Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00To the end of the day,
00:00:03he is a good guy.
00:00:07He is a good guy.
00:00:08This is a bad guy.
00:00:10What are you talking about?
00:00:10How many people have been here?
00:00:12He is a bad guy.
00:00:14He is a bad guy.
00:00:17He is a bad guy.
00:00:18He is not a bad guy.
00:00:22He is a bad guy.
00:00:23He is a bad guy.
00:00:26He is a bad guy.
00:00:27He is a bad guy.
00:00:29He is a bad guy.
00:00:31You can't beat him again.
00:00:32He is a bad guy.
00:00:35He is a bad guy.
00:00:37He is a bad guy.
00:00:42To cure him.
00:00:43See him...
00:00:43It's crazy.
00:00:44He is a bad guy.
00:00:46He is bad.
00:00:46He is a bad guy...
00:00:47And he is coming down to the police.
00:00:49He is wrong.
00:00:50There's nothing to do with anyone else.
00:00:55Let's go.
00:01:19Let's go.
00:01:20I'm wearing a ring.
00:01:21I'm going to tell the Lord.
00:01:26Oh my god.
00:01:42I'm gonna go.
00:01:43I'm gonna go.
00:01:44I'll go.
00:01:45Oh, my God.
00:01:46Oh, my God.
00:01:47Oh, my God.
00:01:48I'm going to sleep in here.
00:01:50You can have them.
00:01:52I'm going to go.
00:01:53I'm going to get you.
00:01:55I must be careful with my father.
00:01:57I can't get any trouble.
00:02:00I can't get anyone from me.
00:02:03I can't get anyone from me.
00:02:13You are a king.
00:02:18Are you?
00:02:20The king.
00:02:21I am a father.
00:02:22I will come to look for you.
00:02:27I'm not sure what you're doing.
00:02:56If you have this wine, you may need to listen to him.
00:03:04It would have been a good idea just to get him in the middle of the sea.
00:03:09But I should...
00:03:09Other than that, with a pure tribute to his wine,
00:03:10If it's going to work at him in the same time...
00:03:12I didn't know that this wine is the one who wants to visit him.
00:03:20I'll just keep it up here and be the one who wants to spend it.
00:03:24You are not the king of皇室.
00:03:28Now the white wine must be the king of皇室.
00:03:31But the old thing is not worth the king of皇室.
00:03:34What do you think?
00:03:36I don't want to say you're a king.
00:03:38Here you go.
00:03:39Let me take this king of皇室.
00:03:41Wait.
00:03:42My father.
00:03:43He is a king.
00:03:45He is a king.
00:03:45He is a king.
00:03:47You're not a fool.
00:03:51This is done.
00:03:53You are not the king.
00:03:54You are not the king.
00:03:56You are not the king.
00:03:59You are not the king.
00:04:01You are the king.
00:04:02You put your ass on me.
00:04:05You have to take all of them.
00:04:06Even if you are the king.
00:04:08We are going to the underground.
00:04:11I am the king.
00:04:13You cannot be your king.
00:04:16Do you want me to go?
00:04:17Go on.
00:04:22Ah
00:04:28Oh
00:04:29You have a lot of money
00:04:30Can't let the黑水城
00:04:32Don't let the黑水城
00:04:33Don't let the黑水城
00:04:36Don't let the黑水城
00:04:38Very well
00:04:41You can't let the黑水城
00:04:43Wait
00:04:48Aang
00:04:51Maybe
00:04:52I will
00:05:10You can't let the黑水城
00:05:11I will
00:05:14You can't let the黑水城
00:05:15To be heard
00:05:16This is king
00:05:18If you are aware of the evil
00:05:21这才是真正的穹枪玉业呀
00:05:23
00:05:36我就知道当今圣上根本没有把我们这些边陲之地放在眼中又怎会拿皇室的酒给我们饮用可怜哪
00:05:45这么多年我却一直拿着假酒汽油药太子殿下是老夫有眼无珠
00:05:46懷疑太子殿下身份
00:05:48可是太子殿下
00:05:50您就看在老夫也是
00:05:52为儿子担心的份上
00:05:54饶恕老夫吧
00:05:56无妨
00:05:58这酒
00:06:00这酒
00:06:02比明月楼的春风酿
00:06:04如何
00:06:06若说此酒是鲜酿
00:06:08那明月楼的春风酿便是
00:06:09马酿
00:06:11殿下
00:06:12此酒明媒何物
00:06:13宫廷玉叶酒
00:06:15好 好名字
00:06:17殿下此酒
00:06:19打算卖价几何
00:06:22一百八一杯
00:06:26一百八一杯
00:06:29这檀子酒成本价
00:06:30只有二十万
00:06:31卖一百八十万
00:06:33也是暴利
00:06:35莫非
00:06:37是贵了
00:06:39殿下
00:06:40我是在想
00:06:41这一百八十两
00:06:42会不会太便宜了
00:06:47一百八十两是啊
00:06:49殿下 那春风酿的马酿
00:06:51都能卖八十两 这除此的新酿至少得
00:06:54三百两 三百两
00:06:59三百两 白儿 殿下之事
00:07:03为父以后就不多过问了
00:07:07你务必要尽心竭力
00:07:09好好辅佐殿下
00:07:10知道了
00:07:11还是必定好好辅佐殿下
00:07:15还不快走
00:07:17还不快走
00:07:18殿下
00:07:19这个此酒成本几何
00:07:21若成本太高
00:07:22我们卖到五百两也不为过
00:07:29二百两一杯
00:07:31倒也能赚不少
00:07:31二十文
00:07:34一谈
00:07:36二十文一谈
00:07:39二十文一谈
00:07:42殿下
00:07:44我慕容拜此身做的最正确的事
00:07:46就是跟随殿下
00:07:58叶珠进城了
00:08:00叶珠进城了
00:08:04�0
00:08:17你这个公子
00:08:18这大半夜在这儿赌我
00:08:20又何故
00:08:25小狼君深夜独自在外
00:08:27Oh, please.
00:08:38This is a fact.
00:08:39It is a lot that will be very dangerous.
00:08:43You...
00:08:44What are you doing?
00:08:46I am not just a skill,
00:08:49but also a skill,
00:08:52You are going to try it.
00:08:54Oh my god.
00:08:57I'm not sick.
00:08:59What's your face?
00:09:01The fuck?
00:09:01What the hell are you talking about?
