Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 2 Tagen
Trahie, exilée… elle revient en reine pour tout reprendre 🐺👑🔥

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:04Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:00:30Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:01Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:04Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:10Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:16Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:24Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:30Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:44Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:48Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:50Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:51Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:53Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:01:58Subtitling by ZDF for funk, 2017
00:02:03Désolée pour all, ma pure.
00:02:06Notre Reine?
00:02:10Notre Reine?
00:02:12Est-ce the conduite de tes soldiers?
00:02:15Des brutes qui terrorisent les civils en jouant des tyrans ?
00:02:18Pardon, your majesty. Je verrai à ce ça ne se repulisse plus.
00:02:23Virez-le d'ici.
00:02:24Non. Allez. S'il vous plaît, je peux expliquer. Désolée pour ça.
00:02:28Je vous en prie. Non, non, non.
00:02:34Dis-moi, Sarabette, qu'est-ce que vous faites là ?
00:02:38Your majesty, the meutes sauvages aim to reach the terreur à nos frontières.
00:02:42The paix qu'on avait grâce à vous part en lambeaux.
00:02:45Il nous faut une main de fer pour nous guider.
00:02:51Your majesty, you will have your revenge. Le trône vous appeale.
00:02:55Je vous en prie, pure Jessica.
00:02:58J'ai mené assez de batailles pour toute une vie.
00:03:02Et là, je veux juste une vie tranquille, with Caroline, ma chérie.
00:03:08I envoyé Caroline lived with the pack of Rousseaux for her mother's eyes in a normal and heated room,
00:03:15Loin of the war and violence.
00:03:17Et qu'en est-il des other children du royaume ?
00:03:20Sont-ils à l'abri de la war et de la violence?
00:03:22Your majesty, your people a besoin de vous.
00:03:26C'est non, a point c'est tout.
00:03:29Partez.
00:03:30Partez!
00:03:53Verifie comment about the princess.
00:03:54Assure-toi qu'elle mène bien la belle vie comme le souhaite sa majesté.
00:03:57Compris, madame.
00:04:22Va laver ça maintenant, espèce de bonniche débile.
00:04:25Grouille-toi, you boulot t'attend.
00:04:36Do you want to?
00:04:41Can you have it?
00:04:51Dans tes rêves, sell bonniche.
00:04:55Qu'est-ce que j'ai fait? Pourquoi t'es also vache avec moi?
00:04:58Parce que je peux.
00:05:00Je suis la girl de l'Alpha-Rousseau, et t'es la batarde d'une guérisseuse minable.
00:05:06Qui vit dans les bois, t'as même pas encore ta louvre.
00:05:09Oui, t'es qu'une omega inutile.
00:05:12N'oublie pas ta place, t'es rien qu'une esclave dans this meute.
00:05:16If you protect your mother, you are interested in something above.
00:05:20Mets-toi le sol.
00:05:25À genoux, et fais ça with tes mains.
00:05:29Pense à ta mère.
00:05:45Arrête de faire la victime.
00:05:47T'es qu'une salope culottée comme ta maman.
00:05:51You can't sit down and sit down with the ambassador Hansel,
00:05:55My family will accept the invitation to receive a good Ariane comme toi.
00:06:00Hansel said that he was an honorable person in his life.
00:06:05Des conneries !
00:06:05C'est pas vrai, ma maman n'est pas comme ça!
00:06:08Ta gueule, do you respond to me?
00:06:11Tu peux dire de la merde sur moi, mais ne parle pas comme ça de ma maman!
00:06:19Reva!
00:06:20Ça va ?
00:06:23Sale garce !
00:06:24C'est ta faute, ma mère va te défoncer quand elle reviendra.
00:06:27Je... J'ai rien fait !
00:06:29Tu t'es cassée la gueule toute seule !
00:06:31Reva!
00:06:31You say it!
00:06:33C'est ta faute !
00:06:36C'est fichu !
00:06:37C'est sûr !
00:06:41Maman, sauve-moi !
00:06:43Qu'est-ce qui se passe ?
00:06:47Mom!
00:06:48Rex!
00:06:48C'est Caroline, elle m'a sauté dessus !
00:06:50No, c'est faux !
00:06:52T'es tombée toute seule !
00:06:53Comment on t'ose faire du bal à ma sœur ?
00:06:55Uh !
00:06:56Sale petite ingrate !
00:06:59On te nourrit, on te loge, et c'est ça ta façon de nous remercier !
00:07:07Quoi? Caroline a frappe Reva?
00:07:11J'arrive tout de suite.
00:07:14Général, on vient d'aprendre que l'ambassadeur Hansel fait une réception à votre honneur cet après-midi.
00:07:19What is your couper, what do you imagine?
00:07:22No.
00:07:24In a minute, was Hansel who suggested that Caroline say he was Rousseaux?
00:07:28No?
00:07:28C'est le chef de Rex ?
00:07:29Exactly, Général.
00:07:31Servant at this reception plus interesting, not?
00:07:37Voilà, les malades inquiètes.
00:07:38General, what you see is a truck.
00:07:42T'es la bâtarde !
00:07:43This is a ménable guérisseuse!
00:07:45T'es qu'une esclave dans this pack!
00:07:47These foirés!
00:07:53My family has a sacré service au conseil, en prenant ta fille sous notre aile.
00:08:01On la loge, on la nourrit, on laisse entraîner avec la meute, et voilà comment elle nous remercie, en
00:08:08attack my daughter!
00:08:10Caroline, is that true?
00:08:14Mom, yeah...
00:08:20Each...
00:08:29Et quand ta mère sera là, tu la fermes.
00:08:33Dans le cas contraire, je la traquerai, et je la bute.
00:08:38Pigé?
00:08:40Va te débarbouiller.
00:08:42Et mets des fringes correctes.
00:08:45T'es dégueulasse.
00:08:48Maman, it's an accident, I want to bless you, sorry.
00:08:52Caroline, just look at the prochaine fois, okay?
00:08:58Désolée, tu veux que jette un coup d'œil à la blessure de Reva?
00:09:02Pas la pain, the doctor of the people is now déjà occupé.
00:09:06Et vu que Caroline s'est excusée, on continue de la garder ici.
00:09:11Mais s'occuper d'elle nous coûte...
00:09:14Vraiment beaucoup d'argent.
00:09:17Surtout maintenant, with the renégats qui nous attack.
00:09:22I have a lot of major problems in Thunes.
00:09:26Bon, je peux aider pour ça.
00:09:27Do you want to hear from the ambassador Roncel, what combination do you have?
00:09:33One million euros?
00:09:35Tu te files un milliard.
00:09:38Maman, je peux venir vivre avec toi dans les bois, allez !
00:09:42Ah, Caroline, ma puce.
00:09:44If you are at the school, you will find it in the sun.
00:09:49Ma chérie, elle a raison.
00:09:52T'as pas encore ta louve.
00:09:54This is what you rest with the sound of the sound.
00:09:57Juste, fais plus attention, d'accord ?
00:10:01If you do it, you can also use it.
00:10:18T'allais vraiment clafter à ta maman?
00:10:22Do you crois pouvoir te barrer, hein?
00:10:26Ta maman n'est plus là.
00:10:28Il n'y a plus personne pour t'aider.
00:10:29Maman, sauve-moi, allez !
00:10:36Sauve-moi, allez !
00:10:46Un milliard d'euros.
00:10:48Ta maman a dit oui directement.
00:10:51Et tu crois toujours pas qu'elle s'est tapee, Ancel ?
00:10:55Putain, j'aurais dû demander plus!
00:10:58T'es also dégueulasse que ta mère.
00:11:01C'est pas vrai.
00:11:03Arrête de l'insulter.
00:11:04Do you answer me?
00:11:06Je vais t'arracher la langue!
00:11:08Hé, touche pas à sa gueule.
00:11:12J'ai d'autres plans pour ça.
00:11:14Ancel organizes a reception for Général Sarabet.
00:11:17All the alphas are here, and the alpha hunter comprises them, which is just in Sarabet's lingerie.
00:11:26Je vais la lui offrir en cadeau.
00:11:30Fais-lui plaisir, compris.
00:11:33You are a monster!
00:11:34Et alors?
00:11:35C'est ta propre mère qui t'a amené ici.
00:11:38N'oublie pas ça.
00:11:44The pack of rousseaux and the problems of Thunes.
00:11:49Also, you have to transfer a billion euros from my account to Mélissa.
00:11:56Also, Sarabet m'a informé que les loups sauvages attaquent souvent les frontières.
00:12:01En tant que chef du conseil, je compte sur toi pour l'aider à fond.
00:12:07Je ferai de mon mieux.
00:12:08This après-midi, we organize a reception for Sarabet.
00:12:13And all the alphas are here.
00:12:15Vous voulez venir ?
00:12:17No.
00:12:17J'ai une vie tranquille maintenant.
00:12:20Je veux pas qu'on thing qui je suis vraiment.
00:12:23Surtout pas Caroline.
00:12:25Elle mène une vie heureuse et peinarde with les rousseaux.
00:12:30Merde, elle est pas morte quand même.
00:12:32Rex, tu lui as filé quoi ?
00:12:33In the same room, you will remember for the recommendation.
00:12:37C'est un honor de vous servir, ma rêve.
00:12:41Je sais pas.
00:12:42The owner Kylian Darkmoon is in the canne.
00:12:49The Lord Darkmoon is the chef of the loups sauvages.
00:12:53Mais pourquoi s'intéresser à Caroline?
00:12:57Une omega sans valeur.
00:12:58No idea.
00:12:59You can't help but remember the people of Kylian.
00:13:02Pense au pouvoir que je pourrais avoir.
00:13:04Mais on this qu'il is impitoyable and qu'il a même tué notre roi.
00:13:09Mais t'as trahi notre meute pour le rejoindre.
00:13:12If you say so, our family is foutue.
00:13:16Personne ne le saura.
00:13:18This shape is essentially invasible.
00:13:20Bientôt, the control of all the people.
00:13:24And when it arrives, it's ready to go,
00:13:27donnant à notre famille la richesse et le pouvoir.
00:13:30Mais pourquoi te choisiirais-t-il ?
00:13:32Why not Ancel?
00:13:34Allez, il est trop têtu.
