- il y a 8 heures
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00:00...
00:00:00...
00:00:00...
00:00:00...
00:00:01...
00:00:01...
00:00:02...
00:00:30Qu'est-ce que tu as l'air de l'air ?
00:00:33Tu as l'air ?
00:00:37Tu as l'air de faire des choses
00:00:40C'est un acte ?
00:00:45Pourquoi ?
00:00:46C'est pas que 3 ?
00:00:48C'est pas que ça ?
00:00:50Tu as l'air de l'air ?
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30그러게, 진짜 미친년 아니야?
00:01:33학교에서?
00:01:34진짜 개더러워
00:01:36야, 보건이 괜히 이혼을 했겠냐?
00:01:40보나마나 뻔하지?
00:01:42아마 보건도 학교에서 그지껄...
00:01:44아, 씨발!
00:01:47적당해
00:01:48어?
00:01:5819
00:01:59an ambiguous age
00:02:01that is neither adult nor child
00:02:05I decided to become
00:02:07a crazy bitch
00:02:31when I was young
00:02:35I never knew what my dad was doing with the mom next door
00:02:43but now I know
00:02:45by seeing my boyfriend on the bed
00:02:48with my best friend
00:03:00baby, this is...
00:03:01I mean...
00:03:03yeah, I'm really sorry
00:03:09shut up
00:03:11and then
00:03:17I got expelled
00:03:19but if you're gonna make me mad
00:03:21no, don't you ever make me mad
00:03:23cause if you're gonna make me mad
00:03:25make me mad
00:03:26make me mad
00:03:27I'm all kinds of bad
00:03:28for girls who steal their best friend's boyfriend
00:03:32hawk is the answer
00:03:33right?
00:03:34you need it
00:03:35you want it
00:03:36but can you handle this
00:03:38this lollipop is
00:03:40boppin' boppin' boppin' boppin' boppin' boppin' boppin'
00:04:12then my anger started to build up
00:04:30you need it
00:04:32you want it
00:04:45you want to be
00:04:45let's go
00:04:45make me mad
00:04:49hello
00:04:53you want to murder
00:04:56I'm not a demon
00:04:56you guys all
00:04:57why?
00:04:58why?
00:04:59why?
00:04:59you
00:05:01Tu dois faire ça.
00:05:05Tu ne vas pas faire?
00:05:06Si, j'ai vu un bon...
00:05:15Tu ne vas pas, tu ne vas pas bien?
00:05:19Tu ne vas pas, tu ne vas pas, tu ne vas pas...
00:05:26Tu ne vas pas...
00:05:34C'est plutôt que je veux mourir.
00:05:55On est arrivé.
00:06:24I also never wanted to make any trouble.
00:06:40Only before they crossed the line.
00:07:00You didn't want to talk to a girl about her?
00:07:02Are you kidding me?
00:07:03She's a kid.
00:07:06She's a kid.
00:07:06She's a kid.
00:07:08She's a kid.
00:07:10She's a kid.
00:07:10She's a kid.
00:07:10Il faut que je t'en ai fait une autre chose.
00:07:11Donc il faut que je t'en ai fait plusieurs fois.
00:07:19C'est un ami de m'a nouveau venu.
00:07:21Je vais vous m'envoyer.
00:07:26Je suis Jenny.
00:07:28Je n'ai pas eu le cas pour ma famille.
00:07:31C'est une personne qui a été venu.
00:07:33Il y a trois types de l'école.
00:07:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:57C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:14:40C'est bon, c'est bon.
00:14:57C'est bon, c'est bon, c'est bon ?
00:15:04C'est bon ?
00:15:05C'est bon ?
00:15:28C'est bon, c'est bon.
00:15:35C'est bon.
00:15:36C'est bon.
00:15:41C'est bon.
00:15:49C'est bon.
00:15:54C'est bon.
00:15:55C'est bon.
00:15:56C'est bon.
00:15:57C'est bon.