00:09:05Let's go.
00:09:17I'm not a good guy.
00:09:18I'm a killer bird.
00:09:20I have no idea about this bird.
00:09:24Guys, don't be so simple.
00:09:27It's just a simple word.
00:09:28You can't believe it.
00:09:31You can't believe it.
00:09:34If you're saying that,
00:09:37the king of the prince is here to buy a wine wine,
00:09:41it's also a simple word.
00:09:43He's talking about my mind.
00:09:46The king of the prince.
00:09:47No, the king of the prince.
00:09:54Ah!
00:09:54This is an野猪!
00:09:55This is an野猪!
00:09:56This is an野猪!
00:09:56This is an野猪!
00:09:57This is an野猪!
00:09:59You don't want to go!
00:10:00You want to go to野猪?
00:10:01Ah!
00:10:02You think?
00:10:02You can't go to him!
00:10:03Now,
00:10:05I'm sure he's going to die.
00:10:11He's going to die.
00:10:12This is...
00:10:13Oh!
00:10:15You're so fast!
00:10:18Oh!
00:10:20Oh!
00:10:22Oh!
00:10:23Oh my God!
00:10:24Oh my God!
00:10:25I'm going to die in an野猪!
00:10:28I'm not going to give up for you!
00:10:30Ah!
00:10:32Come here!
00:10:37Oh my God!
00:10:39The children are going to be dead!
00:10:44Oh my God!
00:10:45Oh my God!
00:10:46Oh my God!
00:10:47Oh my God!
00:10:49Oh my God!
00:10:49Oh my God!
00:10:50Oh my God!
00:10:53Oh my God!
00:10:55Oh my God!
00:10:57Oh my God!
00:11:00Oh my God!
00:11:01Oh my God!
00:11:02Oh my God!
00:11:03Oh my God!
00:11:04Oh my God!
00:11:04Oh my God!
00:11:06Oh my God!
00:11:06Oh my God!
00:11:06Oh my God!
00:11:07Oh my God!
00:11:08Oh my God!
00:11:10Oh my God!
00:11:10Oh my God!
00:11:12Oh my God!
00:11:15You're dead, you're dead.
00:11:22How could this be?
00:11:25Yes, sir.
00:11:26When I was in the village,
00:11:27they would have caught me.
00:11:28If they were in the village,
00:11:30it would be too dangerous.
00:11:32If you don't come out,
00:11:33everyone would be very safe.
00:11:37Don't go.
00:11:38Come here.
00:11:43It's so weird.
00:11:47Let's do this.
00:11:48Two kings and one kings.
00:11:52How much time do you buy?
00:11:55I won a dagger.
00:12:06Actually, I'll have a dagger.
00:12:06It's a hammer.
00:12:07I'll have a dagger.
00:12:07You'll get too much to me.
00:12:08There are a dagger.
00:12:12Very hard.
00:12:12This is a dagger.
00:12:14It's a dagger.
00:12:14It's a dagger.
00:12:14It's a dagger.
00:12:15It's a dagger.
00:12:15That was my线 by jealous men who wasRedX.
00:12:20Let's settle for him to leave.
00:12:20Not even yet shut the horses had This master's cathedral
00:12:23That was my priority.
00:12:25Come here.
00:12:26Come here.
00:12:31Get some drink.
00:12:35Now, here we are.
00:12:37Would you like to carry this?
00:12:38He wouldPorrothan don't accept and rain?
00:12:42Also might it be considered as a child,
00:12:44It's the three countries.
00:12:46All of these people who live here,
00:12:48are not the ones who live here.
00:12:50If you're a king,
00:12:51you'll be able to kill the white man.
00:12:54If you're not going to kill the white man,
00:12:55then you...
00:12:57I want to make the whole of the black people
00:12:59believe me.
00:13:00I'm not going to kill him.
00:13:04I'm not going to kill him,
00:13:05but I want to let him kill him a thousand times.
00:13:11Look at this.
00:13:11What he wants to kill him?
00:13:14What is the one who is the one who is the one who lives here?
00:13:15All the...
00:13:16the two and the one who lives here.
00:13:21They have to kill the white man.
00:13:22A million...
00:13:22a half an...
00:13:25That's not enough.
00:13:26I need more people to believe me.
00:13:29I'm the one who is the one who lives here.
00:13:31At that time,
00:13:33we will be able to kill him.
00:13:35The Lord...
00:13:36He's not like.
00:14:16I'm gonna go to the palace.
00:14:17The holy prince, you're so blessed.
00:14:19Yes.
00:14:20The rich woman of the palace is not even a number.
00:14:22But the palace is the only one who wants to come to the palace.
00:14:25All right, let's go.
00:14:26You can have all the time.
00:14:28You have to pull the people of the palace.
00:14:31It's bad for you, right?
00:14:35You think it's fine.
00:14:36I'm only a saint.
00:14:37Queen, you said that the emperor
00:14:39can be defeated by the king of the king?
00:14:42I think that he is not a good guy.
00:14:45You understand what?
00:14:46This means that he is a strong guy.
00:14:49And he is very good.
00:14:51Queen, you won't like him.
00:14:55What are you saying?
00:14:57I don't like him.
00:14:58And...
00:14:59...the king!
00:15:02Your king.
00:15:03You look good.
00:15:08This doesn't matter.
00:15:18Ah, I'm sorry.
00:15:21Is this the king?
00:15:21You're going to do what's going on?
00:15:24No, you're not so stupid.
00:15:26The king's daughter is not a good one.
00:15:29The king's daughter is a good one.
00:15:32It's not a good one.
00:15:33You're not a good one.
00:15:35She's not a good one.
00:15:36I know she's not a good one.
00:15:41But I can't believe her.
00:15:44I'm going to give up with her.
00:15:46There's so many people.
00:15:47Why do they need to stay here?
00:15:49You're not going to eat it.
00:15:52What is it?
00:15:53I'm going to take a look at you today.
00:15:56This is not what it is.
00:15:58It's the same thing.
00:15:59I don't understand the same thing.
00:16:00We've lost our family.
00:16:01We're not going to die.
00:16:04I'm not going to die.
00:16:05I'm not going to die.
00:16:06I know that you're not going to die.
00:16:08I know that this year is hard.
00:16:12But I know that this year is a lot.
00:16:15I'm not going to die.
00:16:15What's that?
00:16:18This is the city of黑水城.
