Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 gün önce
Poltergeist Americano 2015 Español Latino - American Poltergeist [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Döküm
00:00:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:15Evet, doğru.
00:02:51M.K.
00:03:06M.K.
00:04:19sıkmak
00:04:31Dolly
00:04:32wage
00:04:32.
00:04:33Bu şekilde.
00:04:44Ben 3'e de varım var.
00:04:48¿A qué universidad me dijiste que van?
00:04:52En la Universidad Brown.
00:04:59¿Y cuándo necesitarán mudarse?
00:05:02A la brevedad.
00:05:03Great.
00:05:04Would you like to see the rest of the place?
00:05:06Yeah.
00:05:07Perfect.
00:05:08Let's go.
00:05:33And this is the parlor.
00:05:39How long have you lived here for?
00:05:41Two weeks.
00:05:42I relocated from California.
00:05:45Nice antiques.
00:05:46Thank you.
00:05:48Thank you.
00:06:23This is the jacuzzi and the alberca.
00:06:26It has a depth of 475 meters.
00:06:38Disculpe, ¿dónde está el baño?
00:06:40Está en la casa, junto a la puerta principal.
00:06:43Ah.
00:06:47Por aquí, por favor.
00:06:50Ve.
00:07:04Thank you.
00:07:04Fuck.
00:07:09What?
00:07:10The house.
00:07:17I'm going to have him.
00:07:17I'm going to have him.
00:07:18The house is burned.
00:07:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:46Yenna, kuida a los modales en la mesa, por favor.
00:14:48¿Recuerdas que habíamos hablado de esto?
00:14:53Y Tyrin es mi hermana mayor.
00:14:57Cállame, haces sentir vieja.
00:14:58Si lo eres.
00:14:59Solo por un año.
00:15:01Y Gina y yo nos conocimos en el colegio.
00:15:04Y hemos sido inseparables.
00:15:07Y Gina y yo estamos en un grupo de la iglesia.
00:15:09Así nos conocimos.
00:15:16Tan solo es el viento.
00:15:18Es una casa vieja.
00:15:20Ya se acostumbrarán.
00:15:23Nos tomará tiempo acostumbrarnos.
00:15:25Sí.
00:15:32Salud.
00:15:35Por los buenos comienzos, nuevos amigos y un nuevo hogar.
00:15:40Salud.
00:15:41Salud.
00:15:42Salud.
00:15:42Salud.
00:15:54¿Qué piensas sobre Diana?
00:15:57Es un poco excéntrica.
00:15:59Como Niki.
00:16:01No entiendo a las mujeres del norte.
00:16:06¿Por qué querría rentar las habitaciones a universitarios?
00:16:11Hemos tenido un día largo.
00:16:13Y tu mente está viajando.
00:16:27Pasa.
00:16:35Pasa.
00:16:47Gina, por favor, apaga la televisión.
00:16:50¿Por qué?
00:17:12¿A dónde vas?
00:17:14¿A dónde vas?
00:17:15Arriba.
00:17:17Regreso en unos minutos.
00:17:20A ver.
00:17:37¡Gracias!
00:17:39¡Gracias!
00:17:39¡Gracias!
00:17:44¡Gracias!
00:18:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:29Creo que hay algo en esta casa y eso fue lo que la llevó allá abajo.
00:23:33¿Que si te escucho bien?
00:23:36Mira, Nikki me va a matar por decirlo, pero...
00:23:39...ella tiene un desorden del sueño, tiene una cantidad insuficiente de alguna sustancia en el cerebro.
00:23:45Soy tu hermana.
00:23:46Soy una de las personas más racionales en nuestra familia.
00:23:49¿Sí? Algo la llevó abajo hasta el sótano.
00:23:54¿Debo sentir racional el que esté esculpando el desorden del sueño de Nikki para hacernos regresar a la universidad?
00:23:59¡Guau! ¿En serio?
00:24:02Por Dios, no quiero soportar tus tonterías durante todo el semestre.
00:24:08No me interesa saberlo.
00:24:11Fue un error que vinieras.
00:24:14No siempre se trata de ti, Michael. Se trata de todos los demás en la casa.
00:24:35¡Michael!
00:24:36¿Sí?
00:24:37¿Todo está bien?
00:24:38Sí, de maravilla. ¿Y tú?
00:24:40Sí.
00:24:43Muy bien, chicos. Las hamburguesas y los hot dogs ya están listos.
00:24:47Bien, ya vamos.
00:25:03Coman.
00:25:07Gracias.