00:15:58C'est bon.
00:16:02C'est bon.
00:16:04C'est bon.
00:16:05C'est bon.
00:16:06C'est bon.
00:16:07C'est bon.
00:16:08C'est bon.
00:16:10C'est bon.
00:16:21C'est bon.
00:16:36C'est bon.
00:16:39C'est bon.
00:16:39C'est bon.
00:16:40C'est bon.
00:16:41C'est bon.
00:16:47C'est bon.
00:16:51C'est bon.
00:16:54C'est bon.
00:16:57C'est bon.
00:17:01.
00:17:31Maria, mom was...
00:17:34Oh, annie?
00:17:36Who was it?
00:17:38She was the same as her father.
00:17:42Her happy face makes me so mad.
00:17:47I'll eat well.
00:17:49Ah, yes.
00:17:58Oh.
00:18:01그럼 아저씨는 엄마랑 얼마나 만나신 거예요?
00:18:14어...
00:18:15한 6개월 정도 됐어.
00:18:22그럼 아저씨는 엄마랑 얼마나 만나신 거예요?
00:18:27어...
00:18:28한 6개월 정도 됐어.
00:18:30어...
00:18:33그럼 엄마랑 잤겠네요.
00:18:36어?
00:18:36유제니!
00:18:43아니, 제니가 외국 살다 와서 많이 개방적이구나?
00:18:50저희 아빠도 옆집 아줌마랑 자다가 걸려서 이혼했거든요.
00:18:56저한테 걸리지 마세요.
00:18:58너 진짜!
00:18:59엄마가 하는 거!
00:19:06보기 싫으니까...
00:19:12다가가 왔어.
00:19:21아저씨는 엄마를 벌써 다 깨지지요?
00:19:24내가 왜 이리 와.
00:19:24그래, 내가 왜 이리 와던 사람인 것 같아요.
00:19:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:04이 눈이 이상해. 약간 맛 간 것 같은데.
00:25:09아 왜? 한 번 달라고 하지.
00:25:11아니 진짜라니까?
00:25:14시발 다르긴 다르네.
00:25:17나 좀 달라고 할까?
00:25:19미친.
00:25:21다른가?
00:25:22당연히 다르겠지. 물건 나왔는데.
00:25:24되겠냐? 어?
00:25:25아 당연히 되지.
00:25:32절대 안 돼.
00:25:33가서 하면 돼 그냥.
00:25:35야 외국물 먹고 왔잖아.
00:25:36되겠냐고.
00:25:38그러니까 더 잘 된다는 거야 내 말은.
00:25:41정 안 되면.
00:25:42야 절대 안 줄 거라고.
00:25:44왜?
00:25:46뭘 달라고 해.
00:25:48좋잖아 뭐 한 번 하고.
00:25:49어.
00:25:56오늘까지 과제 제출 안 된 애들은
00:25:58다음 주까지 시간 줄 테니까 꼭 해와.
00:26:00이상.
00:26:01네.
00:26:25가자.
00:26:39야.
00:26:41야.
00:26:41어디 가.
00:26:42말했잖아.
00:26:44나 할 일 있어.
00:26:50제니야.
00:26:52오늘 저녁에 같이 노래방 갈래?
00:26:52오늘 저녁에 같이 노래방 갈래?
00:26:56미안.
00:26:57나 할 일 있어.
00:26:58아 그래?
00:26:59내일 봐.
00:27:03뭐야?
00:27:04Alors, c'est vrai.
00:27:34Je suis bien.
00:27:37J'ai juste que tu me dis.
00:27:42Je n'ai pas envie de retourner.
00:27:46Je n'ai pas envie de retourner.
00:27:51Je n'ai pas envie de retourner.
00:27:57Oui.
00:27:58Je n'ai pas envie de retourner.
00:30:39Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:30:56Pourquoi ?
00:30:57C'est-à-dire ?
00:30:59C'est-à-dire que c'est-à-dire ?
