeling like this?
00:48:13How long is it?
00:48:14It's been a long time.
00:48:16It's been a long time since I was here.
00:48:18Come on, come on.
00:48:20I'm going to go home.
00:48:25Why are you?
00:48:28What?
00:48:28What?
00:48:29What's wrong?
00:48:30Why are you?
00:48:32I'm going to go home.
00:48:35I want to go home.
00:48:39I was thinking of my dream.
00:48:41I was a dream.
00:48:47I realized how good it was.
00:48:48You.
00:48:48I let go home.
00:48:48I want to know why I want to get it.
00:48:51I really want to go home.
00:48:54You...
00:48:55You, together a life is nothing longer.
00:49:00You'll never wanna be forever on that.
00:49:03But I don't know how� fix it to change you.
00:49:11I don't know, I'm so proud of him because we've never had a physical Yemen war.
00:49:11I want to think that we can't get into that.
00:49:36I want to think that everyone has lost very well.
00:49:52What are you doing here?
00:50:01What are you doing here?
00:50:02What are you doing here?
00:50:04Where did you go?
00:50:06What are you doing here?
00:50:19What are you doing here?
00:50:22Where did you go?
00:50:46What are you doing here?
00:50:51Oh.
00:50:53What are you doing here?
00:50:56I'm sorry, sorry, sorry.
00:50:56But if you don't hesitate to tell me, it's a really good deal.
00:50:57Excuse me.
00:51:01What's that?
00:51:02What's this?
00:51:03What's that?
00:51:04I was going to get back.
00:51:06I was going to get back.
00:51:08I was going to get back.
00:51:09I was going to get back.
00:51:10I don't know what I was saying.
00:51:14I was going to get back.
00:51:18It's a dream.
00:51:20It's a dream.
00:51:21It's a dream.
00:51:28I'm going to go to the house.
00:51:29I'm going to go.
00:51:30I'm going to go.
00:51:32I'm going to go.
00:51:34What's that?
00:51:35What's happening?
00:51:38What's happening?
00:51:45I can't wait.
00:51:48I'm going to go.
00:51:50I can't wait.
00:51:51I can't wait.
00:51:53I can't wait.
00:51:54I can't wait.
00:51:56I can't wait.
00:51:58I can't wait.
00:51:58I was crying.
00:51:59I heard a little sad.
00:52:02I heard a lot.
00:52:02I heard a lot of people.
00:52:03I heard a lot.
00:52:21I don't think I'll miss you in the summer, but I don't think I'll miss you in the summer.
00:52:27And in the summer...
00:52:30We'll see you in the summer.
00:52:32We'll see you in the summer.
00:52:33We'll see you in the sea.
00:52:34We'll see you in the sea.
00:52:38We'll see you in the summer.
00:52:39We'll see you in the summer.
00:52:42It'll be really fun.
00:53:03We'll see you in the summer.
00:53:04We'll see you in the summer.
00:53:06It's been fun.
00:53:31It's been fun.
00:53:33It's been fun.
00:53:52It's been fun.
00:54:01No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:54:31No, no, no, no.
00:54:54No, no, no, no, no, no.
00:55:57No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:20오랜만이다.
00:56:22어.
00:56:23아, 잠깐.
00:56:28미안했다.
00:56:30우리 노트북 바꿔야지.
00:56:31내 노트북에 있는 이 데이터 다 옮겨놔.
00:56:36저, 나 할 말 있는데.
00:56:40네가?
00:56:42무슨?
00:56:45어...
00:56:47너 여행 갔을 동안 내가...
00:56:50혹시 길어?
00:56:52어.
00:56:53좀.
00:56:54미안하지만 그럼 좀 이따 듣자.
00:56:56짐 놓고 빨리 교수님 좀 배꼬야 돼서.
00:56:59이따가...
00:56:59어...
00:57:00어, 실험실에서 보자.
00:57:08아, 맞다.
00:57:10뭐야?
00:57:11아까 할 말 했다는 거?
00:57:12그...
00:57:13메신저.
00:57:14어?
00:57:15네 노트북 쓰는 동안 계속 대화했어.
00:57:22네 여자친구랑.
00:57:27뭐?
00:57:30무슨 소리야.
00:57:32다시 얘기해 봐.
00:57:33어쩌다 보니까 대화가 계속 기어져서.
00:57:38근데 그쪽은 대화 상대가 넌 줄 알아.
00:57:42방역차 안 넣어.
00:57:44내 차에 이어폰 두고.
00:57:45아니, 그러니까.
00:57:47나 없는 사이에 하란이랑 계속 대화를 했다고?
00:57:52네가 나인 척?
00:57:58네.
00:58:00다 내 잘못이야.
00:58:03미안.
00:58:04아, 잠시만.
00:58:06네가 뭔데?
00:58:08네가 뭔데?
00:58:10네가 뭔데 일을 이렇게 만들어?
00:58:13말해.
00:58:14무슨 얘기를 어떻게 한 건지 말하라고.
00:58:17왜?
00:58:18내가 부탁 몇 번 했다고 그래도 된다고 착각했어?
00:58:21아무도 상대 안 해주는 너 같은 놈.