00:13:36Trop bêtement fidèle au roi mort.
00:13:39Don't worry, maman.
00:13:40The Lord Darkmoon is a celebrity
00:13:42This is Caroline's book in Alpha Hunter
00:13:45and the rallier à nous pendant la réception,
00:13:47il me fera ambassadeur.
00:13:49Mon chéri, tu es si doué.
00:13:53Oh, le fric vient d'arriver.
00:13:56J'en reviens pas que this Jessica is convaincue.
00:14:01Ancel, comme ça.
00:14:02Ha, what a turkey.
00:14:05Envoie this summer to Kilian Illico.
00:14:07Voilà notre clé vers le pouvoir.
00:14:14Général, on vient d'aprendre qu'un billion d'euros
00:14:16a transfer to the account of Mélissa Rousseau.
00:14:18Depuis celui de l'ambassadeur Ancel.
00:14:20Et en remontant la piste,
00:14:21on a vu that ça venait de la pure Jessica.
00:14:23Quoi?
00:14:25Quoi?
00:14:26And it can also be transferred
00:14:27Depuis le compte de Mélissa Rousseau.
00:14:29Quand ils ont essayé d'identifier le destinataire,
00:14:31The transaction is cryptée de bout en bout.
00:14:33Faut qu'on trouve qui a fait ça.
00:14:35C'est dingue.
00:14:36The pure envoie du fric à ceux qui maltraitent sa fille.
00:14:38Elle sait rien.
00:14:39Faut lui dire la vérité.
00:14:41Maintenant.
00:14:42Faisons le tour.
00:14:49Sois sage.
00:14:50C'est pour le bien de ta maman.
00:14:52Alphunter.
00:14:54Je t'amène Caroline.
00:14:56Elle te plaît ?
00:15:00Jeune et canon.
00:15:02That's my type.
00:15:04C'est un honor de te servir.
00:15:07Maintenant,
00:15:07pour ma career aux conseils...
00:15:09Yeah, don't worry.
00:15:10Je te couvre.
00:15:12Viens là, ma petite chérie.
00:15:14Buve-vous un coup d'abord.
00:15:16Je veux juste rentrer.
00:15:17Oh, oui.
00:15:19Après ce verre,
00:15:19on rentrera pour s'amuser un peu.
00:15:22Allez, laissez-moi partir.
00:15:24Allez, laissez-moi partir.
00:15:28Ma reine,
00:15:28s'il n'y a plus d'ordre,
00:15:30I want to prepare the reception.
00:15:33Mon général,
00:15:34on parlait justement de votre réception.
00:15:36Espèce d'enfoiré !
00:15:38Oh, general!
00:15:40Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:15:41Qu'est-ce qui te prend ?
00:15:43Je pourrais l'écorcher vif
00:15:45pour ce qu'il a fait subir à Caroline.
00:15:47What are you saying about Caroline?
00:15:49You really think
00:15:50qu'elle serait mieux chez les Rousseaux
00:15:51qu'avec vous ?
00:15:51Vous êtes sa mère.
00:15:53Elle devrait être avec vous.
00:15:54You don't have anything to worry about
00:15:55à connaître ce type
00:15:56avant de l'envoyer là-bas.
00:15:57Ma reine,
00:15:58je suis restée à vos côtés
00:15:59pendant des années
00:16:00et je ne vous ai jamais défiée.
00:16:01Mais là,
00:16:02vous avez tout faux.
00:16:05Regardez ça.
00:16:07Yes,
00:16:08vous en avez marre du sang
00:16:09et des guerres
00:16:10et vous cherchez une vie
00:16:11paisible et heureuse.
00:16:12Je veux ça pour vous.
00:16:13Vous l'avez bien méritée.
00:16:14Mais c'est pas ce qu'on veut
00:16:15qui compte si...
00:16:16Faut qu'on arrête
00:16:17de se voiler la face
00:16:18sur le fait que le royaume
00:16:20n'est pas paisible.
00:16:21ni heureux.
00:16:22Et si vous regardez
00:16:23cette vidéo,
00:16:24vous le saurez.
00:16:24On la prend pour une plouc.
00:16:26C'est pas ça.
00:16:28Alors il la voit
00:16:29comme de la merde.
00:16:30Il la pitine
00:16:31comme une fourmi.
00:16:32C'est pas possible.
00:16:33J'ai parlé à Caroline.
00:16:35Il y a quelques jours,
00:16:36elle m'a dit
00:16:37qu'elle était heureuse
00:16:38chez les Rousseaux.
00:16:39Elle m'a dit
00:16:40que ses camarades
00:16:40They were kind.
00:16:42Je lui ai même dit
00:16:43d'arrêter d'embêter
00:16:43Rev.
00:16:44Oh merde.
00:16:44Ok, c'est pour vous protector.
00:16:46Elle sait pas
00:16:46qui vous êtes vraiment.
00:16:47Ils ont dit
00:16:48qu'elle harcelait quelqu'un ?
00:16:49Faites confiance
00:16:50à votre insta, madame.
00:16:51Votre fille a déjà harcelé
00:16:52qui que ce soit ?
00:16:52Watch the video.
00:16:56You are nothing but a slave
00:16:57dans cette mode.
00:16:59N'oublie pas ta place.
00:17:00Si elle n'avait pas
00:17:01séduit coucher
00:17:02with ambassador Ansel,
00:17:04ma famille n'aurait jamais
00:17:05acceptedé de recueillir
00:17:07une bonne arrière
00:17:07comme toi.
00:17:14Comment c'est possible ?
00:17:18Ansel!
00:17:19C'est toi qui me l'as presenté.
00:17:20C'était quoi ton plan ?
00:17:21Sur la déesse de la Lune,
00:17:23je pensais que la famille
00:17:24Rousseau was good.
00:17:25Je ne sais pas quoi dire,
00:17:26ma reine.
00:17:26Je suis désolé.
00:17:28je te tiens responsable
00:17:29de tout ce qui arrive
00:17:30à la princesse.
00:17:31Et il faut la trouver illico.
00:17:33Je vais leur faire payer !
00:17:37Je vais leur faire payer !
00:17:40Ma reine,
00:17:41General,
00:17:42on a fini de tracer
00:17:43le milliard.
00:17:43C'était crypté
00:17:44de bout en bout
00:17:44et envoyé sur le compte
00:17:45du seigneur
00:17:46Kylian Darkmoon.
00:17:47Ce renégaï
00:17:48ont tes sales traites !
00:17:50Mon chéri mort
00:17:51en combattant Kylian.
00:17:53Et maintenant,
00:17:54les Rousseaux
00:17:55complotent avec Kylian.
00:17:56Tu trahis une autre meute ?
00:17:58Et tu dis
00:17:59que tu ne savais rien ?
00:18:00Je vous le jure,
00:18:01ma reine.
00:18:01J'en savais rien.
00:18:03Je n'auras jamais cru
00:18:03that Rousseaux
00:18:04oseraient nous trahir.
00:18:05Ma reine,
00:18:06ils sont sûrement
00:18:07à la réception, là.
00:18:08S'il vous plaît,
00:18:09donnez-moi une chance
00:18:10de me racheter.
00:18:10Et je vous jure,
00:18:12je vous le jure,
00:18:13ma reine,
00:18:13je ferai tomber
00:18:15ces traîtres.
00:18:16Attends.
00:18:18La priorityité,
00:18:19c'est de comprendre
00:18:19their plan.
00:18:20Spole à tes lieutenants
00:18:21et fais-les arrêter.
00:18:23Oui, ma reine.
00:18:24Et toi ?
00:18:25Block accounts
00:18:26of Rousseau.
00:18:26Il y a sûrement
00:18:27d'autres accomplices
00:18:28avec eux.
00:18:29Pas de quartier !
00:18:31Pour Caroline,
00:18:32je vais la retrouver
00:18:33pour la ramener moi-même.
00:18:36Madame,
00:18:38vous aurez besoin de ça.
00:18:40C'est l'emblème
00:18:41de vos pouvoirs
00:18:44et autorités.
00:18:45Il est temps
00:18:46de le reprendre.
00:18:56S'il vous plaît,
00:18:57laissez-moi en aller.
00:18:59Allez,
00:19:00laissez-moi partir.
00:19:03Attends.
00:19:04Parlons des affaires
00:19:05d'abord.
00:19:07Je peux m'éclater
00:19:08A little ahead?
00:19:09Depuis qu'Ansel est là,
00:19:11il n'arrête pas
00:19:12to attack
00:19:13à la corruption
00:19:13et au crime.
00:19:15Ça fait une éternité
00:19:16que je n'ai pas eu
00:19:16de nouveau.
00:19:17Ça me rend dingue.
00:19:19C'est exactement de ça
00:19:21que je voulais te parler.
00:19:23En ce moment,
00:19:23le seigneur Killian Darkmoon
00:19:25monte en puissance.
00:19:27Sarah Beth
00:19:28ne peut pas l'arrêter.
00:19:29Si toi et moi
00:19:30on bosse pour lui
00:19:31et qu'on gagne sa confiance,
00:19:33on pourrait avoir
00:19:33tout ce que tu veux.
00:19:35Il n'y a pas de limite.
00:19:40T'as du culot.
00:19:42C'est de la trahison
00:19:43ce que tu dis.
00:19:44Si on se fait choper,
00:19:45on est mort.
00:19:47La fortune sourit aux audacieux,
00:19:49You see.
00:19:49Et si tu me suis pour servir
00:19:51le seigneur Darkmoon,
00:19:53tu auras toutes les loupes
00:19:55et les richesses du monde.
00:19:57T'es sûr de ton coup ?
00:19:59Si je suis sûr,
00:20:00avec la puissance du seigneur
00:20:02and our collaboration,
00:20:03comment on pourrait perdre ?
00:20:05Bon,
00:20:06je marche.
00:20:18Que la déesse de la lune
00:20:19te protège.
00:20:21Et où est ton mari
00:20:22Alpha Rousseau?
00:20:22On a business trip.
00:20:24Et le tien ?
00:20:25Il doit traîner quelque part
00:20:27à faire n'importe quoi.
00:20:28Je me fatigue plus
00:20:30à le surveiller.
00:20:35Qu'est-ce qu'elle fout là ?
