Dynamite Kiss Episode 14.
▶ Dynamite Kiss Episode 14 | English Sub
Dynamite Kiss Episode 14.. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama
#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort
▶ Dynamite Kiss Episode 14 | English Sub
Dynamite Kiss Episode 14.. épisodes complets en français. #FilmComplet #DramaFrançais #SérieDrama
#FilmComplet #DramaFrancais #SerieComplete #ShortDrama #ReelShort
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:01:08Je h ai mis à nouveau.
00:01:08Y'all oi, je ne me souviens.
00:01:10Je ne me souviens pas m'allie.
00:01:10C'est grave, c'est grave.
00:01:15C'est grave, c'est grave, c'est grave.
00:01:17Non jamais, c'est grave, c'est grave, c'est grave...
00:01:20Je veux dire que le stopped vraiment.
00:01:24Je veux dire que le doigt, c'est grave.
00:01:28Oui...
00:01:34C'est grave.
00:02:54C'est parti, c'est parti.
00:03:12C'est parti, c'est parti.
00:03:42C'est parti, c'est parti.
00:03:45C'est parti, c'est parti.
00:03:50C'est parti.
00:03:51C'est parti, c'est parti.
00:03:54...
00:03:54...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:55Cinqix !
00:03:58Il y a d'un ami qui est chez moi !
00:04:01Je suis des des des des des des des de media.
00:04:05Et...
00:04:05Un ami ?
00:04:11Qui est ce qu'on est en train de faire ?
00:04:25Je vais vous laisser.
00:04:26Je vais te faire.
00:04:32Tu m'as pas encore à toi.
00:04:34Je ne suis pas encore à toi.
00:04:35Je ne suis pas à toi.
00:04:35Je suis un copain qui est le spy.
00:04:36Tu te l'ample pas par le cas ?
00:04:49C'est-tu quelqu'un ici ?
00:04:54Non, c'est-tu quelqu'un qui a été eggsé?
00:04:57Ou...
00:04:59...
00:05:00...
00:05:00...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:05Tu ne l'as pas trouvé, tu le dis sur le produit ?
00:05:08Je ne l'as pas trouvé.
00:05:12Je me dis, je ne l'as pas trouvé.
00:05:15Je ne l'as pas trouvé.
00:05:15C'est ce qui est arrivé?
00:05:22Donc, ça va être pour moi-même.
00:05:23Je ne l'as pas trouvé qu'on aétoile de Sinau Spera s'inscrits, c'est pas que ça ?
00:05:29C'est pas vraiment là-ci.
00:05:29Alors, comment on s'est-ce pas mal?
00:05:32Non, c'est pas vraiment...
00:05:34C'est pas mal.
00:05:37Je suis en mariée, mais une femme en mariée,
00:05:39je suis en mariée aussi.
00:05:44Alors, je suis venu en mariée?
00:05:46Oui.
00:05:49C'est-ce que je suis agréable.
00:05:53Je ne sais pas, je sais pas.
00:05:53Mais c'est pas grave.
00:05:57Mais c'est pas grave.
00:05:57C'est pas grave.
00:05:58C'est pas grave.
00:06:01C'est pas grave.
00:06:02Je t'ai une importante pour sa vie en tant que ça veut.
00:06:03C'est pas grave.
00:06:04C'est pas grave.
00:06:06C'est pas grave.
00:06:11J'ai fait un des photos.
00:06:13J'ai appris des questions en français.
00:06:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:51...
00:08:24...
00:08:26...
00:08:28...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:30...
00:08:30...
00:08:30...
00:08:30...
00:08:31...
00:08:31...
00:08:31...
00:08:32...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:37...
00:08:38...
00:08:41...
00:08:42...
00:08:44...
00:08:44...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:48...
00:08:48...
00:08:48...
00:08:48...
00:08:49...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:53...
00:08:54...
00:08:54...
00:08:56...
00:08:57...
00:08:57...
00:08:57...
00:08:58...
00:08:58...
00:08:58...
00:09:00...
00:09:00...
00:09:01...
00:09:01...
00:09:01...
00:09:01...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:02...
