00:00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:51abone ol.
00:02:54abone ol.
00:03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07abone ol.
00:03:15abone ol.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:30abone ol.
00:03:32abone ol.
00:03:33abone ol.
00:03:34abone ol.
00:03:35abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:03:43abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:03:53abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:04:01abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:04:05abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:04:05abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:04:05abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol
00:04:05abone ol abone ol abone ol abone
00:04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:04:22Hadi!
00:04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:06Hadi!
00:05:08Hadi!
00:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:24Hadi!
00:06:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:26M kadar şey principur picking mi bien actions you?
00:06:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:06:39Balık...
00:06:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:40Ya evet!
00:06:41Ve iyiye değil mi?
00:06:42Ya, evet!
00:06:44Da, azり hadimin başlıyoruz.
00:06:48Teşekkür ederim.
00:06:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:15abone ol.
00:11:20abone ol.
00:11:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:10abone ol.
00:12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:20M.K.
00:19:08Ha ha ha ha!
00:19:10This is a divine elixir.
00:19:12This is a heavenly meene.
00:19:14This is...
00:19:16What is it?
00:19:17It's a distillate of mandrake enriched with belladonna and other intoxicants.
00:19:22I'm sure his moonshine is too expensive for us.
00:19:25I could trade you for a song.
00:19:27No!
00:19:28You're double the price.
00:19:30Please, I invite you to enjoy as much as you desire.
00:19:34There's little chance I'd be able to cross the battlefield and sell it in town.
00:19:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:13abone ol.
00:22:15abone ol.
00:22:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:39Teşekkür ederim.
00:24:40Bu, bu çüncü bozuna girmek için çok daha daha daha daha daha.
00:24:43Gerçekten.
00:24:46Güzel, onboardu dönünce zaman resizir.
00:24:51I have no zamanı rest.
00:24:55Yeni staf edilmişti.
00:24:59Buna sebeşen aracıklar.
00:25:01Ah, afteran.
00:25:03Ben en çok yılıyorum ve yüzlerim görüntü de.
00:25:05Bazı takich bir adlı.
00:25:11And...
00:25:12...your friends?
00:25:14My...
00:25:15...traveling companions...
00:25:17...don't know my condition...
00:25:19...and they won't.
00:25:24Must be a strange existence...
00:25:27...living alone in a cemetery.
00:25:30If you're looking for a story...
00:25:32...I'm afraid I'm the most boring of things.
00:25:35A man with a past.
00:25:38After a youth spent in dissolution...
00:25:41...I decided to dedicate my life to knowledge.
00:25:45The study of pain is a particular fascination for me.
00:25:50Hmm.
00:25:52Journey from pleasure to pain.
00:25:55It's very poetic.
00:25:57As a witcher...
00:25:58...I'm sure you know quite a lot about the subject.
00:26:04Although...
00:26:05...perhaps not for too long.
00:26:07And what do you mean?
00:26:08If you do your job well...
00:26:10...you will run out of monsters to kill, will you not?
00:26:17What then for you?
00:26:25People like to invent monsters and monstrosities.
00:26:29When they lie...
00:26:32...cheat, steal, beat their wives...
00:26:35...they need to believe in a Bane more terrible than they are.
00:26:40Makes them seem less monstrous themselves.
00:26:44Until that changes, there will always be a call for witches.
00:26:48Yeah.
00:26:50As for me...
00:27:01This...
00:27:01...pultice...
00:27:02...and...
00:27:03...the mandrake juice I offered earlier...
00:27:06...will help with the pain.
00:27:09No one the wiser.
00:27:13Thank you for your discretion.
00:27:28I could use some food...
00:27:31...friend.
00:27:36I've been trying to find your little rabbit hole.
00:27:40Speaking of, is it fresh?
00:27:41It's conjured.
00:27:43You once told me that was a waste of chaos.
00:27:46Things change, don't they?
00:27:49Like you in the north.
00:27:53Amir offered me Sintra.
00:27:56Imperial governor.
00:27:59Then you got lost?
00:28:02A gift from Amir is merely an obligation to further service.
00:28:06I got tired of being under his thumb, so I got out.
00:28:08No intention of going back, so don't ask me to.
00:28:11You won't.
00:28:15This is about Vilgefortz.
00:28:19He's recruiting mages to his keep.
00:28:22And blocking portals to stop us from reaching him there.
00:28:24Now you...
00:28:27You sound a little insane.
00:28:30We're not friends, Yennefer.
00:28:33What do you want?
00:28:37You're Fringilla Vigo.
00:28:40Your reputation in Nilfgaard was that of a cold strategist.
00:28:44Capable of leading a magical military front halfway across the continent.
00:28:49Vilgefortz would be a fool if he didn't want you on his side.
00:28:52And he's many things.
00:28:53But he's no fool.
00:28:55He'll send his mages to recruit you.
00:28:57As he did to me.
00:28:58And you're doing to me.
00:28:59I'm asking you to say yes.
00:29:01Find out where his stronghold is.
00:29:04So we can defeat his army.
00:29:06Kill him.
00:29:07Why?