00:20:37Do you know her?
00:20:38C'est la meuf d'Ansel.
00:20:42Juste une pauvre guérisseuse
00:20:44qui vit seule dans les bois.
00:20:46Je vais la virer.
00:20:51Tu fous quoi ici ?
00:20:53Ça ne te regarde pas.
00:20:55Je vois.
00:20:57Ansel t'a invité
00:20:58pour voir la belle vie.
00:21:02Hein?
00:21:03Stop
00:21:03de sourire
00:21:04comme ça
00:21:05parce que je sais tout.
00:21:08Et je vais récupérer
00:21:09my daughter
00:21:10avec tout le fric
00:21:11que je t'ai filé
00:21:12toutes ces années.
00:21:13T'es
00:21:13vraiment une sale
00:21:16menteuse.
00:21:17Comment ça ?
00:21:18I know
00:21:19que c'est pour l'argent.
00:21:21I know
00:21:22ce que t'as fait
00:21:23à ma fille.
00:21:24Et alors
00:21:25si tu sais
00:21:26tu n'es qu'une
00:21:27minable guérisseuse.
00:21:28You really believe
00:21:29que baiser
00:21:29with the ambassador
00:21:31va le faire
00:21:32te défendre ?
00:21:35C'est Lily
00:21:37la chef
00:21:38of the department
00:21:38of finance
00:21:39au conseil
00:21:40qui supervise
00:21:41all transactions
00:21:42of the mob.
00:21:43Et
00:21:43la femme
00:21:45de l'ambassadeur.
00:21:48You believe
00:21:49qu'elle ferait quoi
00:21:50si elle apprenait
00:21:52pour votre liaison
00:21:53et la transaction
00:21:54secret
00:21:55d'un milliard ?
00:21:57Je parie
00:21:58qu'elle te
00:21:58tuerait
00:21:59elle-même.
00:22:01Toi?
00:22:02Oh!
00:22:03Lily et moi
00:22:04on est amis.
00:22:05Just one word
00:22:06de moi
00:22:07et t'es fichu
00:22:09ici même.
00:22:10T'es complètement
00:22:12taré.
00:22:13You believe
00:22:14real
00:22:15que Ancel
00:22:16et moi
00:22:16avons une liaison ?
00:22:18Oh!
00:22:18You flippes
00:22:18maintenant?
00:22:20Ancel
00:22:21te paraît
00:22:22peut-être
00:22:22important
00:22:23mais moi
00:22:24j'en ai
00:22:24rien à foutre.
00:22:26Je suis là
00:22:27pour ma fille.
00:22:28Elle est où ?
00:22:30Elle est où ?
00:22:31The ambassador
00:22:32Ancel
00:22:33est le chef
00:22:34du conseil.
00:22:35Tous les
00:22:36alphas
00:22:36le respectent.
00:22:37Tu dis
00:22:38que tu n'en as
00:22:38rien à foutre ?
00:22:39Aux qui tu prends ?
00:22:40Hein?
00:22:41Look around.
00:22:43This evening
00:22:44a tous les
00:22:45alphas
00:22:46les puits
00:22:46powerful
00:22:47et les
00:22:48meilleurs
00:22:48guerriers.
00:22:50Sans
00:22:50l'ambassadeur
00:22:51Ancel
00:22:52tu crois
00:22:53real
00:22:53qu'on
00:22:54t'aurait
00:22:54laissez
00:22:54enter?
00:22:56Disgage
00:22:57avant
00:22:58que je
00:22:58ne te
00:22:59vire.
00:23:00Do
00:23:00crois
00:23:01power
00:23:01me
00:23:02virer?
00:23:04Each
00:23:05te
00:23:05rends
00:23:06U.N
00:23:06grand
00:23:06service
00:23:07là.
00:23:08The ambassador
00:23:09Ancel
00:23:10a organisé
00:23:10this
00:23:10reception
00:23:11pour
00:23:11Sarabes.
00:23:13Tout
00:23:13le
00:23:14moons
00:23:14ici
00:23:15est
00:23:15powerful
00:23:16et
00:23:17influential
00:23:18et
00:23:19quelqu'un
00:23:19comme
00:23:19toi
00:23:20une
00:23:21moins
00:23:21que
00:23:21rien
00:23:21dégage
00:23:22now.
00:23:23Si
00:23:24Sarabes
00:23:25te
00:23:25voit
00:23:25wood
00:23:26la
00:23:26merde
00:23:27
00:23:27do
00:23:27sortiras
00:23:28pas
00:23:28d'ici
00:23:29entière.
00:23:35Vas-y
00:23:36touch
00:23:37moi
00:23:37pour
00:23:37see
00:23:38sale
00:23:38taré
00:23:40do
00:23:40vas
00:23:40payer
00:23:41pour
00:23:42avoir
00:23:42maltraité
00:23:43ma
00:23:43fille
00:23:45commences
00:23:46do
00:23:46pool
00:23:47la
00:23:54une
00:23:54last
00:23:55fois
00:23:56ou
00:23:56elle
00:23:57est
00:23:57ma
00:23:57fille
00:23:58t'as
00:24:00de la
00:24:00chance
00:24:00d'être
00:24:01en
00:24:01vie
00:24:02do
00:24:03n'es
00:24:03rien
00:24:03qu'une
00:24:04guérisseuse
00:24:04de
00:24:05pacotille
00:24:06je m'en
00:24:06balance
00:24:07d'avoir
00:24:07maltraité
00:24:08ta
00:24:08gamine
00:24:09ou
00:24:09les
00:24:10pas
00:24:10que
00:24:10do
00:24:10m'as
00:24:10supplié
00:24:11de
00:24:12la
00:24:12prendre
00:24:12chez
00:24:13moi
00:24:17Lili
00:24:17à l'aide
00:24:19Lili
00:24:20réponds-moi
00:24:21elle est où
00:24:22my daughter
00:24:23si tu veux
00:24:24t'en sortir
00:24:24vivante
00:24:25Oh
00:24:26source of insolvency
00:24:27c'est la réception
00:24:29en l'honneur
00:24:30du général
00:24:30Sarah
00:24:30tu as envie
00:24:31de crever
00:24:32ou quoi
00:24:32t'es qui
00:24:33toi
00:24:33JE suis
00:24:34alphalore
00:24:34chef
00:24:35de la meute
00:24:36nightshade
00:24:38la meute
00:24:39nightshade
00:24:40eyelet
00:24:41me parler
00:24:42sur ce
00:24:42clay
00:24:43real
00:24:43quelle prétentieuse
00:24:45et toi
00:24:46t'es qui
00:24:46JE suis
00:24:47Lisha
00:24:48Luna
00:24:49d'alpha
00:24:49hunter
00:24:50t'es pas
00:24:50digne
00:24:51non plus
00:24:52Oh
00:24:52tu sais
00:24:53even the council
00:24:54nous respecte
00:24:55et toi
00:24:55t'es qu'une
00:24:56minable guérisseuse
00:24:57pour qui tu te prends
00:24:58espèce d'arrogante
00:25:00t'es
00:25:00complete
00:25:01à côté
00:25:02de la
00:25:03place
00:25:03ce que vous appelez
00:25:04le pouvoir
00:25:05et l'influence
00:25:06ça vaut rien
00:25:07pour moi
00:25:08even if
00:25:09Ansel
00:25:09était là
00:25:10il se mettrait
00:25:12un genou
00:25:12devant moi aussi
00:25:15elle est vraiment
00:25:17shameless
00:25:18et delirante
00:25:19elle ose manquer
00:25:21de respect
00:25:22à l'ambassadeur
00:25:24bon
00:25:25puisqu'il n'est pas là
00:25:27madame
00:25:28ordonnez
00:25:29his execution
00:25:30sur le champ
00:25:36t'as fait quoi
00:25:37to his daughter
00:25:38exactement
00:25:40vous connaissez
00:25:40pas toute l'histoire
00:25:41madame
00:25:42cette meuf
00:25:43a une liaison
00:25:44with your husband
00:25:46dans votre dos
00:25:47elle l'a même
00:25:49scam
00:25:49d'un milliard d'euros
00:25:50puis elle a envoyé
00:25:52sa salle gauche
00:25:53chez moi
00:25:53je voulais juste
00:25:55lui donner une leçon
00:25:56corn
00:25:57je n'auras jamais cru
00:25:58qu'elle ferait
00:25:59un tel scandale
00:26:00at reception
00:26:01to generate
00:26:02Sarabès
00:26:03Oh Putin
00:26:04c'est vrai
00:26:05tout ça
00:26:05not surprising
00:26:06que cette tarée
00:26:07soit si insolente
00:26:08elle couche
00:26:09with the ambassador
00:26:11alors l'ambassadeur
00:26:13trompe
00:26:13sa luna lily
00:26:15with her
00:26:16oh là là
00:26:18ça devient croustillant
00:26:19Arrêtez
00:26:20vos conneries
00:26:23helico
00:26:28madame
00:26:29elle a subi
00:26:30votre mari
00:26:30qu'attendez-vous
00:26:31tu es là
00:26:34tu es là
00:26:36sale menteuse
00:26:38mon mari
00:26:38ne me trahrait
00:26:39jamais
00:26:39je vais l'appeller
00:26:40tout de suite
00:26:41pour qu'il dévoile
00:26:42tes mensonges
00:26:43
00:26:44s'il vous plaît
00:26:45ne partez pas
00:26:46this woman
00:26:47odieuse
00:26:48je m'en charge
00:26:49security
00:26:50c'est quoi ce bordel
00:26:52with security
00:26:53ici
00:26:53aujourd'hui
00:26:54c'est la réception
00:26:55du général
00:26:55Sarabès
00:26:56et vous laissez
00:26:57entrance
00:26:57cette moincarienne
00:26:59qui non seulement
00:27:00fout la merde
00:27:01mais a aussi blessé
00:27:03Luna
00:27:04Melissa
00:27:08bon
00:27:08vous attendez quoi
00:27:09Arrêtez là
00:27:10tout de suite
00:27:11vous avez vérifié
00:27:13son invitation
00:27:13à son arrivée
00:27:14elle n'avait pas
00:27:14d'invitation
00:27:16pas d'invitation
00:27:17et vous l'avez
00:27:18laissez entrer
00:27:19elle portait
00:27:20le pendentif royal
00:27:21l'emblème
00:27:22de la reine
00:27:23c'est pour ça
00:27:23qu'on l'a laisse entrer
00:27:24le pendentif royal
00:27:30Open your eyes
00:27:36and look closely
00:27:38le collier
00:27:39de la reine
00:27:40c'est qui elle
00:27:41no
00:27:41impossible
00:27:42ça peut pas être
00:27:44une Fruit
00:27:44elle enise
00:27:45vous vous faites
00:27:45with a copy
00:27:46laisse-moi regarder
00:27:48de plus près
00:27:51Theisches
00:27:52this necklace
00:27:53c'est
00:27:54une contrefaçon
00:27:56depuis le départ
00:27:57de la reine
00:27:58general sarabès
00:27:59veille sur le pendentif royal
00:28:01du loup
00:28:01et le garde
00:28:02precious
00:28:03et ne l'a jamais confié
00:28:04Personne fait qu'une simple guérisseuse non pourquoi elle aurait le véritable necklace mais
00:28:12I'm already looking forward to the necklace, which is the same as the one in which the venue is prepared beforehand
00:28:19rien
00:28:21je te prenais pour a simple guérisseuse de bas étage mais j'aurais jamais imaginé que
00:28:28tu oserais falsifier le necklace de la pure crache le morceau pourquoi perdre du temps avec elle
00:28:36Falsifier le necklace de la pure c'est déjà passible de mort bande d'abredis c'est le pendentif royal
00:28:43general sarapeth arrives soon after and conseil implore son pardon à genoux sinon quand elle sera là elle
00:28:52dévoilera tes mensonges elle vous exécutera elle-même comme des traîtres tu crois que sarapet oserait me toucher
00:29:27Je vais rester ici et attendre sarapet et on verra ce qu'elle me fait
00:29:33ou ce qu'elle vous fait à all et on verra ce qu'elle me fait ou ce qu'elle