00:16:21I'm going to send it to you.
00:16:24It's only a year and a half.
00:16:26But if you're going to die,
00:16:29you'll be able to die.
00:16:32Really?
00:16:33We're not going to die.
00:16:34We're not going to die.
00:16:36You're not going to die.
00:16:37You're not going to die.
00:16:37You're going to die.
00:16:38You're going to die.
00:16:39You're going to die.
00:16:53You're going to die.
00:16:57You're going to die.
00:16:59You're going to die.
00:17:02You're going to die.
00:17:03You're going to die.
00:17:05You're going to die.
00:17:08You're going to die.
00:17:08You're going to die.
00:17:09You're going to die.
00:17:10You're going to die.
00:17:12You're going to die.
00:17:12You're going to die.
00:17:12You're going to die.
00:17:12You're going to die.
00:17:13You're going to die.
00:17:13You're going to die.
00:17:14You're going to die.
00:17:55What are you saying?
00:17:56They think that林洛 is a real king!
00:18:01He is a real king!
00:18:03Even if they believe that林洛 is a real king,
00:18:05the king will kill him!
00:18:07He is not so easy!
00:18:10The king will not let any of the king of the old king
00:18:13die here!
00:18:14What?
00:18:15If you all believe that he is the king,
00:18:17then the entire黑水城 will be the king.
00:18:24Just because of it?
00:18:28Let's not say the king of the king of the king.
00:18:32Even the king of the king of the queen
00:18:34is also in the黑水城.
00:18:36That's the secret of the king of the king.
00:18:38The king of the king of the king
00:18:38will die again.
00:18:42Let's send the king of the king of the king.
00:18:44You know that king of the king?
00:18:47Your prawn.
00:18:47The king is a fake royal king.
00:18:48No.
00:18:48Is this.
00:18:51на сегодняшність
00:18:53.
00:18:53month- below your king ?
00:18:54Here you should keep track your king.
00:18:59Hey Geo.
00:19:00.
00:19:05For the king .
00:19:07teacher?
00:19:07Why the prince is born you?
00:19:09Your vision of the king of the king ?
00:19:12Isn't thatuuuuuu !?
00:19:14I can't believe that it's a lie.
00:19:17I can't believe that it's a lie.
00:19:17I can't believe that it's a lie.
00:19:21You're not going to love him.
00:19:25What are you talking about?
00:19:27I'm not going to lie.
00:19:31I sent a letter to the Lord.
00:19:33I'm going to invite the Lord to eat.
00:19:35Let's go.
00:19:38At the end of the night,
00:19:41it's not a lie.
00:19:44But
00:19:44it's not a lie.
00:19:48If you're not going to lie,
00:19:51it's not a lie.
00:19:52It's not a lie.
00:19:54The Lord is going to lie.
00:19:55The Lord is coming to you.
00:20:05What?
00:20:07The Lord is coming to you.
00:20:15How was the Lord to die?
00:20:16The Lord is coming to you.
00:20:21The Lord is and the Lord is coming to you.
00:20:25Oh my personal life,
00:20:28you never find me.
00:20:29I am really afraid of this.
00:20:33I can't give up this dark.
00:20:36This is the end of the day.
00:20:39This is the end of the day.
00:20:42I'm sorry.
00:20:43I'm sorry.
00:20:44Maybe they don't want to go.
00:20:47You said they might want to talk about the situation.
00:20:51Yes.
00:20:53This is the end of the day of my life.
00:20:55The end of the day of the day of the day of the day,
00:20:57especially the two of the boys,
00:20:58the entire world is a good one.
00:21:02I'm sorry.
00:21:04I'm sorry.
00:21:11I need to go.
00:21:13Go.
00:21:15Go.
00:21:17Yes.
00:21:20Even if he's a king,
00:21:24he's a sin.
00:21:26No more.
00:21:28He is a great one.
00:21:31He's a great woman.
00:21:39Oh, it's a little bit.
00:21:40I'm not in trouble.
00:21:42Your father is not in trouble.
00:21:45It is impossible.
00:21:47You're not in trouble.
00:21:48You're in trouble.
00:21:49Your father is in trouble.
00:21:52What happened?
00:21:53How did you go for this place?
00:21:56You should go.
00:21:58You can't do it.
00:22:00You can't go.
00:22:01Go!
00:22:02Yes!
00:22:18This is a joke.
00:22:19Lady, I have said that
00:22:21to take a man to take care of his life
00:22:24and take care of his wife.
00:22:26If he was a king, he would be a king.
00:22:28Then the queen would be able to take care of him.
00:22:45Thank you very much.
00:23:04Oh my god.
00:23:06Oh my god, you like this?
00:23:09I like?
00:23:10What would you like not?
00:23:11Oh my god.
00:23:13Look at these girls.
00:23:14How nice.
00:23:16Look at these girls.
00:23:17How nice.
00:23:20How long?
00:23:21I can't imagine you are such a person.
00:23:23Oh my god.
00:23:23This is a natural.
00:23:24Oh my god.
00:23:25Oh my god.
00:23:26You don't like?
00:23:28I like?
00:23:29oh my god.
00:23:32you're not feeling the same.
00:23:35you own me too?
00:23:39Well I like them.
00:23:39Oh my god.
00:23:41You aren't saying you like watch their腿?
00:23:44I'm not sure when I watch them.
00:23:45I was going to even look at their own.
00:23:47The second one is they've been walking through.
00:23:50Oh my god.
00:23:51Oh my god.
00:23:53That's like.
00:23:55That's funny.
00:23:56I was like,
00:23:59I don't know what to do.
00:24:00I don't know what to do.
00:24:02I can tell you all.
00:24:04I can tell you all.
00:24:06I will be able to help you.
00:24:12I will be able to say something.
00:24:15I will be able to say something.
00:24:18I think I'm not going to be a good guy.
00:24:25Whether you let us know something.
00:24:26The angel.
00:24:26It is a lady pose.
00:24:27Oh.
00:24:39Here she do.
00:24:40as she is a ghost Amul который,
00:24:48She is like a man.