00:09:02...
00:09:04...
00:09:05...
00:09:05...
00:09:07...
00:09:07...
00:09:07...
00:09:08...
00:09:08...
00:09:08...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:15...
00:09:17...
00:09:18...
00:09:18...
00:09:22...
00:09:22...
00:09:31...
00:09:32...
00:09:35...
00:09:37...
00:09:37...
00:09:37...
00:09:37...
00:09:38...
00:09:38...
00:09:39...
00:09:39...
00:09:40...
00:09:41...
00:09:41...
00:09:42Quoi, c'est pas ça !
00:09:45C'est pas ça !
00:09:47N'est-ce pas ça !
00:09:49Ça va tout !
00:09:49Je veux quoi ?
00:09:49C'est pas dit qu'il est en place.
00:09:51C'est pas ça ?
00:09:56Je suis fourrenaut, comme ça.
00:10:50C'est parti.
00:11:12C'est parti.
00:11:16langage on.
00:11:18Zip.
00:11:19Beboumage gage ?
00:11:21L Nurie ?
00:11:23C'est magnoit ?
00:11:23Reggie ?
00:11:24Pour de ick !
00:11:25Bonjour !
00:11:27Je m'étais cochonante, et assezleti ?
00:11:34Ah..
00:11:36Oh..
00:11:36blueprint…
00:11:37Oh..
00:11:38nie THAT ? Pour
00:11:39le mстаточно ça, cette
00:11:40ma mère ? La
00:11:42nova 2 mois
00:11:44Ah, brahé ?
00:11:52C'est ce que vous donnez-lui ?
00:12:01Voilà ?
00:12:04C'est ce que vous donnez-lui ?
00:12:06Et c'est ce que vous donnez-lui ?
00:12:07Excusez-moi.
00:12:09Je lui ai Спасибо desirmiers, tu es comme un décalage de ma fille, et donc ne vous donnez-le pas.
00:12:12Oui.
00:12:14Oui.
00:12:15C'est parti.
00:12:16Oui, c'est parti.
00:12:18C'est parti.
00:12:18C'est parti.
00:12:19Je suis là pour vous laisser.
00:12:23Je ne sais plus.
00:12:26C'est parti.
00:12:28Bien.
00:12:30Ben...
00:12:30Je ne suis pas là où?
00:12:33C'est parti.
00:12:34Non ?
00:12:35Je suis venu à voir ça.
00:12:37C'est bien, j'ai une vie.
00:12:39Je suis venu à l'avenir.
00:12:41Tu vas bien?
00:12:42Je suis très bien.
00:12:44J'ai envie de manger.
00:12:47Je suis très bien.
00:12:47Je suis très bien.
00:12:47J'ai envie de manger.
00:12:51J'ai envie de manger.
00:12:53J'ai envie de manger.
00:13:04Merci.
00:13:08Vous avez pas pu manger par le temps.
00:13:10Je vous mettrai un peu.
00:13:12Non, ne rien fait.
00:13:18Ainsi, je fais pas de manger.
00:13:23Il y a aussi des pompes, comme ça, des péssontes.
00:13:35...
00:13:38...
00:13:39...
00:13:39...
00:13:39...
00:13:39...
00:13:40...
00:13:40...
00:13:40C'est ça, c'est ça ?
00:13:43Non, pas que je ne suis pas d'acier.
00:13:45C'est ça.
00:13:46Je ne suis pas d'acier, je ne suis pas d'acier.
00:13:51C'est ce que tu faisais pas, ça ne vous fait pas.
00:13:55Non, je ne suis pas de…
00:13:57J'ai pas de vous dire, je ne vous dis pas que je ne vous dis que je ne vous
00:13:59dis pas.
00:14:00Mais…
00:14:00Je ne suis pas de vous dis le...
00:14:04Non mais, mais j'ai eu l'anglais, il n'a pas dû me dire.
00:14:08...
00:14:11Norsque joke, ben, oui!
00:14:12vraiment места !
00:14:13Periodement!ебulaire
00:14:15! … … …
00:14:17–
00:14:17Je ne sais pas, c'est là, c'est qu'il y a de la tête, c'est un peu
00:14:20plus le monde.
