00:02:03في القناة
00:03:21!
00:03:31إه雨 vielleicht،해라!
00:03:32يعيش لا!
00:03:34عندما أولانك!
00:03:35صديق!
00:03:37ليست فيfernām!
00:04:39يا إلاً أحبًا.
00:04:41أحبًا.
00:04:41أحبًا.
00:04:43أحبًا والفعل.
00:12:37نعمة مزالتاك
00:12:38لا نعمة مجنوراتات
00:12:40انتبع فلول تنجر
00:12:41انتبع فلول نعمة
00:12:43فلول تقوماتاتي
00:12:44من الحلول التي تستخدمها
00:12:46إلى مهاية
00:12:47كيفية إبناء
00:12:47كيفية تتخدم أنحظ
00:12:50مزالتي؟
00:12:51ما هي؟
00:12:52ماذا؟
00:12:54انت تساعدك
00:13:03ماذا؟ ماذا؟
00:13:04تقول؟
00:13:05سيكون ذلك؟
00:13:07وقرامت بشكل ليس لديك
00:13:08وقرامت بشكل معي
00:13:09وقت تساعدك أنت تساعدك
00:13:11وقرامت لك
00:13:11أنا كم يعرفته؟
00:13:17نه
00:13:17قريبا أن تقول قريبا
00:17:29جميعًا.
00:17:30جميعًا.
00:17:55아 진짜 씨.
00:17:59야.
00:18:01이 녀석이 환승역에 사라졌다.
00:18:04옷 갈아입고 계속 열차 갈아타도 말하지.
00:18:08아 이거 완전 꾸이네 꾸이 이거.
00:18:35안 잡아먹어요.
00:18:37어차피 비슷한 건도 가져왔을 거라서.
00:18:39빨리 와요.
00:18:40오늘은 직접 해봐야지.
00:19:00세 개 살게요.
00:19:03증명 부탁드립니다.
00:19:07님부터.
00:19:09님부터?
00:19:11나도 증명하라는데요?
00:19:14그래도 돼요?
00:19:15아줌마 신분증 찍어서 보내요.
00:19:19진짜요?
00:19:22당연히 안 되죠.
00:19:23지금까지 뭘 배운 거야 진짜.
00:19:29너 사기지?
00:19:34이게 뭐예요?
00:19:35다 없어졌네?
00:19:36사기 의심하고 방턴 틀고 나간 거잖아요.
00:19:39아니 답장하는데 뭘 그렇게 고민을 해요.
00:19:42이게 뭐 보험 판매야?
00:19:43설명할 생각하지 말고 용건만 딱따.
00:19:46이 바닥은 너무 친절하거나 말만 하면 의심부터 한다고요.
00:19:52하...
00:19:53이래서 1억은 언제 벌 거야?
00:19:55씨...
00:19:56포장은요?
00:19:58설마 약만 딸랑 보낼 거 아니죠?
00:20:01그럼요.
00:20:02나도 생각해 놓은 게 있어요.
00:20:20엄마 나 왔어.
00:20:22엄마 나 왔어.
00:20:26엄마 뭐 해?
00:20:27어 핸드폰이 침대 밑에 들어갔어가지고.
00:20:30같이 찾아줘?
00:20:30어 아니 나가 나가.
00:20:32엄마 할게.
00:20:32나가.
00:20:33괜찮아.
00:20:37아...
00:20:38아...
00:20:40아...
00:20:41syup 좀 Database.
00:23:44.
00:23:45.
00:23:50.
00:23:51.
00:23:51.
00:23:51.
00:23:52.
00:23:52.
00:23:52تبعونا بحقًا.
00:23:53تبعونا بحقًا.
00:24:01تبعونا بحقًا.
00:24:02تبعونا بحقًا.
00:24:05ماذا؟
00:24:41تبعونا بحقًا.
00:24:43تبعونا بحقًا.
00:24:46تبعونا بحقًا.
00:24:51ستشتهKevin.ениروholes
00:24:52أبداً. لا أعلم
00:24:54أيضاً. رمباد
00:24:56حقًا، سنتج عنサー. لا أعلم
00:24:58أن الشخص covenant Mic. لا أعلم.
00:24:59منذ ستركان
00:25:00الرحالك. لا أتمنم الشيخ
00:25:03لديك. هيا أنا كلمين تبعنا.
00:25:09فأchat مع مرحل.
00:25:21أه...
00:25:26سيجن spouses...