00:24:49以及共渡凉宵
00:24:51彼仁不才
00:24:52今日准备了一首小诗
00:24:54或许能打动琉璃姑娘
00:24:59中秋将至今夜雅极
00:25:01并以明月为题
00:25:04不知在场哪位公子有佳作
00:25:05愿与奴家一同品鉴
00:25:07怎么还面上题了
00:25:10机会来了
00:25:13我来
00:25:15林公子你
00:25:16本公子失信大法
00:25:18不准不快
00:25:24这有人看得面生得很
00:25:26这不是大前的太子吗
00:25:28之前卖酒的时候
00:25:29在城里搞得沸沸扬扬
00:25:30原来是大前太子
00:25:32难怪敢上去
00:25:35不过琉璃姑娘
00:25:37可不会为这太子的身份买账
00:25:39琉璃见过太子殿下
00:25:42只是琉璃曾对月立世
00:25:45此生唯愿云以诗交心
00:25:47以慈济情的才子相伴
00:25:49还请殿下勿怪
00:25:52你怎么知道
00:25:54本太子
00:25:55就不是才子了
00:25:58殿下你
00:25:59
00:26:01怎么还这样
00:26:02这大前的太子
00:26:04也忒不要脸啊
00:26:05男人
00:26:05送客
00:26:06小红
00:26:07我们走
00:26:08我要和黄兄叔
00:26:10与他退伙
00:26:10本公主才丢不起这个人
00:26:12太子请
00:26:13明月几时有
00:26:16把酒
00:26:17问清天
00:26:19不知天上公去
00:26:21今夕是何女
00:26:23我欲乘风归去
00:26:25又恐穷楼玉雨
00:26:27高处不胜寒
00:26:29起舞怒轻也
00:26:31何似
00:26:32死在人间
00:26:36人有悲欢离合
00:26:37月有殷勤人薛
00:26:39此时古南泉
00:26:41但愿人长久
00:26:44千里共禅君
00:26:46
00:26:46
00:26:47
00:26:48
00:26:48
00:26:48
00:26:52美然儿
00:26:54本太子的诗
00:26:55如何呀
00:26:58小老弟
00:26:59我管你什么儒雅风谷
00:27:01我不信这千古
00:27:03第一次出来
00:27:04我不信这千古
00:27:04还征服不了你
00:27:08此事一出
00:27:09何人还敢显明运
00:27:11公主
00:27:11你的未婚夫
00:27:13不仅武艺高强
00:27:13心怀天下
00:27:14还如此文采出壮
00:27:16这就是大秦太子嘛
00:27:18无论是身份还是才我
00:27:20我都服了
00:27:21没错
00:27:22若是旁人与琉璃姑娘共饮
00:27:24我定然囊死她
00:27:27太子殿下
00:27:28可否移步来琉璃房间
00:27:31与琉璃小卓一杯
00:27:34公主
00:27:34快去抢啊
00:27:35大秦太子
00:27:37如此文桃武略
00:27:38要去便去
00:27:40我才不去
00:27:42殿下
00:27:46不好意思
00:27:48我朋友
00:27:48还在等我喝酒
00:27:50告辞
00:27:55哎呀
00:27:55来来来
00:27:57下兄
00:27:57来 坐
00:28:03你为何不去
00:28:03
00:28:04那些阴阴厌厌
00:28:06只会扰人心神
00:28:08本太子
00:28:09一心只想与下兄
00:28:11深交易了
00:28:14来 喝酒
00:28:21下兄
00:28:23现在
00:28:24可有话
00:28:25想对我说了
00:28:26这种事
00:28:29怎么能人家来说呢
00:28:32真是要跟我拼酒了
00:28:34
00:28:35那本太子的话
00:28:37都在酒里了
00:28:40
00:28:44先干为敬
00:29:26我可
00:29:28
00:29:30我可
00:29:30万兔子
00:29:33来 来
00:29:36来 来 来 来
00:29:38Come on, come on, come on, come on.
00:29:41We had yesterday morning.
00:29:42What happened?
00:29:47What are you talking about?
00:29:49Your wife.
00:29:50Your wife!
00:29:53You, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you,
00:29:58you, you.
00:30:02I can't wait for you anymore.
00:30:07I'll pass it up.
00:30:13I will...
00:30:16I will...
00:30:22My son is...
00:30:25My son is...
00:30:26小鸟哥
00:30:28一晚上都没找到
00:30:30不会
00:30:34在明月楼吧
00:30:42夫君
00:30:47不好意思
00:30:48夫君
00:30:49夫君
00:30:52夫君
00:30:53你听我解释
00:30:55皇妹 你刚才叫他什么皇兄
00:30:59你怎么在这儿你先回答我
00:31:01你来这儿干什么呢我 我和太子已有夫妻之时了王林璐你昨晚一夜未归和卸下皇室聊得怎么样了已经拿下了看林公子这副模样倒像是被拿下的
00:31:32或许是付出很大的代价代价太大这世子真是怨不怨快看
00:31:35太子殿下太子殿下太子殿下
00:31:38这是我家鸡刚下的新鲜蛋献给您太子殿下
00:31:51这是我家种种菜不用了各位看到大家的生活能好起来我就已经很开心了林璐这是本太子的名后用够了吗
00:31:56是城主
00:32:01城门又闯进一群人把我们手下都打伤了看来
00:32:12黑水城最近不太平衡来着何人好像是大前的太子大前的太子他不是前些日子已经来了吗可对方是这么说的
00:32:26带上人随我去是林璐你当真以为我没来过黑水城你便能打正我的名号在这里招摇撞骗吗殿
00:32:35殿下他是谁啊他怎么自称太子啊那还用多说自然是冒充呢真是不见棺材不落泪
