00:01In a movie, decenas of taxistas
00:04buscaban this morning a one of his colleagues
00:06who was being assaulted in the local town of Bosa.
00:12Through a cell phone, the taxista
00:14avisó to the owner of the car
00:15that he was sequestrated in the vehicle of his own vehicle.
00:18He told me, patron,
00:20I'll take you to the vehicle of the car,
00:23please don't let me kill my family,
00:27my family, I said, ubicado, ubicación,
00:30más o menos, dijo Bosa.
00:31Los conductores durante una hora
00:33lo buscaron por las estrechas calles
00:35del barrio El Recreo.
00:37Yo, más ni embargo, no le volví a timbrar,
00:38de pronto pensando en el bienestar de él,
00:40de que no le escucharon el celular
00:43y lo jodían por ahí.
00:45Pero la policía, que también lo estaba buscando,
00:48lo halló muy cerca al CAI del sector.
00:50Desde el Raúl lo abrió y contestó.
00:54Ahí fue donde nosotros comenzamos ya a buscarlo.
00:57Más o menos, ¿cuánto tiempo duró esa persecución?
01:00Esa persecución, 45 minutos, 45 o una hora.
01:04El joven conductor que recogió a los dos ladrones
01:06en el sector de Banderas
01:08estuvo por más de una hora privado de su libertad
01:11y gracias a los vándalos que le pegaron
01:13y lo escondieron en el baúl.
01:15Incluso yo estaba hablando por celular con él
01:17cuando llegó la policía,
01:18ya llegó y dijo, llegó una moto, llegó una moto.
01:20Llegué y le dije, ya es la policía.
01:23Entonces ya fue cuando ya lo pudieron sacar de ahí.
01:27Ante el acoso de la policía y los taxistas,
01:29los ladrones dejaron abandonado el vehículo
01:31y emprendieron la huida.
01:33Al taxista lo remitieron hasta un centro asistencial
01:36donde le prestaron los primeros auxilios
01:38por dos heridas abiertas que le propinaron en su cabeza.
Comments