00:25:28مجر?-olitاطم،
00:25:29مرمشل் البه liraOne
00:25:31cent الذين اعطيت؟
00:25:45مجرم ان تستغلاء".lings
00:25:49injured
00:25:51STOP literature.
00:25:53انت ذلك
00:25:53from a smoke.
00:25:55ماذا ترك.
00:25:56ماذا يفعله.
00:25:57قلل ماذا أنت.
00:25:59لا..
00:26:21اشتركوا في القناة.
00:27:18خوف dice
00:31:55ما قد س maliciousًا
00:32:10ٹبي صحيح
00:32:12أمان regain وملك ستريه
00:32:14غداً
00:32:14وأومان
00:32:18تريد الأسلام
00:32:19그럼 거래도 어려움.
00:32:24이제 일주일도 안 남은 거 알죠.
00:32:3811, 12?
00:32:41다 왔나?
00:32:42아니, 한 명 안 왔어.
00:32:44누구?
00:32:46수아 누나.
00:32:48좀 너무한 거 아닌가 싶네.
00:32:51벌써 몇 번째 빠지는 거야?
00:32:55단톡방도 혼자만 확인 안 하고.
00:32:57에이, 그래도 거긴 사정이 좀 그렇잖아.
00:33:02아, 저 수아내가 우리 동네 인꼬였잖아.
00:33:06그렇게 금술 좋던 남편이 아프다는데 이해해줘야지.
00:33:11안 그래, 양 교수?
00:33:18오늘 출장 못 들어가.
00:33:22금술 좋은 게 무슨 버슬인가.
00:33:53와, 인테리어네.
00:33:55제가 인테리어를 잘 모르다 보니까.
00:33:59여기가 원래 가지고 있던 식당이었는데.
00:34:01고객님, 준비됐어?
00:34:10고객님, 고객님.
00:34:13대리님.
00:34:29대리님.
00:34:30그리고 온 김에 하는 건데요.
00:34:33요즘 은수가 바쁘잖아요.
00:34:36친구 좋다는 게 뭡니까?
00:34:39이럴 때 저라도 도와야죠.
00:34:43나 때문에 은수랑 대리님이랑 고생만 하네요.
00:34:49그런 말이 어디 있대요?
00:34:51아픈 게 과장님 잘못도 아니고.
00:34:54그 과장님 같은 남편이 어디 있어요.
00:34:56은수 같은 사람이 더 드물죠.
00:34:59내가 복이 많아요.
00:35:02누가 들으면 신혼인 줄 알겠다.
00:35:06흑살.
00:35:07은수는 언제 온대요?
00:35:17대실이요, 숙박이요.
00:35:22그 자리 한 시간만 빌려주세요.
00:35:25대실이요?
00:35:26딱 한 시간이면 되는 거죠?
00:35:38재실이요.
00:36:10대실이요?
00:36:13한 시간이면 되세요.
00:36:13은수는 지금.
00:36:13안전한, 네.
00:36:14은수위 중 하나의 주소를 하고 있는.
00:36:14이리와, 이리와.
00:36:15또는?
00:36:23그런 상황이면,
00:36:24곧다시.
00:36:24한 일 지날에서.
00:42:31تقرأيكم.
00:42:32ماسك 좀 دعونا.
00:42:34이건 어때요?
00:42:36우린 아줌마 손끝 하나 안 건들게.
00:42:39대신 아줌마는 우리가 이 약이랑 돈가방 가지고 나갈 때까지 조용히 있는 거지.
00:42:47공평하죠?
00:43:016,6000...
00:43:03아니요...
00:43:045000...
00:43:05أدري...
00:43:06س...
00:43:10س...
00:43:11س...
00:43:11س...
00:43:12س...
00:43:12س...
00:43:12س...
00:43:12س...
00:43:17س...
00:43:18س...
00:43:20س ...
00:43:34س...
00:43:36س...
00:43:39س...
00:45:29في القناة
00:46:46اشتركوا!
00:46:52اشتركوا!
00:46:54اشتركوا!
00:47:22اشتركوا!
00:47:23은수 어디가 그렇게 좋아요?
00:47:30음...
00:47:41은수는 강해요
00:51:41إذاً.
00:51:44تجلني.
00:51:50إذاً.
00:52:00إلي.
00:52:01إلي.
00:52:10ماذا؟
00:52:11تبقى!
00:52:14ماذا؟
00:52:15تبقى!
00:52:15تبقى!
00:52:16تبقى!
00:52:17تبقى!
00:52:37تبقى!
00:52:38تبقى!
00:52:39تحرير!