00:32:57你到底是何人太子殿下也敢冒充信不信我挡死你好大的胆子你说谁呢别以为带的人多久有理了在这儿黑水城咱不吃你这一套对啊怎么回事太师城主城主来了城主来了
00:33:27那便好吧擦亮你们的狗眼好好看看此乃黑甲军乃太子独有你们再看看他带着几个女哪有半分太子的样子你放屁你剩黑就是黑甲军啊十克老也是黑君哪有半分太子的样子你放屁你剩黑就是黑甲军啊十克老也是黑君子哪有半分太子的样子你放屁你剩黑就是黑甲军啊你剩黑就是黑甲军啊十克老也是黑
00:33:54就是太子殿下为我们施州援助还给我们田地谁是太子我们能不知道就是我城主大人千万别信他的鬼话这个人就是假的赶紧把他抓起来对抓起来抓起来抓起来你可有话要说好既然你是城主那你应该认得这个东西吧太子令
00:34:19太子令太子令他身上怎么会有太子令他身上怎么会有太子令参见殿下李璐其实我早就知道你在冒充本太子的身份你竟然请来这帮蠢人替你作证在场的有一个算一个信他是太子的全部以谋逆罪除以其刑
00:34:41殿下他怎么会有你的令牌李璐看到了吗他们都会因你而死谁是李璐真是武剑棺材的王位来人住手
00:35:08老山老山你来做什么我来做什么我来救你这个傻子的命啊你说你是太子那我问你这是什么酒我怎么知道什么酒爹他不认识这酒老山这酒是怎么回事难道你忘了当年我代表黑水城去进京给大前皇帝喝寿的事了我有幸啊尝过宫中的酒
00:35:37你是说这酒没错这酒便是太子教我们酿造的而他连这酒是什么东西都不知道是真是假不难判断吧放屁宫里何需要这种酒了哪来的土包子宫廷御业酒都不知道还敢说你是太子啊什么他妈的破酒什么他妈的破事老子统统不知道本太子有太子力难道还证明不了我的身份吗
00:36:04你你我就说太子怎么拿不出领牌来是被你这小人给偷走了太过分了你看殿下您的领牌多谢属下应该做的我的好哥哥你现在还有何话想说你尤城主
00:36:26你识人不清你识人不清这次本太子便原谅你速速将此人拿下吧本太子有些乏了多谢太子嗯来人死死都给我滚好灵笼我真是没想到张相说的果然没错
00:36:39你玩弄人心的手段果然健常呀但是假的终究是假的刘城主我记得没错到吗西夏的三皇子和六公主也在您这里吧
00:37:08是你是如何知道的我怎么知道的不重要三皇子与我相识六公主更是与我有婚约在身只要他们能来便能知道谁才是真正的大前太子去请西夏六公主和三皇子是放心西夏皇室我会过来西夏三皇子西夏六公主驾到
00:37:37林璐林璐你完了你当真以为黑水城就没人认识本太子吗他那样啊竟然还要过来林璐娘子对不起没关系我知道夫君你已经尽力了与初秋还是愿意叫我夫君了
00:37:53我之前只是暗于面子不交但眼下若是再不交我就怕以后没机会了娘子林公子当真没有办法了吗对不起了诸位是我连落无能无妨
00:38:20我薛红衣无悔我也不后悔你我并肩流浪欲将天地占量浮身四满满不是索文宁人我竟然被骗了难怪难怪难怪参见六公主参见三皇子免礼夏秋是我呀夏月公主
00:38:36是我我是你素未谋面的未婚夫呀你谁呀我夫君夫君夫君
00:39:06嗯嗯嗯嗯啊什么是什么谁是你夫君呀嗯嗯我是西夏公子啊你忘了那天晚上我们俩发生什么的吗哦哦你是夏秋嗯你是个女的哎呀哎呀吓死了哎呀
00:39:35大前太子与西夏公主有婚约这可是天下都知道的事情哦如今西夏公主叫她夫君那别说明她就是真正的太子呀啊殿下本来就是真正的太子难不成我慕容家还会说谎吗嘿夏秋这怎么回事你说句话呀夏月你认错人了吧我是你未婚夫呀本公主和殿下早有夫妻之事怎么可能认错呢
00:39:53啊啊啊啊啊啊父君说的拿下啊原来是这种拿下啊哎娘子我回去再跟你解释啊殿下既然事情已经弄清楚了那我就将此人斩首失踪哎
00:40:07你们赶黑家军听令好哥哥你可要想清楚了在黑水城闹时那可是与其他两无要为敌的走
00:40:30走张相李诺我告诉你假的终究是假的就算你请来这些刁民请来这些蠢如猪的东西你也一样是假的
00:40:38张相这个李诺冒充我冒充本太子他告诉他们谁才是真的太子
00:41:07哈哈哈我的好哥哥你为什么觉得宰相会帮你啊你什么意思我的好哥哥你大被周章地杀我害死了这么多人整个游戏规则都是你告诉我的为什么现在反而你看不明白你你什么意思你可知你为什么是太子因为我本来就是太子
00:41:36因为你要活着你难道你想当着宰相的面杀了本太子不成你心所想宰相帮不了你必须死宰相大人你快告诉大家啊这个人他是假的呀是啊真正的太子一心为民给我们这些活不下去的老百姓发甜的让我们种粮食宰相大人
00:42:00大家心中都有数您但说无妨张相你快说我才是太子我才是啊废就凭你你敢冒充太子张相你太子千岁千千岁快千岁千岁千岁
00:42:19起来吧都起来吧都起来吧都起来吧张相你为什么若是再帮你这个废物陛下会如何看我不张相我会跟父皇解释的我会解释的殿下请尽早处理吧
00:42:33小山山你来吧你你你竟然没死我当然没死但
00:43:00马上就要死了哎哎哎哎哎哎真是大前六皇子凌鲁你这就要走了多谢三皇子相助既然我妹妹选择了你那我也不好多说什么不过比起凌晨那废物你的确更适合当太子
00:43:30何时来西夏娶我妹妹改日改日改日行那我就不打扰了请殿下好手段哪看来
00:43:57宰相大人也是个聪明我乃大前宰相与其帮一个扶不起的刘阿斗不如帮真正的太子不用了本太子不需要你来帮殿下这是何意因为下一个就是你走我们回京
00:44:22殿下你一定要替我而报仇啊父皇林洛奇对我包兄是太子既然用出如此医贤的手段这种人他就不配当皇子啊皇后说得对老六这次确实太过了
00:44:46快起来吧朕一定好好地罚他谢陛下嗯退下吧臣妾告退儿臣告退妙啊妙啊
00:45:16老六当真是下了一盘好棋啊乔统领总不见了或许斩野果去了兴许饿了打猎去了也说不定幸好乔统领脚力惊人要是他跟咱们一起坐马车怕是还有半个月才能到京城啊林公子说笑了若是珊珊姐在车上
00:45:44我们怕是到不了京城对林公子京城是不是当真繁华无比啊没错等你到了你就知道这个京城里啊它还有站住啊你们几个人可以走把身上值钱的东西交出来可是我们身上没有值钱的东西啊
00:46:11哟你们几个小娘子不也挺值钱吗哎哎哎哎哎我说你们这些当土匪的能不能有点职业操手劫财就劫财劫色做什么哎这个也不错啊我要了啥啥啥啥我我是男的那咋我咔我最受不了你们这种人徐统领弄他林公子
00:46:28你不如就从了他吧我我我从你的头啊哈哈敢小看我们兄弟几个撞起来把他们几个给我抓了哎今天晚上哈哈乐乐乐公主女孩哎呀乐乐啊
00:46:54的你哼哼呃哼哼哼哼哼哼哼哼哼哼厉害厉害殿下你们先走好娘子哼哼哼哼哼
00:47:13凌公子 这是你的院子吗
00:47:16好大呀
00:47:18那边好大呀
00:47:21小心点
00:47:27Oh my god, how did you see you in the past few days?