00:25:10Diana, quiero agradecerte en nombre de todos por hacernos sentir como en nuestra casa.
00:25:15Gracias.
00:25:19¿Quién es la señora del vestido azul?
00:25:23¿Cuál señora del vestido azul?
00:25:25¿Es quien cuida la propiedad o algo así?
00:25:28No sé de qué me estás hablando.
00:25:31Ah, nos estaba observando desde el balcón y luego se metió en tu cuarto.
00:25:39¿Hablas en serio? ¿Ahora tú?
00:25:40Estoy hablando en serio. Miren, tengo fotos.
00:25:46Qué raro. Estaban aquí hace dos minutos.
00:25:52Diana, ¿cuál es la historia de esta casa?
00:25:55Me la dejó mi esposo en su testamento.
00:25:58¿Qué pasó con tu esposa?
00:26:00Un accidente de motocicleta en la costa de Yamafi durante la vacuna.
00:26:05Tragico.
00:26:06Lamento mucho tu pérdida.
00:26:09Hmm.
00:26:09It was too expensive in California, so I schlepped out here and moved into this house.
00:26:16That's a smart move. I'll pay it off and everything.
00:26:19I think I'll sell it after the market rebounds, though.
00:26:24¿Él nunca habló de quién vivió aquí?
00:26:27No, but I'm assuming it was foundly.
00:26:34Tyrin, deja el interrogatorio para después.
00:26:37Tengo el derecho, Michael.
00:26:39¿Me puedo retirar?
00:26:47¿Quién quiere ir al lago más tarde?
00:26:49Sí.
00:26:50Suena bien.
00:26:50Suena divertido.
00:26:51Buena idea, ¿verdad?
00:26:52Sí.
00:26:52Hagámoslo.
00:26:53No.
00:26:54No.
00:26:54No.
00:26:57No.
00:27:09Buena idea, ¿verdad?
00:27:31Adelante.
00:27:42Adelante.
00:28:00Oficial Álvarez, pase.
00:28:03Encantado de verla, señora Isbrook.
00:28:06Lo mismo digo.
00:28:09¿En qué le puedo servir?
00:28:11Solo estoy reportándome.
00:28:14Vi a unos muchachos el otro día.
00:28:16¿Está rentando las habitaciones?
00:28:18Sí.
00:28:20A todos nos vendría bien la compañía.
00:28:23¿Y saben lo que pasó aquí?
00:28:24No.
00:28:25No necesitan saberlo aún.
00:28:27Bueno, tarde o temprano lo descubrirán.
00:28:30Y cuando lo hagan, van a irse.
00:28:32No.
00:28:33No se van a ir.
00:28:35Ahora están en casa.
00:28:40¿Usted piensa que uno de ellos es el muchacho?
00:28:43No tenemos dudas.
00:28:47Muy bien.
00:28:51Estaré cerca.
00:28:53Gracias, oficial Álvarez.
00:29:08Diana, ¿estás aquí?
00:29:11¿Estás aquí?
00:29:16Oh, lo siento.
00:29:18La verdad, estoy muy agotado, así que Nick y yo nos vamos a dormir, pero iremos mañana
00:29:23a hacer compras como a las 10, 10.30 más o menos, para la fiesta de cumpleaños de Nicky,
00:29:28así que estén listos, ¿ok?
00:29:29Está bien.
00:29:30Que descansen.
00:29:33Ah, yo no iré mañana en la mañana, estaré en la iglesia, así que descártenme, pero
00:29:38que pasen buena noche.
00:29:39Buenas noches.
00:29:40Sí.
00:29:40Buenas noches.
00:29:54Buenas noches.
00:30:05Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
00:30:32Tairin, Tairin, despierta.
00:30:36¿Están bien?
00:30:40¿Todo está bien?
00:30:43Vi a una mujer.
00:30:47Vi a una mujer ahorcarse.
00:30:51En el sótano donde encontré a Nicky, algunos cuerpos apilados y unos ojos rojos.
00:31:01Tranquila, todo está bien.
00:31:03No, Marco.
00:31:04No.
00:31:04Fue real, lo vi.
00:31:06No sé cómo, pero esas cosas pasaron aquí, en esta casa.
00:31:16Entonces, bueno, ya no hay nada que ver aquí.
00:31:19Creo que todos deberíamos ir a la cama.
00:31:21Michael, ¿cómo me hice estas marcas?
00:31:37Iremos a la tienda a comprar comida y bebidas para la fiesta de Nicky.