00:31:17Du tu le sait, tu dis-tu ?
00:31:23C'est Pacifique, tu dis-tu ?
00:31:25T'es초 schlimmée ?
00:31:29A 4hp !
00:31:30Est-ce que tu dois en faire croire ?
00:31:31Le attr 아니에요 ?
00:31:38C'est qu'il est intereste ?
00:31:42Qu'est-ce qu'il y a-a-t-il ?
00:31:45Tu n'est pas à la maison.
00:31:47Tu n'est pas à la maison.
00:32:01Tu vois.
00:32:23Tu n'est pas à la maison.
00:32:26Tu n'est pas sûr que vous t'avez besoin de prendre en welcome.
00:32:27O...
00:32:37Non, c'est qu'il y'en a pas à l'école.
00:32:47C'est parti, c'est parti ?
00:32:51J'ai terminé de faire tout ça, maintenant, c'est fini de te faire.
00:33:04Tu n'es pas comme ça?
00:33:09Qu'est-ce que ça?
00:33:17Tu n'es pas comme ça?
00:33:19Qu'est-ce que ça?
00:33:21Je suis là.
00:33:24Je suis là.
00:33:26Je suis là.
00:33:31Je suis là.
00:33:31Il n'a pas de gens qui sont tous les gens.
00:33:40C'est vrai.
00:33:42Tu ne dis pas que ça ne va pas.
00:33:51Je suis là.
00:33:52Je suis là.
00:33:55Je suis là.
00:34:23Je suis là.
00:34:25Oh, je suis là.
00:34:26Je suis là.
00:34:27Je suis là.
00:34:30Je suis là.
00:34:32C'est bon.
00:34:34C'est bon.
00:34:46Je suis là.
00:34:49C'est bon.
00:34:51C'est bon.
00:34:52On ne peut pas avoir eu un peu ?
00:34:55On ne peut pas avoir eu un peu ?
00:34:58On a deux deux.
00:35:11Pourquoi ?
00:35:16Non, il y a...
00:35:17Il y a...
00:35:18Il y a...
00:35:19C'est bon.
00:35:21C'est bon.
00:35:22Tu es un peu plus.
00:35:42Mie, c'est majeune.
00:35:44Oui.
00:35:56C'est parti, c'est parti.
00:49:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:19C'est vraiment ?
00:49:21C'est vraiment drôle ?
00:49:22Ah, le truc, c'est vrai.
00:49:24C'est vrai, c'est une chance.
00:49:25Tu m'as dit.
00:49:26C'est vrai ?
00:49:27C'est drôle.
00:49:42Je vous disais pas que la ligne ne vous débrouillait.
00:52:01응
00:52:03너 그게 사실이니?
00:52:09네, 맞아요
00:52:13했어요
00:52:21잔 거요?
00:52:23응
00:52:23너 그게 사실이니?
00:52:26네, 맞아요
00:52:30했어요
00:52:35그걸 한 거야?
00:52:38왜요?
00:52:39뭐 문제 있어요?
00:52:41야, 엄마 너네는 성인도 아니고
00:52:43그러니까
00:52:46그게 문제가 되냐고요
00:52:50고3은 하면 안 되는 거예요?
00:52:53물론 그건 아니지
00:52:55네가 미국에서 살다 와서 잘 모르는데
00:52:57한국 애들은
00:52:58이상해요
00:52:59응?
00:53:02제가 잘못한 것처럼 말씀하셔서요
00:53:05제가 잘했다는 게 아니에요
00:53:08근데
00:53:12이걸 감추려고 했는데
00:53:15소문을 낸 사람이 잘못일까요?
00:53:18아님
00:53:18소문의 주인공이 잘못일까요?
00:53:28대답 못 하시겠죠
00:53:30제가 피해자니까
00:53:46고3은
00:53:48고3의 주인공이 lingerie
00:53:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:54I must stop this anger
00:55:20하고 싶어?