00:47:33It's just that it's been a bit hard for you.
00:47:37Then I'll give you my wife.
00:47:40You don't, my wife.
00:47:42I'll just relax.
00:47:46My wife,
00:47:49If it was a day I left you, you will be like?
00:47:58What is it? What is it?
00:48:02I'm just asking for it.
00:48:08You don't have to worry about me.
00:48:10Now, it's time to die.
00:48:13I'm still a king.
00:48:15I'm still a king.
00:48:16You'll have to be like a king.
00:48:18How would I do it?
00:48:22I'm sorry.
00:48:23I'm going to go to the king.
00:48:25You're going to get him out of the king?
00:48:27I'm going to be able to get him out of the king.
00:48:28She was going to be in the king.
00:48:30I'm not going to be able to get him out of the king.
00:48:34Come on, let me help you.
00:48:35Let's go.
00:48:36Go, go, go.
00:48:42Your king's throne will be the king.
00:48:46My king has come to pay him.
00:48:53He is the queen.
00:48:54Your prince is the king.
00:48:57He is the king.
00:48:57His throne is the king.
00:48:58His throne is playing him.
00:48:58My king is the king.
00:48:59You will bring the king to the king and the king.
00:49:02继承大统
00:49:04继承大统的是后话
00:49:08现在我要凌落那个剑中死
00:49:13现在凌落是羽翼丰满
00:49:17朝野上下不少势力依附于他呀
00:49:20谋然行动恐怕一击难中
00:49:23反而打草惊蛇
00:49:24难道你要本故放过他
00:49:26哎呀 杨雅
00:49:28你误会我的意思
00:49:30臣的意思是
00:49:35或许我们可以从他身边的人破局
00:49:36身边的人
00:49:38神经宁
00:50:25杨雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅
00:50:30I need to be a little bit closer.
00:50:32I am sure that the dead end of the river has come.
00:50:39This is the fact that the city of the Great Dian.
00:50:40The city of the Great Dian is the one who has come to the rest of the city.
00:50:43I believe that the entire city will make it happen.
00:50:48You will see it.
00:50:50I am not a good one.
00:50:52He is just telling me to tell the Great Dian.
00:50:55已经回京了,你要怪就怪对方痴情太深了。
00:51:03沈将军,大梁国力鼎盛,万邦来朝,就连陛下都要礼让三分。
00:51:11若是你不答应,恐怕太子殿下是要遭殃了。
00:51:18好了,这话呢我带到了,老夫就先离开了。
00:51:31乘上来。
00:51:48好久,只是这,外面传得沸沸扬扬,宫里的玉酒,朕却是第一次品尝。
00:51:57父皇,您若是喜欢,儿臣回头就让人多送下来,管够。
00:52:03老六啊,你是朕所有儿子当中最不看好的一个,但现在,让朕有些意外,你变得不一样了。
00:52:15嘿嘿,我,我,哪里不一样了。
00:52:18之前这身上,有一丝的帝王气,二熟金,连一丝都看不到了。
00:52:28你这小子,你有计谋,有脑子,就是感情用事。
00:52:34感情用事?
00:52:36真当朕不知道,你为何要在黑水城费心周折杀了凌晨?
00:52:43不就是为了那几个数年。
00:52:45父皇,他们是儿臣的朋友,一起哭过也一起笑过,而且呢,他们也是因为我儿死,所以我就……
00:52:52那又如何?
00:52:54父皇,所以,身为您儿子的我,杀了您另一个儿子,您并不会难过。
00:53:03难过?
00:53:04朕为何要难过?
00:53:05朕没有儿子,有的只是皇位继承人,在江山社稷面前。
00:53:12儿女情长兄弟情义,都需要放下。
00:53:15那若是我,不想拿帝王呢?
00:53:18不想拿帝王呢?
00:53:19放肆!
00:53:21放肆!
00:53:22你若不成帝,那朕的将神怎么办?
00:53:27父皇!
00:53:31父皇!
00:53:35陛下,大梁使团已经到了。
00:53:38知道了。
00:53:40你记住了,帝王一道虚无情,哪怕是身边最重要的人,都要有随时放弃。
00:53:56这老头。
00:54:00这个大梁,不是向来自食甚高吗?
00:54:04太使团来我大前做审,来了多少人?
00:54:06回殿下,来了不少人哪。
00:54:10大梁太子携使身前来,是为了迎娶沈将军的。
00:54:13沈将军?哪个沈将军?
00:54:16沈清宁?
00:54:18沈将军?
00:54:22沈将军?
00:54:24沈将军,若是,有一日,我离开了你,你会如何?
00:54:33你记住了,帝王一道虚无情,哪怕是身边最重要的人,也要有随时放弃的打算。
00:54:41去!
00:54:43他妈的帝王道!
00:54:44他妈的帝王道!
00:54:45沈将军?