00:29:09Why should I put my head in a nose for you?
00:29:12Hmm?
00:29:23And I'm ready to leave.
00:29:27You really are insane.
00:29:31I can look after myself, thank you.
00:29:36You know...
00:29:38If we take down Vilgefortz,
00:29:41Emi is sure to fall too.
00:29:45No more hiding out with rabbits.
00:30:13Pardon the interruption.
00:30:15My manners are more attuned to battlefields than ladies sitting rooms.
00:30:20Please, take a seat.
00:30:23Please, take a seat.
00:30:39You're comfortable here?
00:30:42Have everything you need?
00:30:50Yesterday, your reaction to my required leadership in punishing that soldier was quite frankly disappointing.
00:30:57Your softness is appropriate to your sex, yet unexpected considering your lineage.
00:31:04Gladius Feras.
00:31:07She was...
00:31:08a woman to behold.
00:31:12I'll be blunt.
00:31:14You were acting odd.
00:31:18Was it the mention of the Witcher?
00:31:22Geralt.
00:31:24You traveled with him, perhaps you feel some kind of loyalty.
00:31:28Okay.
00:31:35I knew him in another life.
00:31:38In this one, I'm not concerned with his threat.
00:31:41But if you are his child of destiny, living under my roof, I am concerned about trusting you.
00:31:48Your Majesty.
00:31:50You can trust me.
00:32:10Even if your grandmother failed in you, surely the Witcher taught you how to fight...
00:32:17and kill.
00:32:21Take it.
00:32:23...
00:32:33...
00:32:46Sherman.
00:32:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:53Teşekkürler.
00:35:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:16Teşekkürler.
00:38:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:02Evet.
00:40:02Belki yokum.
00:40:03Bir problem.
00:40:04Bir şey yapmak için.
00:40:06Asla Kaylı'dan çok daha çok excited.
00:40:08Do you remember that time you'de döndü?
00:40:11Shut up!
00:40:13Barka'yı doğru.
00:40:15If she hadn't jumped in,
00:40:16I'da bu birçok.
00:40:17You're not seriously suggesting
00:40:19we let her join us, are you?
00:40:21I sensed her aura
00:40:23before we even found her.
00:40:24Missal, the girl with green eyes.
00:40:27Her fate is tied to ours,
00:40:28I'm sure of it, guys.
00:40:29Olalaba.
00:40:30She's fucking crazy.
00:40:32But all the shit she said.
00:40:33She was hurting.
00:40:34We've all been there.
00:40:35Isn't that why we're rats?
00:40:39Do the thing.
00:40:41Giz.
00:40:43Do it.
00:41:00We're foolish.
00:41:07You don't have anything.
00:41:11Take this.
00:41:18You don't have anything or anyone.
00:41:25And you serve no master.
00:41:45You don't have anything.
00:41:56You don't have any family.
00:42:03You don't have any family.
00:42:12You will always be a stranger.
00:42:16Always a stranger.
00:42:18Always a stranger.
00:42:19Always a stranger.
00:42:24And always one of us.
00:42:29I...
00:42:30I am.
00:42:32If you wanna be.
00:42:39You serve no master
00:42:41You have no family
00:42:44You are a rat
00:42:45You serve no master
00:43:02I have no family
00:43:04I'm a rat
00:43:06Slaudah
00:43:07You did better than that
00:43:08I serve no master
00:43:10I have no family
00:43:12I am a rat
00:43:14I serve no master
00:43:16I have no family
00:43:18I am a rat
00:43:39Where are they?
00:43:41They're waiting on the road
00:43:44You are the last to rise
00:43:49Pleasant dreams I have
00:43:52Forty days have passed since I left Brokkolon
00:43:54And I've traveled only 50 leagues
00:43:58Syria is an MS palace in Nilfgaard about 200 leagues from here
00:44:01At this rate it'll take months to get there
00:44:06What do you say to that?
00:44:08You need to move faster
00:44:11If only saying made it so
00:44:15And yet it was you who recognized that you couldn't continue without rest
00:44:19Or treatment
00:44:22I want you to know I won't tell your secrets
00:44:25There are few things that belong to a man in this time of contempt
00:44:29One of them is the right to keep his own counsel
00:44:34Hmm
00:44:36I can see that you are a man of restraint
00:44:40How long before the leg needs treatment again?
00:44:42With a war to fight through not long
00:44:44Which is why I would like to join you as a companion
00:44:50You'd abandon a life of peace?
00:44:53To join me on a death march?
00:44:56Why?
00:44:58Even the most solitary beings must eventually find succor
00:45:02You understand that?
00:45:05Better than most
00:45:06What makes you believe that?
00:45:08Your entire being is dedicated to finding someone
00:45:10Who you fear you fail
00:45:12Your Siri
00:45:16You confound me
00:45:18Barber Sergeant
00:45:21For what it's worth
00:45:24Discretion
00:45:25Is a value I cherish as well
00:45:34Hmm
00:45:35Hmm
00:45:36Hmm
00:45:44Hmm
00:45:45Hmm
00:45:48Hmm
00:45:49Hmm
00:46:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar