Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 21 saat önce
La vida prometida ❤️ [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Döküm
00:04:08Ve Duri'in ney?
00:04:09Ve Duri'in ney?
00:04:33Şimdi Rizzo'un adı.
00:04:40Rizzo.
00:04:44Maureen.
00:04:44Evet.
00:04:46Çok güzel.
00:05:00Perfect.
00:05:05Ok.
00:05:07A alguien que hable mi idioma.
00:05:10Gracias, Maureen.
00:05:11I do it right away.
00:05:13Great.
00:05:37Not here, madam. Use the back door.
00:05:40Ah, no le entiendo. Don't speak-
00:05:42You must use the back entrance around.
00:05:44Eh, I'm a lady. No me toque, eh.
00:05:46¿Cómo se atreve?
00:05:47I'm a friend of Mr. Ferry. Look, aquí. Es italiano.
00:05:51Mr. Ferry. Oh.
00:05:52Si.
00:05:53Welcome to the Walfour Hotel, Miss Carmela.
00:05:56Thank you.
00:05:57Welcome.
00:06:08Good morning.
00:06:10Who is this lady?
00:06:11No idea.
00:06:17Sorry, I'll call you back.
00:06:25Uh, soy friend, the Mr. Ferry. Sure. Mr. Ferry is waiting for you. Please come.
00:06:37Thank you. Please.
00:06:41Doña Carmela, por fin.
00:06:43Qué placer, Mr. Ferry.
00:06:45Pase, pase, por favor. Gracias, Maureen.
00:06:50Vaya, se ha instalado muy bien aquí.
00:06:55¿Y usted ha podido instalarse bien?
00:06:59No me quejo.
00:07:03Desde luego tiene buenas vistas.
00:07:06Desde aquí se ve todo.
00:07:08Lo bonito y lo feo.
00:07:09Como me dijo aquel día en el barco.
00:07:12Eso también pasa en Monroe Street.
00:07:17¿Entonces vive usted en un hotel y trabaja aquí?
00:07:21Doña Carmela, en mi casa son un baúl, un telégrafo, un teléfono.
00:07:26Debo estar siempre listo para cambiar y partir.
00:07:28Eso me ha enseñado la vida.
00:07:31Pero veo que aún sigue llevando arrugadas las camisas.
00:07:35Sí.
00:07:38Por favor, siéntese.
00:07:41Gracias.
00:07:43Me ha costado mucho encontrarla, ¿lo sabía?
00:07:46Pero lo ha conseguido.
00:07:47Sí, pero no ha sido fácil porque ha cambiado de apellido.
00:07:50Ahora se apellida Ritsu Iniskiabon.
00:07:52Que suena como a apellido de noble.
00:07:56Menudo varón mi marido.
00:07:58El de los cacahuetes.
00:08:02¿Y sus hijos están bien?
00:08:04Sí, sí, están muy bien.
00:08:07He sabido que Alfredo estudia y es muy aplicado.
00:08:09Sí.
00:08:11No le di las gracias por lo que hizo usted por mí en la oficina de inmigración por Rocco.
00:08:20Mr. Ferry, ¿es Suley as the driver to wait for you for your appointment with Mr. Brady?
00:08:25Ah, tiene un appointment.
00:08:29¿Está ocupado? ¿Está busy?
00:08:31¿Se defiende en inglés?
00:08:33Yes, yes, I'm coming.
00:08:38Lo lamento.
00:08:39No, tranquilo. El trabajo es el trabajo.
00:08:42Ah, por cierto, he sabido que buscan personal en la lavandería del Walford.
00:08:47Si está usted buscando trabajo, es una posibilidad.
00:08:51¿Habla en serio?
00:08:52Sí.
00:08:53Ah, qué bien.
00:08:54Al menos alguien cuidará de que no tenga las camisas arrugadas.
00:08:59Bien, gracias.
00:09:02Ahora me marcho.
00:09:03Yo la acompaño.
00:09:12Goodbye.
00:09:13Bye, bye.
00:09:16Gracias.
00:09:17Gracias.
00:09:28¡Muchas gracias por ver��!
00:09:29Vida duck!
00:09:30está hel Sequoia. Pero
00:09:35no necesitamos días. No
00:09:40comer. Tu
00:09:43no comer. Tu
00:09:43no comer. No
00:09:44anthemo. Cuatro.
00:09:44Cuatro.Denos
00:09:45unos lugares no
00:09:45Hayır, hayır, hayır.
00:09:47Hayır, hayır, hayır.
00:09:49Din, din, din, din.
00:09:51Es que no lo puedo soportar.
00:09:57Mr. Ferry.
00:10:06Un trabajo así por 5 dólares a la semana.
00:10:09¿Cómo iba a decir que no?
00:10:11Comida no nos falta.
00:10:13Yo traigo dinero a casa.
00:10:14Miquel le trabaja y Antonio también.
00:10:16Todos juntos ganáis 5 dólares a la semana.
00:10:22Quiero lo mejor para mis hijos.
00:10:24¿Y qué problema hay? Yo me ocupo.
00:10:26Ya estamos.
00:10:28¿Ya estamos con qué?
00:10:30¿Te crees que no soy capaz?
00:10:32¿Eso crees? ¿Crees que soy un pobre idiota?
00:10:35Cuando llegué tenía 20 liras en el bolsillo.
00:10:37Y con lo de los cacahuetes me compré en la bodega.
00:10:40Luego la perdiste.
00:10:41La perdí.
00:10:41¿Y qué has hecho tú para ayudarme a recuperarla?