00:58:23너 그렇게라도 누가 알아주니까 신이라도 왔어.
00:58:29강혁찬!
00:58:31네가 욕심냈으니까.
00:58:33혁찬이 여자친구 송아란.
00:58:36혁찬이 여행하는 동안 네가 혁찬인 척 계속 메신저로 대화했다는 얘기를 했고 감정이 안 좋아졌어.
00:58:43그래서 네가 혁찬이 때렸고.
00:58:48이래도 아니야?
00:58:49그때부터 뒤에서 그 사람 욕심낸 거?
00:58:53그럼 혹시 그 사고도 그때 떨어졌던 핵통 때문에.
00:59:03맞아.
00:59:04어때?
00:59:05진실 아니까.
00:59:07속이 시원해?
00:59:10말했지.
00:59:11이제 와서 그때 일 파헤쳐야 좋을 거 없을 거라고.
00:59:18다음.
00:59:20너 때문이야.
00:59:22너 때문에 난 사고고.
00:59:24그 사고로 혁찬이가 죽었고 사람들이 다쳤다고.
00:59:34특별한 사랑인 척 포장하지 마.
00:59:36넌 그냥 자격도 없이 혁찬이 여자친구 욕심내다 혁찬이까지 죽게 만든 폭발 사고 원인 제공자 그 이상 그 이하도 아니니까.
00:59:46네가 뭘 먹으신 건지 알기나 해?
00:59:49미안.
00:59:50다 내 잘못이야.
00:59:55다 내 잘못이었어.
01:00:06핸드폰도 두고 어디 갔다 오는 거야?
01:00:09새벽에 그렇게 나가면 내가 걱정 안 하겠어?
01:00:16걱정했잖아.
01:00:18한 번만 더 그러면 가만 안 둔다.
01:00:20미안해.
01:00:21걱정시켜서.
01:00:23아.
01:00:24근데 찬 오빠는?
01:00:26이제 그 사람 얘기 나한테 꺼내주도 마.
01:00:29아니.
01:00:30오빠 못 만났냐고.
01:00:32언니 없어졌단 얘기 듣고 1초만에 바로 뛰쳐나가서 시동 걸던데 못 만났어?
01:00:37무슨 소리야?
01:00:38언니 어디 간지 모르겠어서 새벽에 전화했었거든.
01:00:42오빠는 혹시 아나 해서.
01:00:44어딨는지 알 것 같다고 바로 출발하던데?
01:00:48엇갈렸나?
01:00:50이제 내 일로 그 사람하고 연락하지 마.
01:00:52나하고 상관없는 사람이야.
01:00:58전화 꺼져 있는데?
01:01:04내가 방어를 잘못해서.
01:01:09어디서 나오는 소린지 방향인지가 잘 안 돼서.
01:01:12하아.
01:01:15하아.
01:01:16하아.
01:01:17하아.
01:01:17하아.
01:01:18어디 가.
01:01:20어디 가.
01:01:29하아.
01:01:38하아.
01:01:40하아.
01:01:42하아.
01:01:50하아.
01:01:53하아.
01:02:05하아.
01:02:06You're not going to be able to take the care of your patients.
01:02:07Can you see your doctor?
01:02:08No, you've been waiting for your appointment.
01:02:12But you haven't been able to take care of your patients.
01:02:17No, it's not.
01:02:19No, it's not.
01:02:21No.
01:02:43...
01:02:503개월 체험판!
01:02:51I'll use it for the show.
01:02:523개월, for the year-old, no!
01:02:54Then...
01:02:55I'll have to die.
01:03:21It's very good!
01:03:21So, thank you for the model.
01:03:23How are you?
01:03:23It's now going to be a model.
01:03:26I'm going to get you going.
01:03:28But I got you!
01:03:29I got you!
01:03:33I got this one!
01:03:34I got this one!
01:03:35You got the Сейчас!
01:03:35Then we got the slack!
01:03:38Now I got it!
01:03:40I got it!
01:03:41I got it!
01:03:41I'm so tired.
01:03:50I'm so tired.
01:03:59It's really summer.
01:04:02Oh, it's a dream.
01:04:05When it's winter, it's winter.
01:04:10It's winter.
01:04:11It's a river!
01:04:20We'll see you soon.
01:04:21We'll see you soon.
01:04:24We'll see you soon.
01:04:44I love you, too.
01:05:04My last summer, the light of the summer, the light of the summer, the light of the sky, and the
01:05:09light of the sky.
01:05:11I fell down here.
01:05:17I can't see you again.
01:05:22Oh
01:05:54Don't forget to lose the 결혼 of stars
01:05:57Do you feel one way next to the world?
01:06:06I've lost your face
01:06:08When I know them, I'm just going to leave the world right away
01:06:12I'm sorry for mine
01:06:14I didn't want to do the thing
01:06:15I worked for a while
01:06:17I didn't know how you could lose it
01:06:21Do you remember?
01:06:23I've been sitting in a very long time in a year.
01:06:26If you were you, I'd be sure to know your truth.
01:06:31Where are you going?
01:06:33Where are you going?
01:06:50Where are you going?
01:06:51Where are you going?
Comments

Recommended