00:29:39vous fait à tous
00:29:42scandaleux seule la general sarapet a l'honneur et le privilège suprême de s'asseoir là
00:29:48Comment oses-tu parader with the faux necklace and lui manquer de respect when it arrives
00:29:54Elle te tuera et balancera ton corps dans les bois pour nourrir les renégats
00:30:00d'après ce je sais général sarapet est inflexible sur la discipline si elle arrive
00:30:05ici et découvre ton bordel à sa réception et te voit assis sur son trône on sera tous dans la
00:30:10Just have your crever vas-y mais nous entraîne pas avec toi the ambassador and the general ne oft
00:30:18plus tardi descend de là tout de suite
00:30:22descend faites la descente descend de sa descente
00:30:27descend descend descend descend descend descend descend descend descend
00:30:31je ne bouge pas d'ici qu'est ce que vous pouvez nous faire
00:30:36Yours truly, Jessica, comes to Mélissa when she speaks to Princesse Caroline Mais
00:30:40Mélissa l'avoir d'avoir une liaison avec toi et d'avoir détourné un milliard mais
00:30:44maintenant les alpha condamna la pure je voulais intervenir mais la pure m'a fait
00:30:49Signe de rester en retrait ces crétins la pure jessica veut sure pas qu'on
00:30:55You can imagine that the princess has a little something for her
00:30:58par
00:30:58désespoir on fait quoi réexamène sûrement la princesse à la soirée
00:31:01Maintenant retrouve la huit assure that the princesse is in general security
00:31:05Sarabès et moi seront là bientôt entendu vous êtes the chef de la sécurité ici
00:31:11oui madame comment puis-je vous aider rex russo est là oui il est venu avec une young fille
00:31:17je crois que son nom était Carol ils sont où ils sont au premier étage dans le salon
00:31:24The alpha hunter is also the alpha hunter in a very perverse place before the men arrive
00:31:29This type of suite ensures that Caroline's security is maintained when she is outside
00:31:36fair
00:31:36Tire-toi je vais m'amuser un peu avec ma chérie je te laisse en profiter
00:31:49Stop these two there
00:31:53comment osez vous m'arrêter je suis l'alpha hunter je sais bien qui vous êtes mais l'une à
00:31:59l'île a ordonné
00:31:59Your arrest and your protector Caroline pourquoi elle a découvert notre plan
00:32:04reculez ou je la tue du calme baisser ce couteau et laisser caroline tranquille tout le monde recule
00:32:12tout le monde recule
00:32:17pour sauver ta gamine inutile tu défies tous les alpha là et prend le trône du général je ne sais
00:32:26pas si t'es brave
00:32:27ou juste complètement folle
00:32:32je te laisse une dernière chance
00:32:35où est ma fille
00:32:36ah tu sais que sarabès arrive bientôt alors tu te dépêche de finir
00:32:44no question
00:32:45si tu as du grand reste là
00:32:48et bouge pas
00:32:49You can see that you arrive when the General Sarabès is here
00:32:55moi aussi j'ai hâte
00:32:59comment oses-tu jeter le necklace de la purely par terre tu insultes la purely
00:33:04oh la puree tu te prends pour la puree
00:33:07oh la la c'est ridicule
00:33:09j'en ai marre de tes conneries
00:33:12je l'ai pas juste jeté et marcher dessus
00:33:14tu vas faire quoi alors
00:33:16l'ambassadeur Hansel arrive
00:33:18le général sarabès arrive
00:33:31mon general vous voilà enfin t'es fini
00:33:35Espèce de taré j'ai hâte de voir la colorère du general sarabès et de l'ambassadeur Hansel
00:33:41mais respect général sarabès
00:33:43mais respect embarassadeur Hansel
00:33:54c'est quoi ce bazar ?
00:33:57mon general this folle s'est infiltrée et a foutu le bordel à votre soirée
00:34:02oh et elle s'est assise sur votre trône faut la door
00:34:07folle tu dis ?
00:34:09la voilà juste ici
00:34:10elle a blessé luna melissa and vous a manqué de respect
00:34:13Elle a même dit que vous et l'ambassadeur deviez vous prosterner devant elle à votre arrivée
00:34:19c'est vrai
00:34:20I confirm
00:34:21Alors vous voyez mon general
00:34:25exécutez la pour l'exemple
00:34:28t'en penses quoi Hansel ?
00:34:30je crois savoir quoi faire
00:34:32je peux prendre votre fouet ?
00:34:34well
00:34:36thank you
00:34:46t'es ?
00:34:49ouh
00:34:55t'es ?
00:34:57t'es ?
00:35:00The pitié monsieur et toi qui voulait témoigner je je je pitié monsieur l'ambassadeur on sait qu'on
00:35:13Est en temps pour avoir laissé this faute sur le trône pour général sarah bain mais écoutez
00:35:20c'est elle fautive sa faute or elle a osé copier pendant des voyages on an essayé de la
00:35:29mérite du trône me l'a refuse n'importe quoi c'est vous les coupables
00:35:40c'est quoi ça le focoulier qu'elle a fait elle se disait même être la pure elle mérite la
00:35:47mort sur le
00:35:48champ allez-y t'as qu'à être connu monsieur l'ambassadeur tout le monde sait pour votre
00:35:55liaison avec this folle vous allez vraiment la defense against nous tous juste un petit
00:36:04rappel amical general sarah baisse est juste là vous comptez encore la protector en montant devant
00:36:12All of the world is like a deformed world that you can't wait to get to the mensonges Caroline N
00:36:17'aurait
00:36:17Jamais autant souffert nous n'a même pas c'est toi oui c'est moi et caroline luna melissa c
00:36:26'est
00:36:26Toi oui oui c'est moi oui Caroline mon général pourquoi vous souciez d'une omega aussi inutile
00:36:34répond my elle est avec rex dans le salon vieille bille trouve là général sarah baisse est varaiment aussi
00:36:44Ferme et puissante qu'on dit on dirait que this folle va crever comme une chienne comment s'est
00:36:51Passé ta mission ma pure j'ai bloqué les accounts des Rousseaux et récupérer l'argent comme demandé
00:36:58bien joué rennes rennes coq c'est pas possible c'est impossible monsieur l'ambassadeur qui était
00:37:05You can also ask for the instructions to show you the Rousseaux and the machine with the Alpha Hunter and others
00:37:15commettent plein de crimes c'est vraiment la pure exactement je suis la pure je suis la pure
00:37:29après la grande guerre j'en ai eu marre du carnage alors je suis devenu guérisseuse dans les bois j
00:37:36'ai
00:37:37confié ma fille à vous pour qu'elle vive heureuse et sereine mais vous en avez fait votre esclave et
00:37:44You have torture and you have the alpha of the luna and the warriors of every genre
00:37:52vos
00:37:52You can also see the other parts as part of the ensemble and fire in the direction of Rex Russo and Alpha
00:38:00hunter on plot me with kylian darkmoon la trahison se paie de mort mon general rex a été
00:38:09Manipulé par Kylian je vous en prie épargne le je vous ai donné votre chance et vous l'avez
00:38:17Gâché tu le regrettes maintenant trop tard s'il vous plaît grâce pour rex je je vous
00:38:25Jure de traiter Caroline comme ma propre fille que t'excuses maintenant juste parce que je suis
00:38:32The pure one is resté simple guérisseuse je serais morte et caroline aussi plus de pitié
00:38:39vous allez payer toi et rex vous allez payer toi et rex allez enfer alors
00:39:18You all have to pay for your acts
00:39:19A new plan c'était pas une rumeur c'est la pure votre majesté votre majesté
00:39:28Your majesty pardonnez my mon insolence tout à l'heure pitié
00:39:33ayez pitié votre majesté votre majesté vous allez tous payer pour vos actses un seul je
00:39:39Compte sur toi pour veiller à ça orui ma pure
00:39:47maintenant où est caroline elle est avec moi
00:39:57libère la princesse maintenant maman mais si tu la laisse partir tu vivras
00:40:09jamais tout le monde sait que j'ai torturé the princesse et travaillé pour le seigneur
00:40:13Dark moon je finirai en prison mais avant de crever je l'emmène with moi d'abord
00:40:21rex tu peux encore faire le bon choix ta gueule tout ça c'est ta faute toi et ta
00:40:28foudue loyauté avait perdu j'étais sûr que le seigneur dark moon allait gagner et
00:40:34When you can see the mountain and you can see it all
00:40:39Caché alors tu as trahi la pack pour le pouvoir
00:40:44t'es pas mieux j'ai tout entendu même si t'es la pure t'as insisté pour jouer à
00:40:52ce
00:40:52petit jeu de pauvre t'as fait semblant d'être une pierrisseuse belle arnaque
00:40:58t'es fier de toi tout ce ta fille a subi elle le mérite et c'est uniquement à
00:41:07cause de
00:41:07toi and bouge pas sinon je vais t'égorger ici même
00:41:11no lui fais pas de mal je ferai tout ne lui fais pas de mal je ferai tout
00:41:19maintenant t'as peur hein ma pure tu veux sauver ta fille viens ici et supplie à
00:41:26Genoux begins tu tu cherches la mort et alors je suis déjà mort autant
00:41:32s'amuser avant la fin non en plus je veux que tout le monde voit leur chère
00:41:38pure à genoux devant moi là où est sa place est malade pourquoi pas toi et
00:41:45Sarabes à genoux with elle faites le maintenant or elle meurt d'accord
00:41:55je vais le faire ma pure non maman non
00:42:09Caroline Caroline Caroline
00:42:13Maman t'es la pure oui mon amour je te l'ai pas dit je voulais juste te