00:10:44Nada, solo tus hijos, siempre tus hijos.
00:10:47Para ti no existo, solo existen ellos.
00:10:49¿Y dónde están ahora tus hijos?
00:10:51En la casa de Italia bailando.
00:10:53Todos menos el que está arriba tocando la flauta.
00:10:56Tus hijos.
00:10:58Mírame.
00:10:59¡Pero hazme caso!
00:11:01¡Eh! ¡Estoy aquí!
00:11:02Muy bien, ya te miro.
00:11:04Te miro, dime.
00:11:05Dime.
00:11:06Yo por tu amor lo he aceptado todo.
00:11:08Hasta que me acusaran de tener aquí a un chivato, Antonio, que mandó a salvo al reformatorio.
00:11:13Hizo lo correcto.
00:11:14Tú a mis hijos ni los toques.
00:11:16¿Queda claro?
00:11:16Y tampoco me puedes decir esas cosas.
00:11:18¡No te las digo a ti!
00:11:20¿A quién se las digo?
00:11:21Además, es la verdad.
00:11:23¡Es la verdad!
00:11:26Peratos.
00:11:31¿Sabes una cosa?
00:11:32Que no voy a dejar ese trabajo.
00:11:34¡No pienso dejarlo!
00:11:36¡Y punto!
00:12:00Rocco, vete esa pierna, anda.
00:12:03Hazme el favor, ven dentro que es peligroso.
00:12:07Mete esa pierna, por favor.
00:12:10Venga.
00:12:16¿Te gustan las palomas?
00:12:19Eran la pasión de mi mujer.
00:12:21Les puso nombre.
00:12:23La grande y negra es Nerón.
00:12:25Porque es mala.
00:12:26Otra, Rodolfo Valentino.
00:12:29Como el actor.
00:12:31Rosa es su pareja de siempre.
00:12:37¿Sabes que cuando eligen una pareja, le son fieles toda la vida?
00:12:41Hasta la muerte.
00:12:52Esquiabón.
00:12:54¿Qué es lo que te pasa, Esquiabón?
00:12:59¿Qué crees lo que me pasa?
00:13:04Pues...
00:13:13Es muy largo.
00:13:15Y muy difícil.
00:13:16Es... es muy largo.
00:13:19Y... y muy difícil.
00:13:21Toca.
00:13:50Y...
00:13:57Es...
00:13:58Que con...
00:14:04¡Eso es mi hermano!
00:14:06Pues baila de maravilla.
00:14:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:37İyi, iyi, iyi, iyi, iyi, iyi, iyi.
00:15:07Mirad cuántas chicas están llegando.
00:15:12Joan.
00:15:13Hola.
00:15:14How are you?
00:15:15Bien, and you?
00:15:16Bien, bien, bien.
00:15:18Hola.
00:15:18Carlo y Miquel.
00:15:20Hola, this is Beth, this is Sophia and this is Pat.
00:15:24Bu un placer, encantado.
00:15:27Chiro, you know we have a theme for Italian boys.
00:15:32¿Entiendes, Miquel?
00:15:33A estas americanas les encantan los italianos, ¿entiendes?
00:15:38¿Qué, vamos a bailar todos?
00:15:40Oye, hablas muy bien nuestro idioma.
00:15:43Estudio los melodramas.
00:15:44Vuestras óperas líricas son preciosas.
00:15:47Verdi, Puccini...
00:15:48¿Quiénes son esos?
00:15:52Miquel, ¿me sacas a bailar?
00:15:54¿O vas a pasarte la noche looking at me?
00:15:57¿Cómo decís vosotros?
00:15:59Embobado.
00:16:00Embobado.
00:16:02Vete.
00:16:03Eh, eh, can dance...
00:16:06¿Cómo se dice vamos a bailar?
00:16:08Miquel, ¿cómo se dice así?
00:16:10Miquel, vamos.
00:16:21Muy bien.
00:16:22Veamos qué tienes ahí debajo.
00:16:30¡Cacahuetes!
00:16:31¡Cacahuetes tostados!
00:16:33Roasted peanuts.
00:16:35Fresh roasted peanuts.
00:16:38Peanuts.
00:16:39Twenty cents, please.
00:16:44Thank you.
00:16:46Sir?
00:16:51Sir.
00:16:52My chains.
00:16:56Carmela, buenos días.
00:16:58Buenos días, Mr. Ferry.
00:17:01¿Cómo va?
00:17:02¿Y el trabajo?
00:17:03Bien, bien.
00:17:04¿Sus camisas ya están bien?
00:17:18Acabo de enterarme de que hay una huelga en la fundición.
00:17:21¿Una huelga en la fundición?
00:17:24No quiero asustarla, Carmela.
00:17:26Pero al parecer la policía tiene intención de cargar contra los huelguistas.
00:17:30Madre mía.
00:17:31Sería mejor que Miquel no participase.
00:17:34Él me prometió que no se dejaría engatusar por la política como su padre y me lo prometió.
00:17:39Tengo que advertirle, pero ¿qué hago con el trabajo?
00:17:43Ese chino es una hiena y no me dará permiso.
00:17:46Usted no se preocupe, Carmela.
00:17:48Ya hablo yo con su jefe.
00:17:49Vamos juntos.
00:18:14Venga, prepárate.
00:18:16Todos juntos.
00:18:17¡Vamos!
00:18:18¡Vamos!
00:18:19¡Vamos!
00:18:25¡Eh!
00:18:25¿Pero qué estáis haciendo?
00:18:27¡Soltad todo eso, hombre!