00:14:22C'est une open mind, c'est une open mind?
00:14:25Oui.
00:14:26Je suis jeune, je ne suis pas de main, on a la main, on a la main, on a la
00:14:30main, on a la main.
00:14:32On a pas de ha-young, tu ne suis pas de ha-young.
00:14:35Non, c'est que...
00:14:36Non, c'est pas de ha-young.
00:14:39J'ai aussi réveillé ou pas?
00:14:44Moi je suis un peu d'un autrement plus tôt.
00:14:46Mais je ne sais pas.
00:14:46Je suis un peu de majeur en voyage,
00:14:49je ne sais pas,
00:14:52je ne sais pas vivre du monde.
00:14:53J'ai pas de majeur en ce qui est en train de sortir.
00:14:58Je ne sais pas.
00:15:00Et j'ai vu la joie.
00:15:01J'ai vu que j'ai été un peu plus,
00:15:03j'ai sauvage.
00:15:04Donc,
00:15:09j'ai eu l'ai une bonne idée.
00:15:17Je ne suis pas encore à l'inviteur.
00:15:18Je ne suis pas encore à l'inviteur.
00:15:19Je suis pas encore à l'inviteur.
00:15:47Ok, c'est aussi le tuh à l'invié de maire et délévitable...
00:15:53Oui, je ne suis pas encore à l'inviteur.
00:15:56Jng.
00:15:56Je vais voir.
00:16:01Je ne vais faire Far chez nous, c'est la base à sonacoil..
00:16:08Oui, donc j'aff gern le départ à l'inviteur.
00:16:1430대 이상 한국에 맘스토이 주소지에서 찍힌 사진이 있는 게 좀 추리라고 해.
00:16:1930대 이상 한국인?
00:16:20그리고 맘스토이 태그 걸린 게시물도 싹 다 수집해서 계정주 아이디 대조하고.
00:16:25아, 맘스토이 공식 계정에 댓글 된 아이디들도 전부 체크하는 거고.
00:16:30네, 바로 지시할게요.
00:16:46기다려라.
00:16:49모래밭을 다 갈아엎었으라도 반드시 찾아줄 테니까.
00:16:59아니, 언제까지 버티질 거예요?
00:17:03고다림 씨!
00:17:07그만하시죠.
00:17:10팀 내에서 정확한 사실관계를 확인 중에 있습니다.
00:17:14면담은 며칠만 중단해 주시죠.
00:17:17사실관계 확인 중이라.
00:17:19그 위장 취업에 직장 상사랑 비밀 연애까지.
00:17:24이보다 더한 사실관계가 또 있습니까?
00:17:27고다림 씨, 이제 그만 털어놓으시죠.
00:17:30여러 사람 힘들게 하지 말고.
00:17:33유출 사건과 상관없는 일입니다.
00:17:35지금 이민의 내역 하나만으로 이렇게 몰아...
00:17:36실장님 말씀이 맞습니다.
00:17:40제가 했습니다.
00:17:47경쟁사의 신제품 정보유출.
00:17:51제가 한 거 맞아요.
00:17:52다림 씨?
00:17:53전부 저 혼자서 한 일이에요.
00:17:55팀장님이나 팀원들은 아무것도 모르고요.
00:17:57지금 무슨 소리 하는 거예요?
00:17:59잠깐 둘이서 얘기 좀 할 수 있을까요?
00:18:01아니요.
00:18:02팀장님 없이...
00:18:03저 혼자 얘기하고 싶은데요.
00:18:06혼자 얘기하고 싶으시대잖아요.
00:18:08네, 저거로.
00:18:36네, 저거로.
00:18:40Encore une fois, je me suis très bien.
00:18:40Je ne suis pas à l'extérieur de ce qui est à l'extérieur.
00:18:43Je suis très bien.
00:18:46Merci.
00:18:48Mais comment ça ?
00:18:49Je suis tout à l'extérieur.
00:18:52Je suis là où est-il une personne qui est en train de l'extérieur.
00:18:55Je ne sais pas.