00:54:50多大点事啊
00:54:51宰相大人出手倒是阔处
00:54:53陛下 此次本太子亲自前来
00:54:58就是为了履行当年镇北侯府的婚约
00:55:00迎娶沈将军
00:55:04从此大前和大梁亲如一家
00:55:05共创盛世
00:55:07殿下犹新了
00:55:10沈将军乃我大前栋梁
00:55:13能得太子青睐是他的福气
00:55:15也是两国之兴
00:55:17虽然是侧妃
00:55:19若是能攀上大梁的关系
00:55:24想必我大前的国力定能更上一层楼啊
00:55:25没错
00:55:26陛下 区区匈奴乃比一之邦
00:55:29来之则灭之
00:55:32既然如此
00:55:36那本太子便带着爱妃先回去了
00:55:37林洛 对不起
00:55:40林洛人哪 难道他不敢来
00:55:44艾飞
00:55:46艾飞
00:55:47我们走吧
00:55:48谁让你走了
00:55:55你是何人
00:55:56你是何人
00:55:59林洛
00:56:00放肆
00:56:01金鸾殿
00:56:02启动你随意闯入胡闹
00:56:04赶紧退下去
00:56:06我乃当朝太子
00:56:07这金鸾殿
00:56:08我为何不能
00:56:11若再说一句
00:56:12你也不是太子
00:56:15好一个帝王党
00:56:16好一个无情党
00:56:19那这太子呢
00:56:20我不当了便是
00:56:23林洛你别胡闹了
00:56:24我若是连自己的女人都保护不了
00:56:27这太子
00:56:30我当来又有何用
00:56:33你的女人
00:56:36你觉得呢
00:56:38
00:56:40那本王今日一定要带他走
00:56:41你当如何
00:56:42要么你死
00:56:43要么我死
00:56:46林洛
00:56:47你贼
00:56:49庆爹
00:56:50这就是你们大前的代课
00:56:52知道吗
00:56:52我也不要他死
00:56:54但是你们的太子
00:56:56让本王很不舒服
00:56:58这样
00:56:58让他跪在这里
00:57:00给本王磕三个小夫
00:57:02本王便寄往不救
00:57:03如若不然
00:57:04本王下次来大梁的时候
00:57:06带的就不是使团
00:57:08而是兵马
00:57:11殿下
00:57:12大梁国力强盛
00:57:14我们得罪不起啊
00:57:15殿下
00:57:17您还是以大局为重吧
00:57:19就给大梁殿下
00:57:20磕一个吧
00:57:21陈将军
00:57:23这个废物和本王
00:57:25你还不知道选哪一个吗
00:57:37你敢打我
00:57:39你敢欺辱我夫君
00:57:41该打
00:57:42娘子
00:57:43莫要再叫我娘子了
00:57:44从今天起
00:57:45我沈清明
00:57:47与你何离
00:57:48何离
00:57:49陛下
00:57:50此人咆哮公堂
00:57:52还请将他押入大牢
00:57:53什么意思
00:58:10什么意思
00:58:20卫长
00:58:37卫要再押入大牢
00:58:38卫要再押入大牢
00:58:39卫要再押入大牢
00:58:41卫要再押入大牢
00:58:48卫要再押入大牢
00:59:09この本次
00:59:11I don't know how to follow his name.
00:59:13It's my father of the name of the Lord.
00:59:14The father of the Lord of the Lord.
00:59:16The father of the Lord.
00:59:18You are my father of the Lord of the Lord?
00:59:22Do you know my daughter of the Lord of the Lord?
00:59:27According to this, I have to interpret your daughter of the Lord.
00:59:36You said she was a daughter.
00:59:38She is a daughter.
00:59:40You are not a fool.
00:59:47You are not a fool.
00:59:48How can I do it?
00:59:49How can I do it?
00:59:50How can I do it?
00:59:52I am so strong.
00:59:53I am not able to be the king of the great king.
00:59:57I am not a fool.
01:00:00I am not a fool.
01:00:01You are not a fool.
01:00:04You are not a fool.
01:00:08You are not a fool.
01:00:09At the same time, I am a fool.
01:00:12You are not a fool.
01:00:14You have to look at me.
01:00:15Look at me now.
01:00:17That just to me, I am right.
01:00:19It's a ugly thing.
01:00:21I have a good luck.
01:00:23Otherwise, I cannot do fine.
01:00:26Let's go and do it.
01:00:29I am not a fool.
01:00:30I don't...
01:00:33What kind of coisa?
01:00:35You are disordered.
01:00:37What plan?
01:00:38You should be told.
01:00:41What do you know?
01:00:43I'm sure you're the one who's looking for.
01:00:45You're the one who's looking for.
01:00:47I'm a masterful man.
01:00:50So,
01:00:50I'm sure you're the one who's looking for.
01:00:54I'm like a person.
01:00:56I'm really going to have a plan.
01:00:57So,
01:00:58let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:01You're the one who's built.
01:01:02Ah
01:01:05Oh
01:01:06Oh
01:01:06It
01:01:06How生
01:01:06Yes
01:01:07Oh
01:01:09Oh
01:01:09Oh
01:01:09Ohgre好的
01:01:10What are you doing?
01:01:12I need you to help me.
01:01:17I'll go.
01:01:18Go.
01:01:19Go.
01:01:20Go.
01:01:20Go.
01:01:20Go.
01:01:22Go.
01:01:24Go.
01:01:25Go.
01:01:29Go.
01:01:33Go.
01:01:34Go.
01:01:35Go.
01:01:35I'm playing with you.
01:01:36I am going to lie down to God.
01:01:44I wouldration blow.
01:01:52You...
01:01:53You...