00:18:28Chiro, ¿pero qué haces?
00:18:29¡Quítate en medio, Miquel!
00:18:30Chiro, nos están provocando.
00:18:32Si caemos, se acabó.
00:18:33¿Cómo que provocando?
00:18:34Carlos, no van a tardar en cargar.
00:18:35¿No lo ves?
00:18:36Somos un montón.
00:18:37A ellos tampoco les conviene.
00:18:38¿A quién, Carlos?
00:18:39Carguemos nosotros antes de que carguen ellos.
00:18:42Venga, a por ellos.
00:18:43¡Venga, a por ellos!
00:18:44¡Venga, a por ellos!
00:18:45¡Venga, a por ellos!
00:18:48¡Pero qué haces, madre!
00:18:50¿Estás loca o qué?
00:18:52¡Miquel!
00:18:52¡Mamá, vete!
00:18:53¡Entra ahí!
00:18:54¡Vamos, vamos, entra!
00:18:56¡Vamos!
00:18:56Con uno solo que entre ahí se acabará todo.
00:18:58¡Tienes que ir a trabajar!
00:18:59¡Tienes que entrar!
00:19:00¡Pero tenemos derecho a hacer huelga!
00:19:02¡Pero qué derecho ni qué derecho!
00:19:04¡Los pobres no tenemos ningún derecho!
00:19:06¡Y si ellos te están diciendo que sí!
00:19:08¡Es porque te están mintiendo!
00:19:10¡Mamá!
00:19:11¡Entra!
00:19:11¡Señora Carmela, cálmese!
00:19:12¡Esos son unos bestias!
00:19:14¡Vamos!
00:19:14¡Tienes que irte!
00:19:15¡Este no es lugar para mujeres!
00:19:17¡Váyase!
00:19:17¡Vamos!
00:19:18¡Mamá!
00:19:18¡Mamá, vete!
00:19:20¡Van a cargar!
00:19:21¡Ve!
00:19:21¡Mamá, vete!
00:19:22¡Vamos!
00:19:22¿Qué estáis haciendo?
00:19:23¡Sí, ¿qué estáis haciendo?
00:19:24¡Venga!
00:19:24¡Vamos!
00:19:25¡Aguantad!
00:19:26¡Aguantad!
00:19:28¡Ven conmigo!
00:19:29¡Me estás obligando a entrar!
00:19:31¡Aquí corres peligro, mamá!
00:19:44¡Chiro!
00:19:45¡Chiro, no!
00:19:46¡Chiro!
00:19:49¡Chiro!
00:19:49¡No, Miquel!
00:19:51¡Chiro!
00:19:52¡No, dejadle!
00:19:56¡Chiro, no!
00:20:00¡Chiro!
00:20:01¡No, Chiro, no!
00:20:05¡Chiro!
00:20:06¡Miquel!
00:20:07¿Qué me has obligado a hacer, mamá?
00:20:13Me equivoqué.
00:20:15Mi madre también se equivocó.
00:20:18Lo hizo para protegerme.
00:20:22Ahora estoy aquí.
00:20:25Y quizá ni siquiera puedas oírme.
00:20:29¿Recuerdas lo que me dijiste?
00:20:31Que había que luchar todos juntos.
00:20:35Pero yo estoy solo.
00:20:39A Carlos lo ha entretenido.
00:20:41Y tú...
00:20:47Te juro que no puedo perdonarme.
00:20:51Perdóname tú, por favor.
00:21:01Miquel, hay que irse ya.
00:21:03No.
00:21:05¿Está la policía?
00:21:06Esta vez no me iré.
00:21:08Claro que sí.
00:21:09Vamos.
00:21:10Es inútil hacerse el héroe.
00:21:13Por favor.
00:21:14Venga.
00:21:15Vámonos.
00:21:18Adiós, amigo.
00:21:19Vamos.
00:21:31Doctor.
00:21:32Doctor!
00:21:46Doctor Wright, we are here for Chiro Malenti.
00:21:49It's too late.
00:21:51It's too late.
00:21:51I'm sorry.
00:21:54Please, call the other nurse.
00:21:56Yes, doctor.
00:21:59Doctor.
00:21:59Doctor.
00:22:04¡En qué noche.
00:22:06T найдys?
00:22:15S warfare.ц
00:22:17no. Minos
00:22:28.ORGANSC.
00:22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:59Siempre he pensado en ti y en la familia.
00:23:02En ti y en la familia.
00:23:05Pero no puedes tratarme como un hombre cuando te viene bien
00:23:07y como a un crío cuando te parece.
00:23:11Miquel, perdona.
00:23:13Perdóname, Miquel.
00:23:14Me equivoqué.
00:23:15Me equivoqué.
00:23:16Son cosas que pasan.
00:23:17Chiro ha muerto, mamá.
00:23:19¿Esas son cosas que pasan?
00:23:22¿Ha muerto?
00:23:24Ha muerto, pobrecillo.
00:23:26Lo siento, Miquel.
00:23:29Lo siento, pero ¿no ves que si no me hubiera equivocado
00:23:32ahora podrías tú estar en su lugar?
00:23:35Quizás sería mejor.
00:23:43Gracias.
00:23:46Así es más fácil.
00:23:48Perdona, hijo mío.
00:23:49Perdona.
00:23:50Perdóname.
00:23:55Miquel.
00:23:56Dostum.
00:24:13Dostum.
00:24:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:25¿Qué dices?
00:27:26Esta vez no debes mirarme solo a mi.
00:27:29¿Y a quién debo mirar? Dime.
