00:00:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:54Şaku misafirimizi uğurlar.
00:03:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:49Hoşçakalın.
00:05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:13Hocam!
00:11:15Hocam!
00:11:17İyi misin?
00:11:19Şapku? Bağırmana hiç gerek yok.
00:11:22Ders vermenin sırası değil iyi misin?
00:11:23Evet çok iyiyim.
00:11:25Biraz önce buraya gelirken bir iki şaponla başım derne geldi.
00:11:29Hocam buraya geri dönebilirler.
00:11:31Belki iki şaponla başa çıkabilirsiniz ama ya on kişi gelirlerse ben senin içinde ölçmeye hazırım.
00:11:36Dilencilik kurallarını bilmiyor musun evlat?
00:11:39Bir dilenci veli nimetleriyle asla kavga etmez.
00:11:42Haklısın hocam ama işte bir sorunumuz var size bir açık çıktı.
00:11:46Ne demek istiyorsun açık konuşun?
00:11:47Bir şapon zevk evi yeni açıldı.
00:11:50Sonunda buraya geldi demeyiz.
00:12:17Ah bunch �
00:12:22Ahıh abone ol
00:12:26Ya ah
00:12:31Ahıh
00:12:33Ahıhh
00:12:33Ahıh
00:12:34Ahıh
00:12:36Aşı persone
00:12:38Ahıh
00:12:40Ahıh
00:12:41Ahıh
00:19:57Bakıyorum. Ama yanlış adamı seçtin.
00:19:59Dur yapma.
00:20:22Şekerlerin üzerimden.
00:20:23Üç aydır yıkanmıyorum.
00:20:25Ellerin kirlenir sonra.
00:20:34Sana çok bir kişi geldim de
00:20:36beni tavlamaya kalktın.
00:20:38Siz öpünüz denirmişsiniz.
00:20:39Kendine başka birini bul.
00:20:46Tamam. Bu kadar yeter.
00:20:52Ben gidiyorum. Sakın peşimden gelme.
00:20:59Burası çok özel bir yer. Herkes ağabeyini bulur.
00:21:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:20Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:22Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:26Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:29Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:30bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:33Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:41Eeeh!
00:21:43You'll see!
00:21:45I'm gonna be very rich!
00:21:46You better stick with me, my girl!
00:21:48Eeeh!
00:21:52I must see teacher!
00:21:55Hocam, hadi biraz daha ya bak!
00:21:57Bunlar çok lezzetli!
00:21:59Eee, bu kadar şaraf ve yiyecek alacak parayı nereden buldun?
00:22:02Bugün işler çok iyiydi hocam.
00:22:04Çok fazla bahşiş aldım.
00:22:06Bilirsin bazı müşteriler çok cömert olurlar.
00:22:08Eeeh!
00:22:09Hadi hocam, şerefe içelim!
00:22:14Hocam!
00:22:15Ay bir şey yok!
00:22:16Şako! Git bana sandıktan mavi şişe ile ilerji getir!
00:22:20Peki!
00:22:28Şu işe bak!
00:22:30Hocamın da maskesi var mı?
00:22:32Şako!
00:22:33Çabuk ol ne yapıyorsun orada?
00:22:35Geliyorum!
00:22:40Buyur hocam!
00:22:47Şey hocam!
00:22:49Maskeli adamların terk edilmiş bir eve yerleştiklerini duydum bak!
00:22:52Ne dedin anlamadım!
00:22:54Bunu sana kim söyledi?
00:22:55Bir müşteri adam çok sarhoş!
00:22:57Çok anlamsız bir şey!
00:23:00Bir şey yok!
00:23:22Bir şey yok!
00:23:23Bir şey yok!
00:23:26Bir şey yok!
00:23:27Bir şey yok!
00:23:29Bu ne?
00:23:32Bu ne?
00:23:34Bu ne?
00:23:51Bu ne?
00:23:54Yengecim, Şako artık tam bir erkek oldu.
00:23:57Göğsünde şeftali şişeyi dövmesini taşıyor hala.
