Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E09 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34
06:35
07:09
07:11
07:12
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:14
07:14
07:14
07:14
07:14
07:43
07:44
08:13
08:14
08:48
08:49
09:16
09:18
09:25
09:27
10:01
10:27
11:03
11:04
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:11
11:40
11:41
11:41
12:13
12:15
12:40
12:41
13:10
13:17
13:40
14:11
14:12
14:12
14:12
14:41
14:43
15:10
15:11
15:40
16:10
16:10
16:10
16:11
16:11— —
16:11
16:41
17:13
17:18
17:45
17:50
17:53
17:53
17:53
17:53
18:22
18:22
18:22
18:52
18:53
19:22I'm not sure if you're a privateer.
19:23I'm not sure if you're a privateer.
19:26Privateer?
19:26You've been seeing a lot of the 6th cases.
19:28I don't know if there's a lot of people who have been involved in this case.
19:31Privateer?
19:32I'm not sure if you're a privateer.
19:36I'm not sure if you're a privateer.
19:37Anyway, the police will be here.
19:39I'm still a good guy.
19:41And I'm sure if someone has a chance to give you a chance to give you a chance.
19:48It was a good guy.
19:57I was not sure how he is a privateer.
19:58Why should we protect each other?
19:59Are we protecting each other from the public?
20:01Do not like someone for any type of people?
20:08If we protect each other from the public?
20:10If we protect each other from the public?
20:13What they are, their parents of the public?
20:17Is it the average that you would've given them that they will give you a chance?
20:17When they are a veteran of the public,
20:17They come to the public with them.
20:18They can't remember them when they're 21,
20:1921명 속 명단 중에 있어.
20:23형이 지키려는 사람이.
20:25내가 지키려는 사람이 왜 있나?
20:28그 아이들은 이 사건과 아무 상관없어.
20:30상관이 있고 없고는 내가 판단해.
20:33지금 수사팀에서 한 명 한 명 다 조사 중이야.
20:37말해.
20:39진짜 범인이 누구야?
20:43남의원?
20:44정재일인가?
20:45이혜슬?
20:46박경진?
20:47아니면 형 집에 살고 있는 사람 중에 하나인가?
20:49왜 이래? 나라니까.
20:52아니야.
20:53형은 아니야.
20:55김한생 경위님.
20:57시간이 없습니다.
20:59다 자백할 테니까.
21:01빨리 보도국 불러주세요.
21:10형.
21:15형이 침묵하면
21:17사건이 또 벌어진다는 생각은 안 해봤어?
21:20아직 포즐이 세 개나 남았어.
21:24사람들은 또 죽는다고.
21:26아니.
21:28더 이상 살인은 일어나지 않을 거야.
21:30끝났어.
21:31다시 물을게.
21:34누구야?
21:47그것은 알아보야.
21:51사람이 또 죽으면 그것은 형 때문이야.
21:54그것은 형 때문이야.
22:15I don't know.
22:26I don't know.
22:55I don't know.
23:10I don't know.
23:44I don't know.
24:12I don't know.
24:1848시간이 안 됐는데 너무 성급한 행동 아닌가?
24:21누구 생각이야?
24:22서장님부터 동수 선배까지 얘기 다 끝났어.
24:26형은 이 사건에서 빠져.
24:28I don't know.
24:43I don't know.
24:45I don't know.
24:47I don't know.
24:48I don't know.
24:49I don't know.
24:51I don't know.
24:57I don't know.
25:15I don't know.
25:18I don't know.
25:21I don't know.
25:23I don't know.
25:32I don't know.
25:42I don't know.
25:47I don't know.
25:56I don't know.
26:05I don't know.
26:21I don't know.
26:24I don't know.
26:36I don't know.
26:41I don't know.
26:42I don't know.
26:57I don't know.
27:04I don't know.
27:05what do you think?普通
27:07정신과 의사들은 환자 얘기 잘 안 하잖아요. 저도 황
27:11선생님이 환자 얘기 한 거 거의 못 들은 것 같은데 유독 그
27:15보육원에서 만났다던 환자 얘기는 몇 번 들은
27:19것 같아서 제가 잘못했네요.
27:22민아 씨한테 그런 얘기하는
27:23게 아닌데 오늘은 무슨 약속이에요? 왜
27:32그것까지 얘기해야 돼요 제가
27:34Oh, we're going to ask for a couple of times, isn't it? I was a friend of mine.