00:27:31Mejor la dejamos.
00:27:32¿A quién debo mirar?
00:27:38A Esquiabón.
00:27:40¿A Esquiabón?
00:27:46¿Y él qué tiene que ver?
00:27:48¿Sabes que ha vendido el carrito?
00:27:50¿El carrito?
00:27:52Creo que quiere recuperar el negocio.
00:27:56Lleva bastante tiempo hablando con Matranga en la bodega.
00:27:59Cosas de la mano negra.
00:28:00¿Qué es eso de la mano negra? A mí también me interesa.
00:28:02No son cosas de mujeres, mamá.
00:28:05¡Antonio!
00:28:06¡Antonio! ¿A dónde vas?
00:28:07Cuando hablamos de algo serio, te vas siempre.
00:28:10¿Me explicas qué es eso de la mano negra?
00:28:12¿Es como una mafia?
00:28:13¿Eh? ¿Hemos cruzado todo el océano para encontrarnos otra vez en la misma situación?
00:28:17¿Me lo puedes explicar?
00:28:19Mamá, olvídalo.
00:28:21¡Antonio!
00:28:22¡Tienes que escucharme cuando te hablo!
00:28:24¡Es muy largo, mamá!
00:28:27Es... es... es... es muy largo y muy... muy difícil.
00:28:34Pa... pastorcillo.
00:28:37O... oveja.
00:28:42¡Perdona!
00:28:43¿Pero qué haces? ¿Siempre estás aquí?
00:28:47Este es mi sitio.
00:28:49¿Dónde va a estar si no un tonto como yo al que insultan y abofetean todos?
00:28:54Venga, ¿me pegas tú también?
00:28:55Anda, calla. Aunque sí dan ganas de abofetearte.
00:29:02¿Qué te pasa ahora?
00:29:05¿Otra vez Matranga?
00:29:07¿Eh?
00:29:08No, no.
00:29:10Mi madre.
00:29:11¿Qué ha pasado?
00:29:13Miquel es guapo y fuerte.
00:29:15Alfredo, inteligente.
00:29:17Rocco, un desgraciado.
00:29:18Y yo...
00:29:19Yo, un ladrón, un mentiroso y un chivato.
00:29:21¡Eh!
00:29:23¡Cuántas cosas!
00:29:25A mí no me gustan los chicos buenos.
00:29:28¿Sabes?
00:29:30¿Y por qué te gusta Miquel?
00:29:32Me gustaba Miquel.
00:29:34Pero él prefiere a las americanas.
00:29:37Ven aquí.
00:29:39Ven.
00:29:43Creo que te voy...
00:29:45a hacer un regalo, muchacho.
00:29:48¿Un regalo?
00:29:49Sí. Ya casi es Navidad.
00:29:51¿Te apetece?
00:29:52Puede.
00:30:09Gracias.
00:30:18¿Y Antonio?
00:30:20Ha salido.
00:30:24¿Rocco?
00:30:26Está en la azotea con las palomas.
00:30:30Muy bien.
00:30:34¿Y Alfredo?
00:30:35En la escuela, como todas las mañanas.
00:30:42¿Y qué...
00:30:44hace aquí el bote del...
00:30:46dinero?
00:30:47Lo estoy vigilando.
00:30:49Alguien de esta familia tiene las manos muy largas.
00:30:52¿Ah, sí?
00:30:54¿Tú sabes algo, Esquiabó?
00:30:56No.
00:30:57No.
00:30:58Yo no.
00:31:01Esquiabó.
00:31:02Hablemos claro.
00:31:03Sé que has sido tú.
00:31:05Así que dime por qué has vendido el carrito y luego finges ir a trabajar.
00:31:08¿Tú te has creído que yo soy tonta?
00:31:11¿Qué ha ocurrido?
00:31:14Ha ocurrido.
00:31:15Ha ocurrido.
00:31:16No ha ocurrido nada.
00:31:18Solo quiero recuperar el negocio.
00:31:20Lo de los cacametes era provisional hasta que Dios diera marcha atrás.
00:31:25¿Y cómo?
00:31:27Business.
00:31:28Negocios.
00:31:29¿Con quién?
00:31:31Puedes estar tranquila.
00:31:33Ya hace mucho que no sé lo que es eso.
00:31:36Quiero saber con quién estás haciendo negocios.
00:31:38Ya he ganado dinero.
00:31:41Mira, fíjate, ¿eh?
00:31:42Y lo meto en el bote.
00:31:44No, no, gracias.
00:31:45Guárdalo para la bodega.
00:31:47¿Con quién haces negocios?
00:31:48¿Con la mano negra?
00:31:51La mano negra.
00:31:52La mano negra no existe.
00:31:54Son cuentos de niños que viene la mano negra.
00:31:57No, no.
00:31:58No, tú confía en mí.
00:32:00En dos meses recuperamos la bodega.
00:32:03Palabra de Mateo Esquiabón.
00:32:06Esta noche lo arreglo todo.
00:32:08Esta noche estoy ocupado.
00:32:09¡Oh, John Busy!
00:32:12Estás, Busy.
00:32:18Muy buenos los huevos.
00:32:48Estás, Busy.
00:32:49Mr. Ferry, Miss Rizzo is waiting for you in your office.
00:32:53¿In my office?
00:32:54Yes.
00:32:55Ok, thanks.
00:33:04Mr. Ferry, ¿me explica qué es esa mano negra de la que todos hablan?
00:33:08Algo de lo que es mejor mantenerse alejado.
00:33:12Secuestros, extorsiones, homicidios, contrabando...