00:24:00Umarım peşimizdeki düşmanları bulmayı başarır ve intikamınızı almaya yardım eder.
00:24:15These are for you.
00:24:19So you take a flower like this. You're just a cheap whore.
00:24:24If you're right and I'm a cheap whore, what does that make you?
00:24:28You look so young. I don't think you've got it in you.
00:24:31You bitch! Let me tell you I could make you jump around a bit.
00:24:35You see, I'm an expert at filling holes. What the hell do you know?
00:24:41Expert? I've seen boys with more promise.
00:24:43Remember, you were so scared that you tried to run away.
00:24:46That shit! I just don't need garbage. I don't like back doors.
00:24:49I really don't think you could manage either.
00:24:53Would you like our ladies to give you some therapy?
00:24:56Look at her face. Looks like wool plaster.
00:24:59Not for me. No thanks.
00:25:02How about you, sir? Do you like something different?
00:25:04Wow, how different are you? Let me see.
00:25:09You're really different, huh?
00:25:11Wow, how about you?
00:25:17I've got my glasses. Why are you following me?
00:25:32You're looking at me!
00:25:34I've got my glasses. You're still looking for me!
00:25:49Ay özür dilerim efendim.
00:25:51Söylesinize neler oluyor burada?
00:25:53Gözün kör görmüyor musun?
00:26:00Gel benim evlatım.
00:26:03Özür dilerim.
00:26:09Otur şuraya.
00:26:15Otur dedin.
00:26:17Evet.
00:26:19Şey bayım, hocam bana kör bir falcı bulmamı söyledi.
00:26:23O siz olabilir misiniz?
00:26:24Ben körüm ve falcıyım.
00:26:26Hocam kimsenin?
00:26:27Hocam mı?
00:26:29Niye öğrenmek istiyorsun?
00:26:30Eğer bana söylersen sana hayatını veririm.
00:26:33Ne demek istiyorsun?
00:26:34Senin için bir fal açarım evlat.
00:26:38Böylece genişlerini görmüş olursun.
00:26:41Aradığım kör falcı bu olabilir mi acaba?
00:26:44Hocamın adı Kampayşu.
00:26:46Yıllardır Şangay'da dilencilik yapıyor.
00:26:48Doğru.
00:26:49Şimdi senin falına bakayım.
00:26:52Doğum günün neydi?
00:26:53Dragon yılında 9. ayın 18'inde doğanmışım.
00:26:58Dragon yılında 9. ayın 18'inde demek ki.
00:27:03Ne öğrenmek istiyorsun?
00:27:05Ne inşallah neden beni öldürmek istiyor?
00:27:07Beni devamlı takip ediyorlar.
00:27:08Buraya kadar izlediler.
00:27:10Neden benim peşimde lan?
00:27:12Anlasana.
00:27:13Bu senin alın yazın dostum.
00:27:15Hayatında bir çok sorun var.
00:27:16Geçmişinle ilgili bir meseleyi halletmelisin.
00:27:18Eğer bunu yapmazsan korkarım sonun kötü olacaktır.
00:27:23Ne yapmam lazım?
00:27:26Şeftali çiçeği sana yardım eder.
00:27:31Şeftali çiçeği.
00:27:32Şeftali çiçeği.
00:27:33Ne çiçeği istiyorsun?
00:27:35Canım bir şeye mi sıkıldı yoksa?
00:27:37Çek git buradan.
00:27:38Seni ilgilendim.
00:27:39Neyin var senin?
00:27:40Eğer bir derdin varsa sana şimdi faydalı tavsiyelerde bulunabilirim.
00:27:43Nasıl olsa sabahları pek fazla müşterimiz olmuyor.
00:27:46Hayır sağ ol.
00:27:47Ben kendim hallederim.
00:27:53Bunu senin için özel olarak hazırladım.
00:27:55Buna içince tam bir erkek olacaksın.
00:27:58Hey sen yeterince konuşmadın mı?