00:42:23protect the princesse tu peux tenir bon ok maman pardon je peux pas
00:42:33Caroline Sarabes emmène la ma clinique mais c'est trop tard le jour où tu l'as
00:42:40envoyé au russo c'était son destin à faire se te tue là gardez le en vie on doit l
00:42:48'interroger et
00:42:49Savoir tout ce qu'il sait sur qu'il y en dark moon oui ma pure
00:43:01ça va aller calme toi ça va aller
00:43:04qu'est ce que là pourquoi elle fait ça
00:43:16j'ai recosu la plaie
00:43:20elle guérir a mais
00:43:22Le trauma chez les rousseaux la brise et je veux dire elle est très fragile
00:43:30Elle a été empoisonné qui est le poison d'une à demi nuit créé par dacmon lui même et sans
00:43:39The antidote elle mourra dans three days écoute je ferai tout ce que je peux pour trouver
00:43:44qu'il ya une île à voir meme si ça me coûte la vie je viens avec toi
00:43:50That's why caroline also pours the royaume
00:43:57Hello Reine Jessica
00:44:00c'est qu'il ya une d'arbre
00:44:04Hello, hello, Reine Jessica
00:44:07c'est qu'il ya une d'arbre on parlait justement de toi
00:44:10j'ai appris tes exploits à la soirée pour general sarabes et felicitations pour
00:44:18return to the trône that you have and calm down to the point where you just coopérer and have it suffited
00:44:27enfoiré il nous l'antidote et tu vivras
00:44:30oh sarabes a l'air furieux je suppose que la princesse caroline va très mal que
00:44:38propose that you have captured Rex and blocked a billion in me because of the pertes importantes
00:44:48You have a liberated rex and a compensator with 10 billions
00:44:56and jessica renonce à ton trône et donne moi à ton pouvoir et ton territoire
00:45:03accepte ces conditions je te filerai l'antidote
00:45:07Sois bien clair je ne vais pas marchandé pour ma fille ni trahir mon peuple ni les mettre en danger
00:45:13And if you touch Caroline, you'll see the chercher and you'll bring back the nuque moi
00:45:20same
00:45:23l'enfoiré a bien choisi ce moment j'en reviens pas qu'il vous ait appelé c'est pire que
00:45:28prévu non
00:45:29Continue to connect my identity to the person who caroline grace à rex et maintenant il
00:45:34était à la reception you croyez qu'on a taupe you croyez qu'on a taupe oui ça
00:45:41colle il a
00:45:42To achieve a coup d'advance in my life, you will find something that you can find in the maintenant
00:45:48If you don't want Kylian, you'll have the best time in Caroline's clothes
00:45:55The ombre of the traque depuis des années je ne sais même pas à quoi il ressemble faut pas trop
00:46:00Espérer interrogatoire de Rex a donné quoi Rex n'est qu'un pion il ne connaît même pas
00:46:05Dark moon and this daemon pose with lui alors je vais l'arrêter je vais trouver daemon
00:46:09Va y sur Caroline je ramènerai the antidote prenez mina avec vous ça ira votre majesté faites attention
00:46:24Bien votre majesté nous voilà attends ici j'y vais seul
00:46:41Seigneur dark moon salut c'est mina jessica vient d'arriver au club de ce réplique jessica vient
00:46:50d'arriver au club de ce réplique on prévient pas des modes pas besoin rex l'a déjà balance
00:46:57si on le prévient ça pourrait te griller et tu es bien plus importante que lui alors on fait quoi
00:47:03daemon va sure balancer kane on va tendre un piège pour choper jessica
00:47:20ce soir viens avec moi dit ton prix je suis scriptiseuse pas pute
00:47:26boss aidez moi tu devrais te sentir chanceuse que quelqu'un veuille te baiser
00:47:30lâche la hélico
00:47:38t'es qui toi comment t'oses foutre le bordel dans mon club tu dois être démon
00:47:44exact tu veux quoi plutôt
00:47:46t'es qui dégage de mon club
00:47:55je répète où est kilian d'arbre où est kilian d'arbre où est kilian d'arbre
00:48:02Choupé là au secours je n'ai besoin que de demon les other barriers et vous
00:48:06thank you
00:48:09Dis moi où il est où t'es mort je sais pas je jure que je sais pas vraiment arrête
00:48:16clay
00:48:16cinéma on a chopé rex et on sait que tu bossais avec kilian c'est pas de quoi tu parles
00:48:22je sais pas
00:48:23ralé on dirait que tu parleras qu'au seuil de la mort je vais te peter maintenant
00:48:30lâche mon fils taba aide moi je t'en prie relâche-le si tu le touche je te tue
00:48:37me too oh interesting voyons ça merde à toi dor tu l'as
00:48:49maintenant
00:49:09c'est tout ce que vous avez qu'est ce qui se passe ici
00:49:12oh t'es foutu monsieur l'ambassadeur est là
00:49:17This can only be used for the most part and can easily be seen by the ambassador
00:49:22This meuf a attaqué mon fils veuillez la door la ferme ah désolé du retard marraine
00:49:35quoi désolé du retard marraine
00:49:37quoi reine
00:49:40je suis désolé votre majesté on ne savait pas s'il vous plaît pardonnez nous
00:49:46Your majesté je vous en supply pardon pourquoi t'es là
00:49:50Sarabeuf s'inquiétait et m'a envoyé vous aider je vois pourquoi tu t'excuses là
00:49:58tu disais pas avec tes grands airs que tu allais me tutor oh non non moi je voulais
00:50:03Sauver mon fiston croyez my je j'ai perdu ma tête la trahison mérite la mort
00:50:10Personne ne peut sauver ton fils raison impossible si la trahison ton fils a
00:50:17and with Kylian Darkmoon mon enquête a révélé que tous les revenus du club vont directement sur le compte privé
00:50:22de kylian autre chose à dire
00:50:25c'est vrai
00:50:28papa espèce d'imbécile comment as tu pu trahir notre pays
00:50:33j'étais au courant de rien ne vous en faites pas
00:50:36moi je le protégerai pas
00:50:38Fais ce qu'il faut pour le punir
00:50:43Fais ce qu'il faut pour le punir
00:50:45Puisque tu n'étais pas au courant ni impliqué
00:50:48I don't have a chance at the revenger
00:50:50fais parler ton fils
00:50:52qu'il réponde à toutes les questions de la pure sinon ta meute entière
00:50:55n'existera plus
00:50:57Thank you monsieur l'ambassadeur et ma pure
00:51:00qu'est-ce que maintenant tu réponds aux questions de la pure honnêtement un mensonge et je te tue moi
00:51:07same
00:51:07ok ok ok je vois
00:51:10j'ai juré fidélité à kylian il y a six mois
00:51:13This means you can read the information and whiten the silver for money
00:51:18I'm a rich celebrity and I can't help but leave a comment that's in my eyes
00:51:24Where is Kylian Darkmoon?
00:51:26je sais pas je n'ai même jamais vu
00:51:29comment vous restiez en contact
00:51:30par son meilleur soldat kane
00:51:32on se voyait chaque semaine pour voir les comptes dans l'entrepôt abandonné hors la ville
00:51:37quand tu dois le revoir
00:51:39tomorrow morning at 10 a.m.
00:51:41j'en ai fini avec lui
00:51:42enferme le
00:51:43et c'est ken appel
00:51:45Fais gaffe qu'il se doute de rien
00:51:47oui ma reine
00:51:48vous comptez faire quoi
00:51:49je vais à l'entrepôt
00:51:51at 10h
00:51:52je m'occuperai de ce ken my même
00:51:56je m'occuperai de ce ken my même
00:51:58toi
00:51:59occupe toi de
00:52:01pas de soucis votre majesté embarquez le
00:52:04no no papa
00:52:07Monsieur l'ambassadeur
00:52:09oui mon fils a commis un crime grave
00:52:11Mais si vous l'épargnez je ferai tout ce que vous voudrez
00:52:15on récolte tout ce qu'on sème Justin
00:52:23merde faut que je prévienne kane tout de suite
00:52:27ah putain
00:52:28si daemon craque sous la pressure et me balance je serai foutu
00:52:33Kane
00:52:34j'ai un truc important à te dire
00:52:39Your Majesty
00:52:40Your Majesty
00:52:41tout s'est passé comme prévu
00:52:42bon
00:52:43daemon a avoué
00:52:45The best soldier of Kylian Ken can be seen
00:52:48à l'entrepôt demain à 10h
00:52:51je vais prevenir le general de preparer une embuscade demain
00:52:54just before our departure
00:52:55non fais pas ça
00:52:57faut pas les alerter trop tôt
00:53:00on y va toutes les deux
00:53:03que nous deux
00:53:04vous savez c'est super risqué
00:53:07et si c'est un piège
00:53:08c'est forcément un piège
00:53:10hein
00:53:13et si c'est un piège
00:53:14c'est forcément un piège
00:53:16hein
00:53:18even if Justin hides me well
00:53:20je sais qu'il bosse avec kylian
00:53:23il doit lui parler
00:53:24
00:53:25maintenant
00:53:26si c'est un piège
00:53:27pourquoi vous prenez ce risque alors
00:53:29Kylian A. Des Taux
00:53:30absolutely
00:53:31je crois qu'il y a un traître parmi nous
00:53:35uh
00:53:35ma reine je pense
00:53:37pas que
00:53:38je veux servir d'appât
00:53:42Kylian est malin
00:53:43et peeping
00:53:45et
00:53:47il se montrera pas
00:53:48s'il flaire un danger
00:53:51my pure
00:53:52You save everything that is beautiful
00:54:02mon seigneur
00:54:04tout se passe comme prévu
00:54:06mon seigneur
00:54:08tout se passe comme prévu
00:54:13Jessica Damon
00:54:14et elle est au courant du piège
00:54:16à l'entrepôt abandonné
00:54:17tu es prêt ou pas
00:54:19soyez tranquille mon seigneur
00:54:21tout est nickel
00:54:23as soon as she arrives
00:54:25je la chope c'est sûr
00:54:26bien
00:54:27But attention
00:54:29Jessica is married
00:54:31faut pas la sous-estimer
00:54:33ça va
00:54:35je vous ramènerai sa tête moi même
00:54:38no
00:54:39je la veux vivante
00:54:40why?