00:33:16Es gentuza.
00:33:18Justamente hoy hay un artículo en la voz de Italia.
00:33:22See you this afternoon, Mr. Ferry.
00:33:24Hasta pronto, señora.
00:33:26Goodbye.
00:33:28Hasta luego, Morin.
00:33:32Mire.
00:33:35Michele Guarino.
00:33:38El rey de las destilerías de Nueva York.
00:33:41La gente como él ensucia la reputación de los italianos.
00:33:46Temo que esa mano negra ya haya entrado en mi casa.
00:33:49Por esa razón he venido a molestarle.
00:33:52Porque si alguien roba está en su casa, es que tiene problemas serios.
00:33:57¿A quién se refiere?
00:33:58Mi marido esquivó.
00:34:01Dice que está haciendo negocios.
00:34:03Pero no tiene buena pinta.
00:34:06Y como usted tiene tantas amistades.
00:34:09Como aquel policía, el que nos logró encontrar.
00:34:12No sé si usted podría pedirle que averiguara qué es lo que está tramando ese desgraciado.
00:34:17Usted tranquila, Carmela. Ya me ocupo yo.
00:34:20Gracias. Es un buen amigo.
00:34:30Carmela.
00:34:33¿Por qué no se queda y me acompaña a comer?
00:34:36Cuando me ha llamado estaba en el restaurante y...
00:34:39Por un momento me he hecho ilusiones pensando que comería conmigo.
00:34:45No, no puedo.
00:34:47Debo volver a casa con mis hijos.
00:34:49Además, mi ropa no es la adecuada.
00:34:52Es usted bellísima, Carmela.
00:34:54La ropa es solo apariencia.
00:34:57Pero la apariencia importa.
00:35:00Yo estoy bien donde estoy.
00:35:02Abajo, donde me puso el señor.
00:35:04Si no, sería un desorden.
00:35:06Ya.
00:35:07Pero gracias.
00:35:11¿Tal vez esta noche?
00:35:13Mi apariencia seguirá siendo un problema.
00:35:21Hasta luego, Carmela.
00:35:31Apariencias.
00:35:54¿Es Rizzo?
00:35:56Sí.
00:35:57¿Rizzo Esquiabón?
00:35:58Sí.
00:35:59¿Es Rizzo Esquiabón?
00:35:59Esto es para ti, de Mr. Ferry.
00:36:01¿Para mí?
00:36:02Sí.
00:36:04¿Esto?
00:36:05¿Esto?
00:36:06¿Es el otro día?
00:36:07Él espera a ti a 8 pm.
00:36:08¿Eh?
00:36:09En el hotel Walfour.
00:36:10No lo entiendo.
00:36:12La noche, a 8 pm.
00:36:14Ah, la noche.
00:36:15Bueno, esta noche.
00:36:17Ah.
00:36:18¿Y qué hago con Esquiabón?
00:36:19Ah, Esquiabón trabaja esta noche.
00:36:21Está busy.
00:36:23Okey.
00:36:23Lo siento, no entiendo.
00:36:25Da igual.
00:36:26Dígale a Mr. Ferry que okey.
00:36:29Okey.
00:36:30Okey, gracias.
00:36:31Thank you. Bye. Bye.
00:36:32¿Qué será esto? ¿Será un vestido?
00:36:37Vamos, da os prisa.
00:36:38Bepe, venga que es para hoy. Vamos.
00:36:41A ver, coges la estatal para Nueva Jersey.
00:36:44Vamos, cuidado, cuidado.
00:36:45Si hay algún puesto de control...
00:36:46Ya me lo has dicho. No me paro porque iré despacio.
00:36:49Es que Abon, ten cuidado que llevas mercancía muy valiosa.
00:36:53Y sobre todo está prohibida. ¿Se lo has dicho, Matranga?
00:36:57Te presento a Don Guarino. El que manda en todo esto es el...
00:37:01Es el patrón.
00:37:03Es un honor. Gracias por la confianza, Don Guarino.
00:37:07No te preocupes. Ahora hacemos negocios juntos, ¿verdad?
00:37:10Cierto.
00:37:11Vamos, vamos, vamos, Mateo. Muévete, vamos.
00:37:14A trabajar, Mateo. A trabajar.
00:37:18Es un cabeza de chorlito, un bobaricón.
00:37:21Y lo mandamos derechito a la policía.
00:37:33Esta vez la mala suerte no me frenará.
00:37:38Todos verán de qué pasta está hecho a Esquiabón.
00:37:43Y recuperaré el negocio.
00:37:45Todos lo verán.
00:37:47Chicos, daos prisa. Cargad otro camión. Vamos.
00:37:50Salvo, muévete. Vamos.
00:37:52Venga, venga, venga. Vamos, vamos. Arriba, arriba. Vamos, vamos.
00:37:55¡Vamos, vamos!
00:37:57¡Deprisa!
00:37:58Venga, venga, venga. Deprisa, deprisa.
00:38:01Este es el plan, ¿eh?
00:38:02Esquiabón marcha al sur y vosotros al norte, en la dirección correcta.
00:38:06Moveos, venga. Vamos, vamos.
00:38:08¡Venga, venga!
00:38:08¡Venga, venga!
00:38:38Si, mamá Paula, padrona del mio cuore, sei tu sola.
00:38:53Io ti cerco, ti invoco follemente, per dirti che ti amo appassionatamente.
00:39:15Amá Paula, dolcissima amá Paula, la luce dei miei giorni, splendente.
00:39:36Fai fiorire la passione come il suono della mia canzone.