00:28:00Çek git buradan hadi.
00:28:01Çek dedim.
00:28:02Lilliye iç gibi yalnız da içebilirim.
00:28:03Git buradan.
00:28:40Gel bakalım buraya.
00:28:42Böyle aniden gelip de saraydan gitmek var mı?
00:28:46Gel canım benim.
00:28:48Gel buraya hayatım.
00:28:50Ne tatlı şeydi sen öyle.
00:28:52Dur yavaş.
00:28:55Dur diyorum.
00:28:57Gelmeyin.
00:28:59Canım benim.
00:29:02Dur yapma.
00:29:04Yaramazlık yapma diyorum sana.
00:29:05Dur.
00:29:06Yapma.
00:29:12Genç efendinizin göğsünde şeftali çiçeği görmesin.
00:29:15Right.
00:29:16Right.
00:29:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:29:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:29:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:29:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:42:57M.K.
00:44:49M.K.
00:45:20M.K.
00:45:45M.K.
00:45:54M.K.
00:46:46M.K.
00:47:12M.K.
00:47:43M.K.
00:47:49M.K.
00:47:49M.K.
00:47:54M.K.
00:48:19M.K.
00:48:19M.K.
00:48:21M.K.
00:48:22M.K.
00:48:22M.K.
00:48:27M.K.
00:48:28M.K.
00:48:30M.K.
00:48:44M.K.
00:48:46M.K.
00:48:48M.K.
00:48:48M.K.
00:48:49M.K.
00:48:50M.K.
00:48:55M.K.
00:48:57M.K.
00:49:02M.K.
00:49:03M.K.
00:49:10M.K.
00:49:24M.K.
00:49:26M.K.
00:49:27M.K.
00:49:27M.K.
00:49:27M.K.
00:49:28M.K.
00:49:38M.K.
00:49:50M.K.
00:49:53M.K.
00:49:55M.K.
00:49:57M.K.
00:49:59M.K.
00:49:59M.K.
00:50:00M.K.
00:50:00M.K.
00:50:01M.K.
00:50:01M.K.
00:50:04M.K.
00:50:06M.K.
00:50:08M.K.
00:50:09M.K.
00:50:11M.K.
00:50:18M.K.
00:50:23İlk karar aldım.
00:50:24İntikamımız alıncaya kadar oğlumu bir daha görmeyeceğim.
00:50:29Şunu kabul etmeliyim ki çok cesur bir kadınsın.
00:50:32Şimdi oğlum Şakum'un eğitimine gelelim.
00:50:35Sen o işi bana bırak.
00:50:37Sana söz veriyorum.
00:50:39Bu konuda bildiğim her şeyi ona öğreteceğim.
00:50:43Yalnız kardeşim anlayamadığım bir şey var.
00:50:46Senin 18 yıl önce
00:50:49Koyota'da öldürüldüğünü sanırdım.
00:50:53Çok ağır yaralanmıştım.
00:50:55Adamlar öldüğümü sanıp beni orada bıraktılar.
00:51:01Şimdi anlıyorum.
00:51:03Şimdi buyurun.
00:51:05Beni genç efendine götür lütfen.
00:51:13Savunma tekniği 7 bölüme ayırıyorum.
00:51:15Rüzgar, fırtına, kar, bulut, sis, gece ve gündüz.
00:51:18Bunlar eğitilen kişinin dayazımlılığını
00:51:21ve gücünü denemeye yarayan
00:51:23değişik iklim ve çevre koşullarıdır.
00:51:27Bu tekniği öğreneceksin.
00:51:36Bu tekniği 2-1-2-2-2-3-4-2-3-4-4-4-4-4-4-4-4-4
00:51:40-4-4-4-4-5-4.
01:03:14M.K.
01:22:08Abiii!
01:22:09Abiii!
01:22:10Abiii!
01:22:11Abiii!
01:22:12Abiii!
01:22:17Aaaaayy!
01:22:20Oooo!
01:22:22Oooo!
01:22:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.