27:40We're friends, too. But I don't want to say anything about my own personal life.
27:51Where do I go? I'm going to go to the house.
28:22What do I go to the house?
28:24What do I go to the house?
28:25What do I go to the house?
28:27What do I go to the house?
28:32What do I go to the house?
28:36Wait a minute.
28:40What's that?
28:40Yes, sir.
28:41I'm going to go to the house.
28:44I'm going to go to the house.
28:46Where are you going?
28:47I don't know.
28:49I'm going to go.
28:49I'm not sure.
28:49I'm going to go.
28:54I'm going to go to the house.
28:55I think it was quickly.
28:57You can go to the house.
28:58You can go?
28:58I'm going to go.
29:40I'm going to go to the 춘천방향 고속도로.
29:49Yes, I know.
29:50Don't take care of yourself.
29:52I'm going to go now.
30:13I don't know where to go.
30:17You're going to meet someone.
30:19I'll wait for you.
30:20Don't wait.
30:21I'm going to go.
30:39I've been here.
30:41Hello.
30:42How are you?
30:44I've been here.
30:46I've been here.
30:58I've been here.
31:00You've been here.
31:02You've been here.
31:03I've been there.
31:05How many times have you eaten?
31:06What's your name?
31:07Well, it's my name, so I'm often doing it.
31:10But here, there's a lot of animals that appear here.
31:13There's a lot of animals.
31:16It's a lot of time.
31:18Time.
31:21You know, you've got a lot of young people.
31:23You've got a lot of money.
31:26You've got a lot of money.
31:30You've got a lot of money.
31:34You've got a lot of money.
31:37You've got a lot of money.
31:42Just wait a minute.
31:43If you're going to get a lot of money,
31:46you'll get a lot of money.
31:49You've got a lot of money.
31:51I'm going to be a lot of money.
32:10I'm going to get some money when it comes to school.
32:19100% seconds.
32:22Yes.
32:23Yes.
32:25Just wait.
32:28Yes.
32:29I'm going to go.
32:32It's nice.
32:33One, two.
33:06I'm going to go.
33:07Yes, my son.
33:08I'm going to go.
33:11I'm going to go.
33:12I'm going to go.
33:14I'm going to go.
37:55I don't know what you're saying.
38:01I'm sorry.
38:04I'm sorry.
38:04I'm sorry.
38:05I'm sorry.
38:06I'm sorry.
38:07I'm sorry.
38:07What's that?
38:25What?
38:26EB-영,
38:29강치목,
38:31도윤수,
38:35다 나쁜 놈들이야.
38:39다 나쁜 놈들인데...
38:46그래도 이 모든 건
38:51다 나 때문에 시작된 일이야.
38:58그 아이 잘못이 아니다.
39:01나...
39:03그 아이가 누군데?
39:17신동아...
39:19소라 씨...
39:21이 년은...
39:31으아...
39:35으아...
39:36으아...
39:44으아...
39:45으아...
39:46으아...
39:52I don't know.
40:17I don't know.
41:12I don't know.
41:20I don't know.
41:21I don't know.
41:21I don't know.
41:22I don't know.
41:44I don't know.
42:02I don't know.
42:07I don't know.
42:09I don't know.
42:09I don't know.
42:12I don't know.
42:14I don't know.
42:30I don't know.
42:45I don't know.
42:57I don't know.
43:30I don't know.
43:37I don't know.
43:43I don't know.
43:44I don't know.
43:44I don't know.
44:13I don't know.
44:38I don't know.
44:40I don't know.
44:51I don't know.
44:52I don't know.
44:53I don't know.
44:55I don't know.
45:00I don't know.
45:05I don't know.
45:11I don't know.
45:15I don't know.
45:21I don't know.
45:39I don't know.
45:42I don't know.
45:45I don't know.
45:45What?
45:48Wait, wait.
46:00You're still alive.
46:02The TV is still alive.
46:04Listen to me.
46:07We released a puzzle earlier.
46:12A different puzzle came out.
46:16It's a puzzle.
46:17It's a puzzle.
46:20Let's see the puzzle.
46:26What do you think about this puzzle?
46:30What are you thinking about?
46:33Anything's done here, isn't it?
46:36What's wrong?
46:42What's wrong here?
46:54What's wrong?
46:56I'm sorry.
46:57I'm sorry.
46:58I'm sorry.
47:33I'm sorry.
48:01I'm sorry.
48:34I'm sorry.
Comments

Recommended