00:54:41elle vaut plus en vie
00:54:42comme esclave
00:54:45elle peut servir
00:54:46comme vous voulez
00:54:55si c'était une embuscade
00:54:57je l'aureas déjà repéré
00:54:59je crois qu'on est tranquille
00:55:01no
00:55:03je sens que le sauvage
00:55:05c'est un guet-apens
00:55:07on va bientôt se battre
00:55:09il vous faut de l'énergie
00:55:12tenez
00:55:13bugez ça
00:55:21oh pauvre conne
00:55:23qui tombe dans mon piège
00:55:42eh bien eh bien
00:55:43tiens donc
00:55:44voilà la reine
00:55:46qui nous honore
00:55:48de sa présence
00:55:50Tekken?
00:55:51en personne
00:55:53tu savais qu'on venait
00:55:54eh ouais
00:55:56tout roule comme prévu
00:55:57by seigneur Darkmoon
00:55:58si Daemon est en tôle
00:56:00comment tu savais qu'on allait venir ?
00:56:02c'est moi qui l'aureas dit
00:56:09sale
00:56:11traître
00:56:13I'm always happy with the Lord Darkmoon
00:56:15pas à une reine de merde
00:56:18dis-moi
00:56:19qu'est-ce que Kilian t'a promis
00:56:21pour que tu balances tout ça ?
00:56:23oh voyons voir
00:56:24you fric
00:56:25your statute
00:56:26et du poid
00:56:28j'ai eu tout ça
00:56:29en sacrifiant juste ma conscience
00:56:32je dirais
00:56:33que c'est une bonne affaire
00:56:35tu vas
00:56:36le payer
00:56:37all these years
00:56:39à jouer la pauvre guérisseuse
00:56:41t'ont rendu faible
00:56:42et aveugle
00:56:43je blanchis du fric pour le seigneur
00:56:45et je planque ces espions
00:56:47in my club two years ago
00:56:49sous ton nez
00:56:50là tu peux rien arrêter
00:56:53Glory to Kilian Darkmoon
00:56:55je suis la reine
00:56:57et n'oublie pas
00:56:58j'ai ton fils Minas Daemon
00:57:00dans mon donjon
00:57:04plus for long temps
00:57:09no
00:57:10me fais pas de mal
00:57:12Ton père m'envoie te libérer
00:57:20je savais qu'il m'abandonnerait pas
00:57:22il piégeait juste la reine
00:57:27Is it good?
00:57:29oui je suis libre
00:57:33Comment ça votre majesté ?
00:57:35tu viens de dépasser les bornes avec ta trahison
00:57:38Ton fils minable n'ira pas loin
00:57:40et toi non plus
00:57:42pauvre conne
00:57:43t'es à nous maintenant
00:57:45tant que la pure est entre nos mains
00:57:47on control of the territoire d'elle
00:57:49tu crois que la pure est à vous?
00:57:51Ah, no?
00:58:08c'est tout ce que vous avez amené ?
00:58:11dis moi juste où est Kilian
00:58:13oh pas de precipitation Jessica
00:58:14je vais t'emmener voir le seigneur en personne
00:58:18je...suis la reine
00:58:21le roi et moi
00:58:22on a massacré nos ennemis
00:58:24on a ramené la paix au meut en guerre
00:58:26je suis la plus puissante du pays
00:58:29je suis pas là pour la guerre
00:58:32mais pour ma fille
00:58:33je veux juste l'antidote
00:58:36ta fille va crever du poison
00:58:37ou servir d'esclaves seigneur
00:58:40il les aime jeune
00:58:41Do you have a farm maintenant?
00:58:43ça se finit ici
00:58:44on se bat ma reine
00:58:49qu'il en soit ainsi
00:58:51je vais buter tes soldats
00:58:53et je te garde
00:58:55pour la fin
00:59:00je ramènerai ton corps au seigneur my même
00:59:02trapeze-la
00:59:03corn
00:59:04gardez-la du lente
00:59:06à l'attaque
00:59:08à l'attaque
00:59:10à l'attaque
00:59:27c'est trop vite
00:59:28il avait une vraie guerrière
00:59:30t'as d'autres renforts ?
00:59:32envoie-les maintenant
00:59:33fais-moi confiance Justin
00:59:35je te fais confiance
00:59:37mais ils se font déchirer
00:59:39c'est mon meilleur guerrier
00:59:42et confiance ils gagneront à la fin
00:59:49j'ai mangé
00:59:56au
00:59:58à l'attente
00:59:58je s'ai eu
01:00:05s'est bon
01:00:06JE suis
01:00:08Uh!
01:00:09Uh!
01:00:14Uh!
01:00:17Uh!
01:00:17Uh!
01:00:17Ma reine!
01:00:21Tennis.
01:00:23Buvez ça.
01:00:27Flo...
01:00:30Elle est empoisonnée.
01:00:35Oh, wow...
01:00:41Uh!
01:00:43Uh!
01:00:43Ma reine!
01:00:44Ça va?
01:00:51Même affaiblie, je te vaincrai.
01:00:55Jessica, à genoux!
01:00:57Jamais je n'abandonnerai ni ma patrie ni ma fille!
01:01:03Bon, on fait ça à la dure alors.
01:01:07Mina...
01:01:08Faut qu'on...
01:01:09Regroupe une force.
01:01:23Je savais que tu plierais.
01:01:27Yes, no...
01:01:28I didn't expect it...
01:01:29A ce que...
01:01:30La taupe...
01:01:31Sois...
01:01:33Toi...
01:01:33Muna...
01:01:35A ce que...
01:01:36La taupe...
01:01:38Sois...
01:01:39Toi...
01:01:40Muna...
01:01:41J'aureas...
01:01:43Jamais...
01:01:44Deviné.
01:02:13Evidentially.
01:02:43Imagine that...
01:02:47Tiens, tiens.
01:02:49Jessica la Reine, regarde-toi maintenant.
01:02:53Pitoyable.
01:02:54C'était here que t'as voulu dor mon fils et menacer d'anéantir ma meute.
01:03:00Et voilà.
01:03:02Regarde qui commande maintenant.
01:03:04This is the hour of regulation of the accounts.
01:03:07Avec ton sang.
01:03:08No.
01:03:10Elle apartment au seigneur seul.
01:03:13Lui seul décide de son sort.
01:03:15Je vais l'informer que la mission est accomplie.
01:03:20J'aureas...
01:03:21Jamais pensé que tu serais...
01:03:23Une espionne pour Kylian.
01:03:25Je parie que Sarah Bette...
01:03:28L'avait pas vu venir.
01:03:30You are trompes.
01:03:31Et tu le perds à chair.
01:03:33Mina.
01:03:33Notre seigneur is ravi de ton travail.
01:03:36Tu peux venir et l'amener avec moi.
01:03:40You can compensate for your courage and loyalty.
01:03:43Thank you.
01:03:44Regardez-la.
01:03:45Elle est à peine vivante.
01:03:47Exactement according to the demand.
01:03:50Mina.
01:03:50Notre seigneur is ravi de ton travail.
01:03:53Tu peux venir et l'amener avec nous.
01:03:57Mais d'abord, tu dois mettre ça.
01:04:00Quoi?
01:04:01Je suis pas bien comme ça?
01:04:02Le prends pas mal.
01:04:03This is what the ruler pours out of the portent of a bandeau.
01:04:08Agreed.
01:04:10Et moi?
01:04:11Quand est-ce que je pourrai rencontrer notre seigneur?
01:04:13Not today.
01:04:14Va retrouver ton fils.
01:04:17Thanks, Ken.
01:04:27Damon, where are you?
01:04:29Je suis rentré.
01:04:35M.
01:04:35M.
01:04:35M.
01:04:36M.
01:04:37M.
01:04:37M.
01:04:38M.
01:04:39M.
01:04:40M.
01:04:40M.
01:04:40M.
01:04:42M.
01:04:42M.
01:04:44M.
01:04:44M.
01:04:44M.
01:04:46M.
01:04:48M.
01:04:48I don't peck.
01:04:49Dites-moi...
01:04:50Ton fils Damon is barré de prison.
01:04:53Quoi?
01:04:54Ce salaud!
01:04:56Bon, bon, ça va.
01:04:57Each...
01:04:57It is possible for you to help the chopper.
01:05:01Donc, selon toi, la fuite de ton fils n'a rien à voir avec toi?
01:05:04Of course not!
01:05:06This is a trait of notre pays.
01:05:08Pourquoi gênerais sa fuite?
01:05:10On the rattrapé vite fait après son évasion.
01:05:12Il dit que t'as orchestré toute l'affaire.
01:05:14Enfoiré, c'est des conneries!
01:05:16This is also the boss for Killian.
01:05:19Et que t'étais dans le coup depuis le début.
01:05:22In fact...
01:05:23Tu bosses pour lui aussi.