00:55:21너 여자친구 있잖아
00:55:24괜찮아?
00:55:27신경 쓰지마
00:55:46내가 이럴 줄 알았다니까?
00:55:48그래, 걔 계속 우리 무시했잖아
00:55:50어쩐지 재수 없더라니
00:55:53아 그리고 들은 건데
00:55:55걔 사실 낙태까지 했다던데?
00:55:58어? 봐봐
00:55:59어? 뭐야?
00:56:09신경 쓰지마
00:56:10뭐야?
00:56:12유재는 이 강수혁이랑도 잔 거야?
00:56:14와 진짜 미쳤네
00:56:16그것도 학교에서?
00:56:20강수혁 아니야?
00:56:21야 이거 찐인가?
00:56:22진짜 미쳤다
00:56:24나 오하리 마음을 못 들고 다닌다
00:56:32우리 아래 불쌍해서 어떡해?
00:56:36우리 아래 불쌍해서 어떡해?
00:56:40너도 똑같이 당했네
00:56:55그러니까
00:56:56이걸 나한테 붙이라고 했다고?
00:57:02응
00:57:03답 좀 하자
00:57:07뭐?
00:57:08내가 유재인이랑 노래방에 와
00:57:11내가 어떻게
00:57:12그건 씨발 네가 알아서 하는 거고
00:57:15그리고
00:57:21그냥 옆에 있을 때 목에 붙여
00:57:29민아
00:57:32너네 아빠
00:57:33우리 아버지한테 돈 빌렸던데
00:57:36어쩌냐
00:57:41그러니까 부탁 좀 하자
00:57:46응?
00:57:58해야겠다
00:58:02뭘?
00:58:05해야겠다고
00:58:09뭐?
00:58:11누구랑?
00:58:15강수혁
00:58:34됐어?
00:58:39내가 강수혁을 데리고 갈 거야
00:58:41그리고 너는
00:58:42녹화를 해
00:58:54하고 싶어?
00:58:57너 여자친구 있잖아
00:58:59괜찮은?
00:59:03스페이스지마
00:59:24그리고 너는
00:59:26이 영상을 안 돼 전에
00:59:27우리가 하는 것처럼
00:59:29편집해서 올려줘
00:59:50모든 사람은
00:59:52C'est leur propre façon de délire de l'angue.
01:00:22Bonjour, c'est Eugenie.
01:00:28C'est vrai.
01:00:30C'est ce qu'ils pensent.
01:00:34Il y a des belles.
01:00:36Tu peux te ouvrir une TV?
01:00:54C'est la première C'est la première
01:00:59C'est mon alt Sprouche de la pluie.
01:01:00jeunes proマтр c'est lerock.
01:01:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:25.
01:04:25.
01:04:25.
01:04:25.
01:04:31.
01:04:31.
01:04:32.
01:04:34.
01:04:34.
01:04:34.
01:04:39.
01:04:40.
01:04:41.
01:04:48너.
01:04:51어?
01:04:54웃는 거 잘생겼어.
01:04:58뭐?
01:05:00그게 웃음.
01:05:02...
01:05:05...
01:05:06...
01:05:06...
01:05:06...
01:05:06...
01:05:06On va se battre.
01:05:08On va se battre.
01:05:28Je peux te répondre?
01:07:04Oui.
01:07:10J'ai fait un film noir, c'est-ce qu'on ne veut pas?
01:07:17Il est là où?
01:07:18J'ai fait un film noir, c'est-ce qu'on ne veut pas?
01:07:36Il est là où?
01:07:38Tu te fais un sot ?
01:07:43Tu as battu à Régnon, je terete.
01:07:44Tu m'as battu.
01:07:48C'est-ce qu'c'est-ce qu'on ne veut pas?
01:07:57J'ai fait un peu.
01:07:58Non, c'est-ce qu'on ne veut pas?
01:07:58Non, tu m'as battu, c'est-ce qu'on ne veut pas、角ruge !
Commentaires