00:18:58J'ai pas de l'extérieur.
00:19:00J'ai vu, je ne sais pas.
00:19:01J'ai pas de l'extérieur.
00:19:04J'ai pas de l'extérieur de l'extérieur.
00:19:08C'est ce qui est arrivé à l'école, c'est ce qui est arrivé à l'école.
00:19:43Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:20:09Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:20:42Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:21:14Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:21:21Je ne sais pas.
00:22:39Je ne sais pas.
00:24:15Je ne sais pas.
00:24:48Je ne sais pas.
00:25:04Je ne sais pas.
00:26:35Je ne sais pas.
00:26:37Je ne sais pas.
00:26:38Je ne sais pas.
00:26:42Je ne sais pas.
00:26:52Je ne sais pas.
00:26:56Je ne sais pas.
00:27:06Je ne sais pas.
00:27:35Je ne sais pas.
00:27:39Je ne sais pas.
00:27:41Je ne sais pas.
00:27:44Je ne sais pas.
00:27:49Je ne sais pas.
00:27:49Je ne sais pas.
00:27:51Je ne sais pas.
00:27:51Je ne sais pas.
00:27:53Je ne sais pas.
00:27:53Je ne sais pas.
00:27:54Je ne sais pas.
00:27:55Je ne sais pas.
00:27:59Je ne sais pas.
00:28:00Je ne sais pas.
00:28:16Je ne sais pas.
00:28:19Je ne sais pas.
00:28:28Je ne sais pas.
00:28:30Je ne sais pas.
00:28:32Je ne sais pas.
00:28:32Je ne sais pas.
00:28:45Je ne sais pas.
00:28:48Je ne sais pas.
00:28:50Je ne sais pas.
00:28:51Je ne sais pas.
00:28:52Je ne sais pas.
00:28:53Je ne sais pas.
00:28:55Elle est désormais en face pendant quelques années personne.
00:28:58C'est tout le monde, je faisais de toute sa gueule,
00:29:06c'est toi aussi si j'ai le genre scleures.
00:29:09Non, c'est toi qui, j'ai le fait du travail,
00:29:11mais c'est toi qui,
00:29:13mais c'est ça que tu me suisksi.
00:29:16C'est toi qui me m'a dit de l'edition?
00:29:18C'est toi qui me m'a dit et de l'autre?
00:29:18C'est toi aussi qui me dis de la��?
00:29:19D'aim des tirs de mettre dans mon je n'est pas ?
00:29:20ne se réjouis질 pas.
00:29:21Je t'ai une seule meurtrière, je t'ai rien fait pour ça.
00:29:26mais c'est sûr, je n'ai qu'est-ce que tu par le veut dire?
00:29:32J'ai hommé numérique dans la et je ne suis pas comme ça.
00:29:37Les gens s'ils sont là...
00:29:40Nous...
00:29:41...
00:29:41...
00:29:50T'es a été un son qui meurt, mais il va être le cela.
00:29:57C'est ton ça, je suis là, je suis là.
00:29:58La glory à la tête, c'est toi aussi.
00:30:00Tu ne peux pas dire, c'est toi aussi.
00:30:05C'est toi aussi?
00:30:07Mais je suis là pour l'avenir d'une d'une d'une d'une d'une d'une d
00:30:09'une d'une d'une d'une d'une d'une d'une d'une d'une d'une d
00:30:10'une d'une d'une de cette différente.
00:30:11Et j'ai vu, c'est un peu.
00:30:17C'est bon, c'est bon.
00:30:49C'est bon, c'est bon.
00:30:53C'est bon.
00:31:22C'est mon cœur.
00:31:25C'est parti.
00:31:56Il n'y a pas à l'âge, il n'y a pas à l'âge, il n'y a
00:32:03pas à l'âge.
00:32:13Il n'y a pas à l'âge.
00:32:17Il n'y a pas à l'âge, il n'y a pas à l'âge.
00:32:51Il n'y a pas à l'âge.
00:32:53Il n'y a pas à l'âge.
00:32:57Il n'y a pas à l'âge, il n'y a pas à l'âge.
00:33:09Il n'y a pas à l'âge.