01:05:25C'est des mensonges.
01:05:27Ce bâtard doit m'accuser parce que j'ai pas essayé de l'aider à s'évader.
01:05:32Et là, il...
01:05:33The accuse of everything is for my trainer, my friend, and the people in the chune.
01:05:38Dis toujours, hein?
01:05:40On a portable device.
01:05:42On a trouvé des appels.
01:05:44Do you want to pretend that you are in law?
01:05:48Embarquez-le.
01:05:49Quoi?
01:05:50Why?
01:05:52No!
01:05:52I am innocent!
01:05:53I am innocent!
01:05:54Monsieur!
01:05:54Je peux ranger ça!
01:05:56The queen is in danger!
01:05:57Y'a une taupe!
01:05:59Uh...
01:06:00Crush le morceau!
01:06:02The queen is in danger!
01:06:03Y'a une taupe!
01:06:05Quoi?
01:06:06Raconte-moi tout!
01:06:07Vite!
01:06:08Lâchez-moi!
01:06:10Ce matin, la pure est allée à l'entrepôt.
01:06:13See Cain.
01:06:14Mais c'était un piège d'une taupe.
01:06:16Comment va la reine?
01:06:17Et c'est qui la taupe?
01:06:18The pure gravement is blessed.
01:06:20Mais pas en danger de mort.
01:06:22Pour la taupe...
01:06:24Each...
01:06:24Je sais pas...
01:06:26Cache le morceau!
01:06:28Uh...
01:06:28Uh...
01:06:28Monsieur l'ambassadeur!
01:06:29Je peux vous dire qui c'est, mais...
01:06:30Mais faut me jurer...
01:06:32D'épargner ma fille!
01:06:34Tout à vous!
01:06:34Avoir bossé with Ilial, hein?
01:06:36T'as trahi ton pays?
01:06:38Yes!
01:06:38Oui c'est vrai!
01:06:39Je veux juste me racheter...
01:06:40Je veux juste...
01:06:42Survive!
01:06:42Comment what you think about it?
01:06:45Ça concerne la reine!
01:06:46Je m'en tirerai pas là-dessus!
01:06:51Agreed.
01:06:52Si tu dis vrai...
01:06:53Je jure sur mon honor de t'épargner.
01:06:58C'est Mina, lieutenant!
01:07:00Sous les orders du general...
01:07:01Sarabès!
01:07:03Un espionne placée par...
01:07:04Par Killian!
01:07:05Quoi?
01:07:06This morning...
01:07:07Elle a empoisonné the water of the pure, puis...
01:07:09l'a attack pendant qu'elle était faible...
01:07:11à cause du poison!
01:07:12C'est dingue!
01:07:14Mina a une taupe!
01:07:15Comment about the pure maintenant?
01:07:17Comme j'ai dit, elle est gravement blessée!
01:07:19Et Cain l'a prise!
01:07:21Quoi?
01:07:31Encel, que se passe-t-il?
01:07:32Selon the orders of the Virgin, I captured Daemon and arrested Justin.
01:07:36Pour sauver sa pauvre, Justin a tout balance sur ce qui s'est passé dans l'entrepôt.
01:07:40May the affirmation that your lieutenant Mina is a taupe qui bosse pour Killian.
01:07:45Mina? Une taupe?
01:07:47Exactly.
01:07:49It's the water that has been used and is attached when it's faible.
01:07:53Cain a la pure et l'emmène voir Darkmoon maintenant.
01:07:56Okay, I'll arrive.
01:07:59Bon, tiens bon, ok?
01:08:02Je te jure que je te la ramène.
01:08:04Mon seigneur!
01:08:06J'ai ramené Jessica and Mina, as your view demands.
01:08:12Well played.
01:08:14Take off your mask.
01:08:19Surprise!
01:08:22Monsignor.
01:08:23Oh, choper Jessica, this is a sacred exploit.
01:08:27And if I rappelle bien, I'll also help you with the death of the king.
01:08:31You serve with honor, Monseigneur.
01:08:34Mina!
01:08:36Tu étais derrière tout ça?
01:08:40Mina.
01:08:42Toi, tu étais derrière ça?
01:08:45Toi, tu as trahi ton général et ton pays.
01:08:49You will go to hell.
01:08:52You are totally right.
01:08:54Mais avant de crever, je vais stoner te voir mourir.
01:08:58Rappelle-toi, you are a victim of poison.
01:09:01Te door, this is the cerise on the gate.
01:09:08Oh, it's a day when I'm waiting for a moment to breathe.
01:09:15Et le minimum que tu pisses faire, c'est de regarder.
01:09:19Je vois bien.
01:09:21That's a loup minable qui crève de pouvoir au point d'empoisonner une gamine innocente, ma fille.
01:09:32Tu sais, c'est drôle, car c'est toi qui l'a mise en danger en donnant les loups pour
01:09:36la paix des meutes en guerre.
01:09:39T'es aussi pourri que taré.
01:09:45Comment oses-tu me traiter de pourri? Je vais prendre ton trône et la paix et laisser les meutes se
01:09:51Battre pour régner enfin dans le chaos.
01:09:55Ça n'arrivera jamais.
01:09:58Pitoyable, tu n'es rien face à moi.
01:10:00Ça, c'est le venin de minuit.
01:10:04The poison comes from the veins of the girl.
01:10:07Et euh, moi seul.
01:10:10C'est où est l'antidote.
01:10:12Je te le thunderai si tu obéis et abandonnes ton trône.
01:10:16Et si je refuse?
01:10:18Ah, eh bien, tu sais ce que c'est.
01:10:23No, this is a mental control power.
01:10:27Elle fait plier même les loups les plus durs devant moi.
01:10:30Tu ne me contrôleras jamais.
01:10:35Jamais!
01:10:36Embrasse mon anneau et ta fille vivra.
01:10:39Ooh!
01:10:40Quoi ça?
01:10:41Et perds la tête à jamais.
01:10:44As you can see, you can control the spirit.
01:10:47Quoi?
01:10:47Je plierai jamais.
01:10:51Et s'il arrive quoi que ce soit, ma fille,
01:10:54je te traquerai.
01:10:56Et je t'arracherai les membres.
01:10:59Un par un.
01:11:01La ferme-toi.
01:11:02Je n'ai pas peur de toi.
01:11:05Non plus de toi.
01:11:07Tu vas s'aider.
01:11:08Jamais.
01:11:10Jamais je ne ferai quoi que ce soit pour toi.
01:11:14Eh bien, tant pis.
01:11:15It's too late.
01:11:16Justin and Samud from t bientôt prendre the consultation of the loups.
01:11:20Et ton trône pour moi.
01:11:22Pourquoi t'appelles pas Justin maintenant?
01:11:25Et vois vous l'on est.
01:11:27J'attends.
01:11:30Kane, appeals-les.
01:11:40Allez, monsieur l'ambassadeur, tu sais que c'est des conneries.
01:11:43Pitié.
01:11:44Laisse-nous partir.
01:11:46Justin, tone telephone sun.
01:11:48Oui, je sais.
01:11:49Laisse-moi leur parler.
01:11:50Allez, laisse-moi gérer.
01:11:52Hello?
01:11:53Ouais, Justin et son fils sont un peu...
01:11:56occupés là.
01:11:57Ils ne peuvent pas répondre.
01:11:58C'est l'ambassadeur Hansel.
01:12:00Quoi?
01:12:01Ils sont en prison?
01:12:02Comment?
01:12:03I'm sure you'll have the opportunity to debut.
01:12:06Je savais ce qui se passait.
01:12:08J'essayais juste de comprendre qui étaient les traits.
01:12:11Et de me faire mener ici à ta planque.
01:12:15Oh!
01:12:16Des cons!
01:12:17Vous c'est tous des cons!
01:12:20Monseigneur, ils nous ont eus, mon fils et moi.
01:12:22On a tout fait comme vous vouliez.
01:12:23Sortez-nous de là!
01:12:24Maintenant!
01:12:25Sors-les de prison!
01:12:28C'est fini.
01:12:29I'm all in prison.
01:12:33File my antidote or its crèvent.
01:12:36Salope!
01:12:38Hansel, execute the prisoners!
01:12:40Oui, ma reine.
01:12:42T'oserais pas.
01:12:43Tu fous quoi?
01:12:45Me fais pas ce...
01:12:46No! Attends!
01:12:47C'est pas ça, putain!
01:12:49No!
01:12:49No!
01:12:50No!
01:12:53Tu avais tué mes alliés?
01:12:55You will pay for that.
01:12:56Mais leur mort ne m'arrêtera pas.
01:12:58Yes.
01:13:00Ça t'arrêtera.
01:13:02It's over.
01:13:03No.
01:13:04C'est toi...
01:13:05qui vas te lever.
01:13:10You can have a fair look and control the spirit!
01:13:28Quoi?
01:13:29Comment c'est possible?
01:13:30T'es empoisonnée!
01:13:33Je suis empoisonnée.
01:13:35Mais c'était de la tisane de mushrooms.
01:13:37Ta gueule, Jessica!
01:13:38C'est moi qui t'ai donné le poison.
01:13:40This is just a tour of the passe-passe.
01:13:42I don't want Justin to be a spy and Mina to be a taupe.
01:13:47Alors pourquoi j'aurais bu l'eau qu'elle m'a donnée?
01:13:50Tout ça faisait partie de mon plan pour t'attraper.
01:13:55Sale garce!
01:13:56Ça va, Monseigneur.
01:13:59Même si c'est vrai, on est plus nombreux.
01:14:02Elle peut pas nous gérer tous.
01:14:03Haha!
01:14:04Yes, exactly!
01:14:05T'es encerclée par Meka!
01:14:07Haha!
01:14:07Venir ici, c'est comme creuser ta propre tombe!
01:14:09Kane!
01:14:10T'es mon meilleur guerrier!
01:14:11Maintenant, descends-la!
01:14:12Oui, Monseigneur!
01:14:15Jessica!
01:14:16T'es conne de croire que tu peux défier le clan d'Arkmoon.
01:14:18Aujourd'hui, tu crèves ici.
01:14:20Mina!
01:14:21Uh!
01:14:21Sors ta lame.
01:14:23Aide-moi à muter ton ex-pure.