00:40:03Esta vez no me parais.
00:40:05No os tengo miedo.
00:40:06No tengo miedo a nada.
00:40:08Get back.
00:40:10Get back.
00:40:12A Mateo Esquiabón no le parais.
00:40:15Esta vez no vais a poder parar a Mateo Esquiabón.
00:40:18No te acora, Mateo Esquiabón.
00:40:20¡Cobardi!
00:40:23¡Cobardi!
00:40:35Let's go.
00:40:38Let's see if he's alive.
00:40:41Take it.
00:40:44Open some of these crates.
00:40:48Definitely a bootlegger.
00:40:50This crates must be full of team.
00:41:00Mateo.
00:41:01Oh, Christ.
00:41:02Mateo.
00:41:04Captain Okoro, what is it?
00:41:08I know this guy.
00:41:10Conocí a este hombre.
00:41:11He was called Mateo Esquiabón.
00:41:13Era un buen hombre.
00:41:16These fucking crates are empty.
00:41:18They're really good assistant, didn't they?
00:41:22¿Has visto, Mateo?
00:41:24Nos han engañado a todos.
00:41:25Oh, my God.
00:41:58Giovanni.
00:42:00Doña Carmen.
00:42:06Su marido...
00:42:14Esperen un momento.
00:42:16Debo cambiarme.
00:42:35Mister Ferris, ya he hecho tarde.
00:42:37Ya me voy.
00:42:39Antes, ¿podría cancelar el restaurante?
00:42:42Oh.
00:42:43Ni siquiera va a cenar usted.
00:42:45No, ni siquiera yo.
00:42:49Gracias.
00:42:52Gracias.
00:42:54Gracias.
00:42:55Gracias.
00:42:55Gracias.
00:43:0729, 29 y 50.
00:43:16No.
00:43:17No tengo ni para el funeral.
00:43:23¿Y esto?
00:43:27¿Cuánto hay?
00:43:28Más de 20 dólares, mamá.
00:43:30Estaba ahorrando para el coles.
00:43:32Pero tú lo necesitas más para el pobre Esquiabón.
00:43:38Virgen Santa.
00:43:39¿Cómo puede un niño al que he tenido que comprarle unas gafas de lo que estudia reunir tantísimo dinero?
00:43:46No, mamá.
00:43:47No es lo que crees.
00:43:48Es todo legal.
00:43:49Me lo he ganado.
00:43:50¿Cómo?
00:43:50En el muelle cuando llegan los italianos, yo les cambio moneda.
00:43:54¿Engañas a esa gente que es como nosotros?
00:43:56No.
00:43:56No te da vergüenza.
00:43:57¿Pero qué os he enseñado a vosotros?
00:44:00Antonio casi acaba en el reformatorio y tú te has convertido en un timador.
00:44:04No, mamá.
00:44:04Yo no soy ningún timador.
00:44:06De hecho, ayudo a los pobres inmigrantes.
00:44:08Me lo enseñó Mr. Ferry.
00:44:09Él también empezó así.
00:44:10¿Mr. Ferry?
00:44:12Entonces él también empezó mal.
00:44:14Pero ha acabado bien.
00:44:15Yo no quiero este dinero empapado de sudor y lágrimas de toda esa pobre gente.
00:44:19Prefiero vender mis ojos, que con vosotros solo me sirven para llorar.
00:44:25Voy a venderlo todo a la casa de empeños.
00:44:27Me voy.
00:44:28Mamá, ¿por qué no vas al barrio judío?
00:44:32¿Y tú qué sabes?
00:44:33En el barrio judío se hacen buenos negocios.
00:44:36Mira el monicaco.
00:44:38Guárdate el dinero para el college.
00:44:49¡Eh, a las otras palabras!
00:44:51¡Nos vemos!
00:44:51¡Ah, me gusta!
00:44:52¡Ah, me gusta!
00:44:55Sorry.
00:44:56¿Pone shop?
00:44:57En el corner.
00:44:59There.
00:45:00Thank you.
00:45:11Good morning.
00:45:16Good morning.
00:45:19Yo no hablo inglés.
00:45:21No se preocupe, señora.
00:45:23Puede hablar en su idioma.
00:45:25¡Ah, menos mal!
00:45:27Soy de Nápoles.
00:45:28Mi abuelo era de Nápoles.
00:45:32Quería saber cuánto me da por esto.
00:45:43Es oro de ocho kilates.
00:45:46¿Y no es bueno?
00:45:48Digamos que no es de primera calidad.
00:45:50Pero vamos a pasarlo.
00:45:54¿Se puede abrir?
00:45:56Dentro de él hay dos fotografías.
00:45:58Si se lo queda, me gustaría quedármelas.
00:46:01Les tengo cariño.
00:46:11¿Hay algún problema?
00:46:13¿Hay algún problema?
00:46:16¿Hay algún problema?
00:46:21Venga, un momento, señora.
00:46:28Pase, pase.
00:46:30¿Me está usted preocupando?
00:46:31No.
00:46:32Venga, siéntese.
00:46:35¿Me siento aquí?
00:46:36Siéntese aquí.
00:46:40Ahora vengo.
00:46:43Oigan, ¿no será que es robado?
00:46:47Últimamente solo me pasan desgracias.
00:46:58Ahora no seas usted.
00:47:01Usted tranquila.
00:47:03Yo estoy tranquila, pero me está preocupando.
00:47:05No.
00:47:13Mamá.
00:47:17Mamá.
00:47:18Mamá, soy yo, mamá.
00:47:20María.