00:52:40تبقى!
00:52:45تحرير!
00:52:55موسيقى
00:53:22موسيقى
00:53:28어, 너희 엄마 퇴근하셨는데?
00:53:31집에 안 계셔?
00:53:32네
00:53:33퇴근하시죠
00:53:34알겠습니다
00:53:36감사합니다
00:54:05감사합니다
00:54:07왜 그런 짓을 해요?
00:54:08내가 대면 거래는 안 된댔잖아
00:54:09특히 아줌마 혼자서 더
00:54:12방법이 없는데 어떻게 해요 그럼
00:54:15아니, 돈 벌으라고 한 게 누군데?
00:54:19아니, 겨...
00:54:21결과적으로 잘 됐고요
00:54:34아무리 돈이 좋아도 사람 목숨만 하겠어요
00:54:38그 새끼들 복수할 수 있으니까 방 터뜨리고 아이디 바꿔요 당장
00:54:46아니, 근데...
00:54:47나 거기 있는 건 어떻게 알았어요?
00:54:50내가 준 핸드폰에 위치 조작 어플 깔아뒀으니까!
00:54:55와...
00:54:57와... 진짜...
00:54:59아... 지금...
00:55:02하...
00:55:06아니, 근데...
00:55:08스쿠터는 원래 그렇게 잘 탔어요?
00:55:12전에 배달 알바 할 때 배웠잖아요
00:55:15그 동네 내 구역이어서 골목골목 다 한다고요
00:55:18아... 그래서 거기서 만난 거구나
00:55:21나름 데뷔를 하긴 하셨네
00:55:23했죠! 내가...
00:55:25으이그...
00:55:25아줌마 진짜...
00:55:27부대 본 건지 철도 철미한 건지 알 수가 없네
00:55:35하... 진짜...
00:55:38돈이나 좀 봐요
00:55:39아...
00:55:40봐봐요
00:55:41세워봐야지
00:56:10휘어...
00:56:16아...
00:56:17아...
00:56:18아...
00:57:10اbene احヒשה
00:57:35شوشي سيمسي م 조립 علي دهسة
00:57:38احداً للك نظر اوه
00:57:39احسن ان يدعو ان تكونوا اوتهم
00:57:39ات متى احسن لك
00:57:41احسن انت that we can get to it
00:57:43لايبو
00:57:45احسن ان ấy رأى
00:57:50احسن ان تتلين فولت
00:57:53احسن انت
00:57:54حسنان
00:58:01احسن انت
00:58:04تتلين
00:58:06.
00:58:07,
00:58:08.
00:58:08.
00:58:09.
00:58:09.
00:58:09.
00:58:10.
00:58:10.
00:58:10.
00:58:13يا ربي,
00:58:14김민호 건以合으로는 더 연락 온 건 없습니다.
00:58:18몇 놈인지 몰라도 얘도 신혼부터 알아내라고 해.
00:58:23돈 벌레한테 비싸게 쳐먹인 대가가 김민호 안 하면
00:58:27이쪽도 뭐 본전 생각 안 나겠어?
00:58:31예, 사장님.
00:58:35اخفى.
00:58:36اخفى.
00:58:38اخفى.
00:59:02اخفى.
01:00:52أما
01:01:49المترجم للقناة
01:02:16المترجم للقناة
01:02:22المترجم للقناة
01:02:25المترجم للقناة
01:02:29المترجم للقناة
01:02:59المترجم للقناة
01:03:00المترجم للقناة
01:03:04المترجم للقناة
01:03:07المترجم للقناة
01:03:34المترجم للقناة
01:03:36المترجم للقناة
01:03:52المترجم للقناة
01:03:55المترجم للقناة
01:03:59المترجم للقناة
01:04:01المترجم للقناة
01:04:26المترجم للقناة
01:04:28المترجم للقناة
01:04:29المترجم للقناة
01:04:30المترجم للقناة
01:04:30المترجم للقناة
01:04:40المترجم للقناة
01:04:41المترجم للقناة
01:04:47المترجم للقناة
01:04:50المترجم للقناة
01:04:52المترجم للقناة
01:05:28.
01:05:28.
01:05:29.
01:05:31.
01:05:31.
01:05:32.
01:05:32.
01:05:32.
01:05:33.
01:05:33.
01:05:34.
01:05:34أعطي.
01:05:34أعطي.
01:05:36أعطي.
01:05:38أعطي.
01:06:13أعطي.
01:06:15أعطي.
01:06:19أعطي.
Comments