00:33:11Il n'y a pas à l'âge, il n'y a pas à l'âge.
00:33:39Il n'y a pas à l'âge.
00:33:45Il n'y a pas à l'âge.
00:34:07Il n'y a pas à l'âge.
00:34:19Il n'y a pas à l'âge.
00:34:22Il n'y a pas à l'âge.
00:34:27Il n'y a pas à l'âge.
00:34:30Il n'y a pas à l'âge.
00:34:32Il n'y a pas à l'âge.
00:34:45Il n'y a pas à l'âge.
00:34:46Il n'y a pas à l'âge.
00:34:54Il n'y a pas à l'âge.
00:35:00C'est parti.
00:35:48C'est parti.
00:36:12C'est parti.
00:36:22C'est parti.
00:36:29C'est parti.
00:36:40C'est parti.
00:37:11C'est parti.
00:37:20C'est parti.
00:37:27C'est parti.
00:37:35C'est parti.
00:37:39C'est parti.
00:37:51C'est parti.
00:38:06C'est parti.
00:38:33C'est parti.
00:38:35C'est parti.
00:38:35C'est parti.
00:38:38C'est parti.
00:38:40C'est parti.
00:38:42C'est parti.
00:38:45C'est parti.
00:38:45C'est parti.
00:38:46C'est parti.
00:38:48C'est parti.
00:38:49C'est parti.
00:38:50C'est parti.
00:39:19C'est parti.
00:39:21C'est parti.
00:39:21C'est parti.
00:39:21C'est parti.
00:39:23C'est parti.
00:39:24C'est parti.
00:39:25C'est parti.
00:39:54C'est parti.
00:39:55C'est parti.
00:39:57C'est parti.
00:40:23C'est parti.
00:40:26C'est parti.
00:40:30C'est parti.
00:40:40C'est parti.
00:40:42C'est parti.
00:40:44C'est parti.
00:40:46C'est parti.
00:40:48C'est parti.
00:40:49C'est parti.
00:40:50C'est parti.
00:40:52C'est parti.
00:40:59C'est parti.
00:41:23Je ne veux pas savoir.
00:41:23Je ne veux pas faire de ça.
00:41:29Alors, je ne veux pas dire.
00:41:33J'aimerais pas que ça me soit le premier.
00:49:54Vous avez l'air déjà?
00:49:55Non, on est l'air.
00:50:03Est-ce que vous avez déjà eu vous empêche?
00:50:07Je ne suis pas bien à ma.
00:50:09Tu m'as bien ici ?
00:50:11Tu m'as bien occupé.
00:50:12Tu me as payé un si faut.
00:50:13Je suis là.
00:50:13Je n'ai pas plus venu?
00:50:14Non, on est comme ça.
00:50:15Je vais essayer de vivre une moi-même de la maison.
00:50:17Je vais voir une maison.
00:50:20on se voit.
00:50:21Bonjour, je vous laissez-moi.
00:50:23Bienvenue, je vous laissez-moi.
00:50:25Je vous laissez-moi.
00:50:26Oui, je vous laissez-moi.
00:50:40Je vous laissez-moi.
00:50:43Je vous laissez-moi.
00:50:43Oui ?
00:50:44Je vous laissez-moi.
00:50:47J'ai beaucoup de choses.
00:50:50Oui ?
00:50:51Je vous laissez-moi.
00:50:55Oui ?
00:50:55Je vous laissez-moi.
00:50:58Oui.
00:50:59Nous, le majeur, le majeur,
00:51:01il faut-moi-moi.
00:51:03Non c'est pas possible !
00:51:05Je vous laissez-moi.
00:51:12Alors, je vous laissez-moi.
00:51:14Une fois que vous faites de cette vidéo,
00:51:16je vous laissez-moi.
01:00:57Je ne suis pas la même chose.
01:01:02Je ne suis pas la même chose.
01:01:06Non, tu es une chose de choisir.
01:01:09Je ne suis pas la même chose.
01:01:19C'est parti.
01:01:48Je vous remercie de l'exemple.
01:01:52Alors, c'est parti.
Commentaires