01:01:54幸好天下无儿才是太子
01:02:00娘娘恕臣直言
01:02:04当今成年太子只有七皇子一人
01:02:07娘娘何必执着于一个太子之位呢
01:02:08你这话什么意思
01:02:12陛下龙体前安早已无力朝政
01:02:17那七皇子为何不能是陛下呢
01:02:26父皇 你没事吧
01:02:30我听闻那林落在兴卵殿把您气得不行
01:02:32说得好
01:02:36那林落要是有小气你一半懂事
01:02:39朕也不至于被气成这样
01:02:40是啊 陛下
01:02:42皇儿得知你龙体爆药
01:02:44亲自为你熬了汤药
01:02:51父皇 喝药
01:02:59父皇 喝药
01:03:01父皇 喝药
01:03:03你果然是真的好儿子呀
01:03:05父皇 再不喝药就凉了
01:03:09这本就时日无多
01:03:11真当好儿子你
01:03:15又何苦如此着急呢
01:03:18父皇 求过我很多次
01:03:21帝王道 虚无情
01:03:26无情之道
01:03:27你倒是学了个精髓
01:03:30朕教你们的善用头脑
01:03:32倒是一点都没学会
01:03:35
01:03:36你与凌晨
01:03:38是一个比一个的蠢奔
01:03:40为何不想想
01:03:42宰相
01:03:43为何要帮你们
01:03:45陛下
01:03:49你还是抓紧把药喝了吧
01:03:52别让七皇子倒极了
01:03:54父皇
01:04:04父皇
01:04:05您不能怪我
01:04:06
01:04:15张相
01:04:16张相
01:04:17现在该怎么办
01:04:19当然是
01:04:23母后
01:04:25母后
01:04:26张相
01:04:28张相
01:04:28你为何要这样
01:04:31为何要杀我的母后
01:04:32七皇子
01:04:33七皇子
01:04:34你说什么
01:04:35本相听不懂
01:04:37倒是你七皇子
01:04:39为什么要弑父杀我
01:04:44七皇子
01:04:46七皇子
01:04:48张相
01:04:50
01:04:50张相
01:04:58
01:04:59这刚好是被赶来的我与皇后发现
01:05:02可死死
01:05:03恶向胆边生
01:05:04一刀杀了她母后
01:05:08否则诸位大人及时赶到
01:05:11我也差点死在她的手里
01:05:12不是这样的
01:05:14不是的
01:05:15师父杀母国
01:05:17七皇子
01:05:17如此大念不倒之事
01:05:19你是如何能做得出来的
01:05:21如此狼心狗肺之徒
01:05:23却不能轻饶
01:05:25来人
01:05:25抓入天牢
01:05:27明日我斩
01:05:28明日我斩
01:05:29不是这样的
01:05:31不是这样的
01:05:31张相
01:05:32你快告诉他们
01:05:34母后不是我杀的
01:05:34是你杀的
01:05:35是你杀的
01:05:36陛下贾崩
01:05:37已经皇子尚前年幼
01:05:39大前群龙无首
01:05:42可国不可一日无君
01:05:44元香是先推重臣
01:05:45暂代朝纲
01:05:47稳定朝局
01:05:48张相德高望重
01:05:49运筹帷幄
01:05:51依我看
01:05:52定能担此重任
01:05:54不错
01:05:54请张相暂代朝纲
01:05:57莫得幸福靠福
01:05:59请张相暂代朝纲
01:06:01温定将善
01:06:02
01:06:04
01:06:05
01:06:05
01:06:06
01:06:08
01:06:10
01:06:10
01:06:14宰相这一招借刀杀人
01:06:15栽赃嫁祸
01:06:16玩得可是真厉害
01:06:18你怎么出来的
01:06:20我如何出来的不重要
01:06:23重要的是
01:06:26你杀了陛下和皇后
01:06:27该当如何呀
01:06:33你杀了陛下和皇后
01:06:35该当如何呀
01:06:36在小杀的陛下
01:06:39不可能吧
01:06:40是啊
01:06:41这怎么可能呢
01:06:43我无凭无据
01:06:44竟然污蔑本相
01:06:45谁说我无凭无据
01:06:47叶莺
01:06:48回药吧
01:06:50是 林公子
01:06:51
01:06:55小杉
01:06:56你还是安静地看着好了
01:06:57看着好了
01:06:58
01:07:12陛下没死
01:07:14陛下
01:07:15陛下
01:07:16陛下
01:07:16张陵
01:07:17还有何话要说
01:07:23你是从何时
01:07:25才到的
01:07:27在相大人
01:07:28你输了
01:07:30我输了又如何
01:07:32虽然你没死
01:07:33虽然你救了个狗皇帝
01:07:35那又如何
01:07:36沈青宁
01:07:39还是被大梁太子给带走
01:07:41林洛
01:07:42你别以为我不知道
01:07:44那个女人她是你的命
01:07:46输的是你
01:07:47一直是你
01:07:48
01:07:49没错
01:07:50我娘子是被带走
01:07:52但你凭什么觉得
01:07:54我救不回来了
01:07:55不可能
01:07:56不可能
01:07:57你岂敢动大梁的太子
01:08:02我凭什么不敢
01:08:07朗家子
01:08:08
01:08:09咱要不然
01:08:11学手不干了吧
01:08:12这样若是再来上一次
01:08:14我们小命可就没了
01:08:16那我便不干了
01:08:17咱互加征地吧
01:08:19
01:08:20
01:08:20
01:08:24谁允许你们不干了
01:08:25朗家子
01:08:26饶命
01:08:27饶命
01:08:28是啊 朗家子
01:08:30这才几天啊
01:08:31身体会怪掉的
01:08:33我找你们不是干那事
01:08:35那 那是干什么
01:08:42把衣服脱了
01:08:43那不是
01:08:44还是干那事吗
01:08:53站住啊
01:08:54土匪
01:08:55女的留相
01:08:56难得带走
01:08:57
01:09:01来了 来
01:09:02来 来
01:09:06这月亮好圆啊
01:09:08是啊
01:09:11陛下
01:09:12来一起赏月吧
01:09:13对对
01:09:16要不这样
01:09:18你们先去
01:09:18我们随后去吧
01:09:19
01:09:27父皇
01:09:28
01:09:30父皇
01:09:31看你的样子
01:09:33是有话要说的
01:09:34你当真不想做皇帝吗
01:09:39等你不行了再说吧
01:09:42真看你啊
01:09:43就我就是为了在这儿享乐
01:09:46那老子在
01:09:48儿子不享乐
01:09:49做什么
01:09:50你小子
01:09:53你小子
01:09:54只是
01:09:55朕这几日
01:09:57凡来复去
01:09:59没想明白一件事
01:10:01啥事
01:10:02以大梁太子
01:10:04那雅思必报的性格
01:10:06即便是
01:10:07在路上遇到了土匪打劫
01:10:09那也应该
01:10:10拿这件事来做文章
01:10:11为什么
01:10:12过了这么多天
01:10:14都没有动静
01:10:15而且
01:10:16还没有回来要身
01:10:18哎呦
01:10:19这事
01:10:22我也不知道
01:10:27来来来 父皇
01:10:28喝茶
01:10:41逃出来了
01:10:41本王逃出来了
01:10:43本王终于逃出来了
01:10:45殿下
01:10:46殿下
01:10:47殿下
01:10:48殿下
01:10:49殿下
01:10:49殿下
01:10:50殿下
01:10:50殿下
01:10:50终于找到你了
01:10:51可吓死沉了
01:10:52这些天你去哪里了呀
01:10:54没事
01:10:57本王就是迷路了
01:10:58
01:10:59回大梁
01:11:00回大梁
01:11:01那殿下
01:11:02你还要去见你的王佩吗
01:11:03什么王佩
01:11:03本王不要了
01:11:04本王对女人不感兴趣
01:11:06
01:11:06快 快回大梁
01:11:08
01:11:08
01:11:09
01:11:10
01:11:10
01:11:10
01:11:10
01:11:11
01:11:11
01:11:11
01:11:11
01:11:11
Comments

Recommended