00:47:22Eres María.
00:47:23Mi hija.
00:47:25Mi hija.
00:47:29María.
00:47:30María.
00:47:31Soy yo, mamá.
00:47:33Qué guapa estás.
00:47:36Cuánto te he buscado.
00:47:39Sabía que estabas viva.
00:47:41Lo sabía, lo sentía aquí dentro.
00:47:43Se lo decía a todos.
00:47:44Les decía, María está viva, María está viva.
00:47:47Porque María está viva.
00:47:48Yo sabía que María estaba viva.
00:47:51Mi hija.
00:47:55Y este pequeñín es nuestro hijo, Salvatore.
00:48:03Salvatore.
00:48:08Salvatore.
00:48:11Le has llamado como tu padre.
00:48:14Le has llamado como tu padre.
00:48:16Ahora sí que me tengo que sentar.
00:48:19Él es mi marido.
00:48:21Un placer.
00:48:22Igualmente.
00:48:24Te dije que la encontraríamos, ¿no?
00:48:26Te lo dije.
00:48:28Lo cierto es que nos ha encontrado ella.
00:48:30Salvatore.
00:48:34Hija mía.
00:48:37Es la abuela, ¿eh?
00:48:45Esto me lo regaló cuando llegamos.
00:48:50Doña Carmen, siento tener que interrogarla justo después del funeral del pobre Esquiabón.
00:48:55Pero tenemos que investigar.
00:48:56No se preocupe, lo entiendo.
00:48:59Pero yo puedo contarle poco.
00:49:03Porque no le hacía mucho caso al pobre Esquiabón.
00:49:08Era buena persona.
00:49:10Eso sí.
00:49:11Y yo hice mal.
00:49:12Porque nos ayudó mucho.
00:49:15¿Y no cree que ahora podría ayudarle a usted?
00:49:18¿Y cómo?
00:49:19Hay que descubrir quién le tendió la trampa.
00:49:23Él me dijo que estaba haciendo cosas para recuperar el negocio.
00:49:28Y que había vendido el carrito.
00:49:31Seguramente le estaría haciendo un favor a alguien.
00:49:34Pero no sé a quién.
00:49:36Solo oigo rumores.
00:49:38Matranga.
00:49:39La mano negra.
00:49:41¿Y qué sabe de eso?
00:49:42Solamente que también me lo han matado a él.
00:49:46Ya podíamos habernos quedado donde estábamos.
00:49:50¿Qué diferencia hay entre estos canallas y el asesino de mi pobre Turi?
00:49:55La diferencia es que aquí hacemos lo posible por castigar a los asesinos.
00:49:58Yo voy a echar contra Matranga, sus cómplices...
00:50:02Y Guarino, el rey de las destilerías.
00:50:05Mr. Ferry me habló de ese tal Guarino.
00:50:09Estoy seguro de que hay una conexión entre los dos, seguro.
00:50:12Confía en mí, doña Carmen.
00:50:14Vamos por buen camino.
00:50:16Esta vez no tienen escapatoria.
00:50:21Esperemos.
00:50:23Esperemos.
00:50:37Ángela.
00:50:39Ángelina.
00:50:50Ángela.
00:50:52Ah, hola.
00:50:55¿Qué?
00:50:56¿Te estás meando encima?
00:50:58Pasa, ya está libre.
00:50:59A él también le he hecho un regalito.
00:51:03Anto, ¿pero qué creías?
00:51:04¿Que tú eras mi novio?
00:51:06Yo voy con quien quiero.
00:51:10A mí tampoco.
00:51:11Me importas una mierda.
00:51:15¿Ves esto?
00:51:18Dame.
00:51:21Esto era para ti.
00:51:23Pero qué tonto eres.
00:51:26Anto.
00:51:29Tenemos que hablar.
00:51:30Hoy en el funeral de Esquiabón, ¿qué quería Ardigo de tu madre?
00:51:34No tengo ni idea.
00:51:36A Esquiabón le tendieron una trampa.
00:51:39Y la policía hace su trabajo.
00:51:41Ven aquí.
00:51:42Si te enteras de algo, me lo dices, ¿entiendes?
00:51:47Como eres tan buen chivato.
00:51:49Sí, sí.
00:52:00Está bien.
00:52:02Sí, es mi hija.
00:52:03Me encanta.
00:52:05Es muy bonito.
00:52:12Yosefín, ¿has visto a los gaiteros?
00:52:15Sí, ahí.
00:52:18Qué bonito.
00:52:19¿Cuándo viene papá?
00:52:20Ahora, ahora viene.
00:52:22Luego iremos a cenar a casa de la abuela, ¿eh?
00:52:28No me lo puedo creer.
00:52:30De no ser por la muerte del pobre Esquiabón, nunca habría podido encontrar a mi María.
00:52:35Y mira esto.
00:52:36Mira lo que ella me ha traído.
00:52:39Las alianzas.
00:52:40Una es la mía y la otra de tu padre.
00:52:44Y doña Carmel, los hemos buscado, ¿eh?
00:52:46No hemos parado, pero como se cambiaron de apellido...
00:52:49No, no, eso fue un error de la oficina de inmigración.
00:52:52Es guapa la abuela, es guapa.
00:52:56¿Te gusta la flauta de Rocco?
00:52:58Rocco te enseñará todas las canciones.
00:53:01La abuela, yo soy la abuela Carmela.
00:53:04¿Cómo se dice abuela en inglés?
00:53:06Granmader.
00:53:07¿Cómo?
00:53:08Granmader.
00:53:10Demasiado largo.
00:53:11Muy, muy, muy largo.
00:53:13Muy, muy difícil.
00:53:14Yo he aprendido una religión nueva.
00:53:16Y tú, mamá, aprenderás el inglés.
00:53:25¿Es verdad que celebras la Navidad dos veces porque ahora eres judía?
00:53:29La Hanukkah no es como la Navidad, Alfred.
00:53:32Pero se celebra el 24.
00:53:34Nosotros hemos celebrado Hanukkah a la hora de comer.
00:53:37Y ahora estamos aquí.
00:53:39Pero, ¿y Antonio dónde está?
00:53:41Ya estamos para sentarnos a la mesa.
00:53:43Ha salido a por una tarta.
00:53:45Siempre llega tarde.
00:53:46Anda, no seas...
00:53:48Ya verás.
00:53:48A ver cuándo vuelve.
00:53:51Mamá, ¿esperamos a otra persona?
00:53:53No.
00:53:54¿Pero no venían con Cheta y el polisman?
00:53:56No, cenan con sus suegros.
00:53:58Tal vez sea un regalo, mamá.
00:54:01Un regalo de Navidad.
00:54:03Podría ser.
00:54:07¡Qué sorpresa!
00:54:09Doña Carmela, espero no molestar.
00:54:11Usted nunca molesta.
00:54:13Es un placer tenerle aquí adelante.
00:54:15Pase.
00:54:15Gracias.
00:54:18Le traigo un panettone.
00:54:19¿Sabe qué es?
00:54:20Ah, no.
00:54:21Un dulce que se come en Navidad en mi tierra, en el norte de Italia.
00:54:24Tome.
00:54:25Gracias.
00:54:27Alfredo, toma.
00:54:28Le guardaré el abrigo.
00:54:30Gracias.
00:54:34¿Sabe?
00:54:35He encontrado a mi hija María.
00:54:37Sí, me lo ha dicho Alfredo.
00:54:40Me he invitado a él, ¿eh?
00:54:42Gracias, Alfredo.
00:54:44Me alegro mucho.
00:54:46Está claro que a veces los milagros se producen.
00:54:50Sí, si se cree en ellos.
00:54:54Me alegro mucho de que se hayan reunido.
00:54:57Tiene una familia preciosa, Carmela.
00:54:59La familia es importante.
00:55:01Sobre todo, si uno encuentra a la persona adecuada para poder formar.
00:55:08Pero, por favor, entre.
00:55:10Adelante, Mr. Ferry.
00:55:11Gracias.
00:55:31¡Giovanni Ardigo!
00:55:51Anto, si hablas tu madre y tú estáis muertos, ¿entiendes?
00:55:54¡A callar!
00:55:57Antonio.
00:55:59¡Antonio!
00:56:00¡Es Antonio!
00:56:01¡Tú, quédate con la niña!
00:56:03¡Vuelvo enseguida!
00:56:09Carmela, espere.
00:56:10No se aleje de mí.
00:56:12¡Mamá!
00:56:13Espera, ven conmigo.
00:56:20¡No!
00:56:21¿Qué ha pasado?
00:56:22¡Giovanni!
00:56:23¡No, no!
00:56:25¡No!
00:56:27¿Por qué?
00:56:32Antonio, hijo mío.
00:56:33Hijo mío.
00:56:35No has visto nada.
00:56:37No, mamá.
00:56:37¿No has visto quién ha disparado?
00:56:39No.
00:56:40Yo he llegado después.
00:56:41No he visto nada, mamá.
00:56:42Tienes que creerme.
00:56:43Carmela.
00:56:44Aquí no hay nada que ver.
00:56:46Vámonos a casa.
00:56:47Vamos a casa.
00:56:47He asesinado a mi marido.
00:56:51Me han matado.
00:56:52¡Pobre Ardigo!
00:56:54¡No!
00:56:57Me han matado.
00:57:00¡No!
00:57:02¡No!
00:57:04¡No!
00:57:04¡No!
00:57:05¡No!
00:57:06¡No!
00:57:06¡No!
00:57:06¡No!
00:57:07¡No!
00:57:07¡No!
00:57:07¡No!
00:57:08¡No!
00:57:10¡No!
00:57:11¡No!
00:57:13¡No!
00:57:17Casi había olvidado lo bonita que es nuestra tierra.
00:57:21Me gusta, ¿eh?
00:57:23¿Y tú quieres irte a Nueva York?
00:57:25¿Estás seguro de que quieras renunciar a este paraíso?
00:57:28¿Por un paraíso más grande?
00:57:30Sí, primo.
00:57:35Pero en América voy a mandar.
00:57:38Quiero que lo sepas.
00:57:41Me lo quedo todo.
00:57:43¡Qué guapa eres!
00:57:45Tienes que ser mía.
00:57:47Solo mía, Carmen.
00:57:48¡No!
00:57:50¡Ayuda!
00:57:54Eso depende solo de ti.
00:57:56Y de cuánto estés dispuesto a jugarte, primo.
00:57:59Porque allí...
00:58:00Las apuestas están altas, Vinche.
00:58:02Altísimas.
00:58:06Anda, ha llegado tu patrón.
00:58:09Sí, pero por poco tiempo.
00:58:20Antes o después, todo esto será mío.
00:58:24Barón, a su servicio.
00:58:29A su servicio, varón.
00:58:42A su servicio, varón.
00:58:46Armon, a su servicio.
00:58:50Armon, a su servicio.
00:58:54Armon.
00:58:55Armon.
Yorumlar

Önerilen