01:14:25Oui, Maître.
01:14:27Murder à la Reine!
01:14:28Oh, vieux con!
01:14:30You always prick!
01:14:41C'est fini, votre majesté.
01:14:48No!
01:14:51No!
01:14:52Mina!
01:14:53Do...
01:14:54M'as...
01:14:54Trahi!
01:14:56Ma fidélité n'a jamais été tienne.
01:14:59Elle sera toujours pour le trône.
01:15:01À jamais!
01:15:03Sale traîtresse!
01:15:04Tu m'as menti depuis le début!
01:15:07Tu croyais pouvoir m'acheter.
01:15:09Ton pot de vin était minable.
01:15:11Bravo!
01:15:12Tu t'es fait avoir tout seule.
01:15:15C'était un piège!
01:15:16Elle a joué son rôle!
01:15:18J'ai fait semblant de boire.
01:15:21Kylian!
01:15:21Je voulais juste t'avoir.
01:15:24He has it!
01:15:26File-moi!
01:15:27The incident!
01:15:28Tout!
01:15:29Suite!
01:15:30Mon... chéri!
01:15:34Demon!
01:15:37T'as buté mon fils!
01:15:42Qu'est-ce que j'ai fait?
01:15:43Qu'est-ce que j'ai fait?
01:15:45Qu'est-ce que j'ai fait?
01:15:46Qu'est-ce que j'ai fait?
01:15:51Qu'est-ce que j'ai fait?
01:15:52Tu m'as trahi, Mina!
01:15:57Maintenant, toi et ta pure pourrie allez crever.
01:16:02Chuuut!
01:16:03Chuuut!
01:16:04Chuuut!
01:16:05Chuuut!
01:16:06C'est bien!
01:16:07C'est pas fini!
01:16:09You can still be king!
01:16:12You can still be king!
01:16:16Too late!
01:16:17On a buté mon phimis!
01:16:21Qu'est-ce que j'ai fait?
01:16:22C'est pas ta foutre!
01:16:24C'est la reine!
01:16:26Et je peux t'aider à te venger!
01:16:27Ils savent tous ce qu'on a fait!
01:16:30Ils connaissent nos grimes!
01:16:31Tout!
01:16:31T'as raison!
01:16:32On peut pas la vaincre!
01:16:34Corn...
01:16:35On peut lui faire...
01:16:36Very bad!
01:16:37The ruler of Darkmoon can also bring the power!
01:16:40Jessica l'a eue!
01:16:41Oui, c'est vrai!
01:16:43Corn...
01:16:44This is another idea for fair payer Jessica!
01:16:49Je sais où est sa fille!
01:16:55On va chasser?
01:16:56Je m'en fous que tu sois la puree!
01:17:00Pfff!
01:17:00For me...
01:17:01You can't sell a guérisseuse...
01:17:06Minable...
01:17:07Qui a laissez ma famille rendre ta fille comme esclave!
01:17:12Ha ha ha ha ha!
01:17:15Ha ha ha ha!
01:17:17Ha ha ha ha ha!
01:17:18Ha ha ha ha!
01:17:18Ha ha ha ha!
01:17:21Toi and ta family avaient torture ma fille!
01:17:25Et là...
01:17:27Là...
01:17:27You go...
01:17:28Payé!
01:17:31Sale Plouk! Fais un pas de plus et je vais brûler tes yeux with the powder d'argent.
01:17:37Bouge pas. Laissez-moi gérer ça, ma pure.
01:17:46Te l'as soupir, Mélissa.
01:17:48Ça brûle.
01:17:49Qu'elle est bien mal.
01:17:54Prends ça dans ta gueule.
01:18:00Ça, c'est pour ma fille.
01:18:02Ta fille méritait ça.
01:18:05C'était qu'une putain d'esclave.
01:18:08Et là, tu seras mon esclave.
01:18:14No.
01:18:25Je suis sous vos orders et votre control, ma pure.
01:18:28Oh, Jessica. Tu cherches la mort.
01:18:31Sors. Va chercher l'herbe pour soigner Mina. Maintenant.
01:18:36Pas de paix. Le trône est à moi.
01:18:39Crève!
01:18:46Do you have any transformers with chains in silver?
01:18:49I love the gorgés and see the loups.
01:18:55Damn.
01:19:03Ça, c'est pour ma fille !
01:19:09Ma reine !
01:19:14Ça brûle.
01:19:18Ça brûle. Ça brûle.
01:19:21Laisse ça soigner tes yeux.
01:19:24Bees.
01:19:25OK ?
01:19:27Are you ready?
01:19:29J'ai besoin de toi.
01:19:32On y va.
01:19:40Donne-moi l'antidote pour ma fille.
01:19:43Ou tu vas crever.
01:19:47C'est ta fille qui va crever.
01:19:49Uh !
01:19:51Sale traîtresse !
01:19:53General?
01:19:54No!
01:19:54Elle suivait juste mes orders.
01:19:56Ma pure, elle nous a poignardés!
01:19:57J'ai pas le temps d'expliquer.
01:19:59Faut vite trouver l'antidote.
01:20:00Vite!
01:20:08Attends.
01:20:16Ta fille, va crever avant que je ne te file this antidote.
01:20:22Où as-tu mis ce remède ?
01:20:28Un reçu ?
01:20:29Pour a rendez-vous de manucure?
01:20:32Quel con.
01:20:34Cherche tant que vous voulez.
01:20:35Vous le trouverez jamais.
01:20:38This smell?
01:20:41Caroline!
01:20:43Elle est en danger.
01:20:46Elle est en danger.
01:20:48Donne-moi l'antidote !
01:20:49You have torture and joy for the fair parler.
01:20:53Oh!
01:20:53Vas-y, ma belle !
01:20:56Je senses that the girl is waiting for something!
01:21:01Et tu trouveras jamais cet antidote.
01:21:04Kélian Darkmoon.
01:21:06Ça fait trois ans.
01:21:08Three years.
01:21:10J'ai pui les combats.
01:21:12Tentez d'avoir une vie simple with ma fille.
01:21:15Mais j'ai trop attendu.
01:21:17Et moi, je serai la reine !
01:21:22Tiens-lui la tête au arriière.
01:21:25Quoi? Quoi?
01:21:27Quoi?
01:21:33No!
01:21:34Qu'est-ce que t'as fait ?
01:21:35Ce que j'aurais dû faire, il y a longtemps.
01:21:42File-moi l'antidote.
01:21:44Et l'écho !
01:21:46Oui, ma reine.
01:21:58Très bien, chérie.
01:21:59I'm arriving.
01:22:02Caroline.
01:22:03Ils font que tu les ralentisses.
01:22:05Je suis presque là.
01:22:08Trouve ta loup.
01:22:09Et défends-toi.
01:22:23Je m'en fous qu'elle soit la fille de la pure.
01:22:25C'est qu'une moins que rien.
01:22:27On va la buter pour venger la mort de mon fils.
01:22:31On va le faire, Justin.
01:22:33On va le faire.
01:22:34Mais d'abord, on va lui faire le plus mal possible.
01:22:41Trouve ta loup.
01:22:42Libère-là pour te protector.
01:22:44Réveille ta guerrière.
01:22:47You're a boss.
01:22:48A combatant comme ton père.
01:22:51Comme moi.
01:22:56C'est sur rouge, putain !
01:23:11Sa louve se réveille.
01:23:14Sorry, Caroline!
01:23:15S'il vous plaît, arrêtez-la !
01:23:18Caroline!
01:23:19Mon sang!
01:23:20Comment tu peux tenir debout ?
01:23:23Ah, cette salope !
01:23:25Sa louve est trop féroce !
01:23:27La prêcesse a fait ça ?
01:23:30Ta fille sera toujours une sale petite.
01:23:35No, je suis désolée !
01:23:37Je ne voulais pas blesser la princesse!
01:23:39J'étais juste jalouse d'elle !
01:23:41Pardon, pardon, pardon!
01:23:43Tiens, ma puce.
01:23:44Reste tranquille.
01:23:47Wake up!
01:23:49Allez, ma puce.
01:23:51S'il te plaît.
01:23:53Wake up!
01:23:56S'il te plaît.
01:24:00La lune brille de temps, là.
01:24:08S'il te plaît.
01:24:10Réveille-toi, ma puce.
01:24:18Je ne te quitterai plus jamais.
01:24:23Je t'aime, chérie.
01:24:26S'il te plaît, ma princesse.
01:24:34Mon bébé, viens là.
01:24:36Viens là.
01:24:44You are magnificent, princess.
01:24:48Thank you, maman.
01:24:50J'arrive pas à croire que t'es la pure.
01:24:51Je le suis.
01:24:53Et t'es la princesse.
01:24:56Ton père était le roi.
01:24:58C'était un grand alpha.
01:25:01A warrior.
01:25:02C'était un héros.
01:25:05You know, he...
01:25:07Il aurait pu prendre le pouvoir.
01:25:10Tout seul.
01:25:11Sur ses terres.
01:25:13Corn...
01:25:14À la place,
01:25:15il m'a pris la main.
01:25:17Et il a apporté la paix
01:25:19au mot tribal.
01:25:21Je l'aimais.
01:25:23Plus que tout.
01:25:26C'était un homme extraordinaire.
01:25:29Un vrai alpha.
01:25:31Et là, lui...
01:25:33Il vit en toi.
01:25:35Il était si fort.
01:25:37Et toi aussi.
01:25:38Je suis trop faible comparison à toi.
01:25:41Je suis trop faible comparison à toi.
01:25:44Mais non.
01:25:45Tu es si puissate.
01:25:47And one day,
01:25:49ta force grandira
01:25:50encore et encore.
01:25:52Et ce royaume,
01:25:53il sera à toi.
01:25:56Agreed.
01:25:59Laisse-moi te montrer.
01:26:08Ma reine.
01:26:09Ma reine.
01:26:10My princess.
01:26:11Ton père et moi,
01:26:13on an apporté la paix au mot en guerre.
01:26:15On a créé ce royaume.
01:26:19Notre rôle était de régner with justice.
01:26:21De garder la paix.
01:26:24Et de régner.
01:26:26Ensemble.
01:26:27Thank you.
Kommentare

Empfohlen