00:31:40¿Nos acompañas?
00:31:43No, aún es temprano.
00:31:45Además, estoy investigando qué pasó anoche.
00:31:48No pasó nada anoche, excepto tu pesadilla.
00:31:51Michael, algo sucedió anoche.
00:31:53Esas marcas no aparecieron de la nada.
00:31:54No digas eso.
00:31:59¿Quién irá contigo?
00:32:01Nicky y Gina.
00:32:02Scott estará en la iglesia en un programa de entrenamiento.
00:32:04Listo, amor.
00:32:06¿Quieres algo de la tienda?
00:32:09Sí.
00:32:10¿Puedes traerme un poco de salvia?
00:32:11¿Las usas para cocinar?
00:32:13No.
00:32:14Ramas de salvia.
00:32:16Como las que quemas.
00:32:17Eres muy rara.
00:32:23¿Puedes traerme?
00:32:28¿Puedes traerme?
00:32:36¿Puedes traerme?
00:33:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:19Michael?
00:35:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:29Borden.
00:39:30¿Entiendes lo que te estoy diciendo?
00:39:32Sí, John no tuvo hijos.
00:39:36No podía.
00:39:38Tú fuiste su única hija.
00:39:41Eso te convierte en mi hijastra.
00:39:44Por eso me enviaste el correo de la casa.
00:39:47Quería conocerte.
00:39:51Encontré fotografías, reportes de periódicos
00:39:55y mi acta de nacimiento original en una caja que está en el sótano.
00:40:00¿Qué estás tratando de decir?
00:40:02Fui abandonada en esta misma casa el 4 de agosto de 1992.
00:40:07El aniversario número 100 de unos asesinatos que sucedieron en esta casa.
00:40:11Sí, lo sé.
00:40:13Mi madre se paró en esa mecedora y se ahorcó con esas cortinas.
00:40:19En tu recámara mientras yo me senté a observar.
00:40:22Mis abuelos fueron asesinados, masacrados, en el sótano donde, según tú, no tienes llave.
00:40:31Mi padre me abandonó en esta casa.
00:40:35Ahora estás en casa, Tyrin.
00:40:41Ya no sé qué creer, por Dios.
00:40:45Que esto quede entre nosotras.
00:40:52Ya no puedo estar aquí.
00:40:54Me voy.
00:40:56Algo malo va a pasar.
00:40:59Lo presiento.
00:41:10Me voy.
00:41:11Me largo de aquí.
00:41:13Pero, ¿mi fiesta de cumpleaños esta noche?
00:41:19No.
00:41:26Si.
00:41:36Oatoire.
00:41:39Lo he pilló.
00:41:40Lo hasambre aquí.
00:41:41Lo he pillo.
00:41:41Lo booksen ya no sé.
00:41:57Ah, por cierto, feliz cumpleaños, Nicky.
00:42:30¡Gracias!
00:42:48Michael, ¿me prestas tus llaves? Mi auto no enciende. ¡Vamos!
00:42:55Regresa mañana, por favor.
00:43:13¡Molición!
00:43:15Está bien, vamos. Por favor, arranca.
00:43:29Scott, dame tus llaves. ¡Rápido!
00:43:33What's going on here?
00:43:35Just give me your keys.
00:43:42...
00:43:53...
00:43:55...
00:43:56...
00:44:33¿Está todo bien por aquí?
00:44:38Sí, todo está bien.
00:44:40Solo problemas con el auto.
00:44:42¿Estás segura?
00:45:04Los autos no encienden.
00:45:07¿Ninguno de ellos?
00:45:08No.
00:45:10Mira, Tyrin.
00:45:11Mañana llamaremos a un mecánico, ¿está bien?
00:45:13No.
00:45:14Arreglará los autos y estarás en Nueva York para el final del día.
00:45:16Será demasiado tarde.
00:45:17Debemos irnos ahora.
00:45:18No, Tyrin.
00:45:19No, Tyrin, por favor, por favor, sé realista.
00:45:21Ya pagamos la renta del primer y último mes.
00:45:24No.
00:45:25Además, esta noche es la fiesta de Niki.
00:45:29Relájate, por favor.
00:45:31Por favor, dime que al menos me compraste las ramas de salvia.
00:45:37No tenían.
00:45:38Oh, Dios.
00:45:40No tenían.
00:45:45No puede ser.
00:46:13¿Qué pasa con Tyrin últimamente?
00:46:15¿Se ha olvidado de tomar sus medicamentos?
00:46:18No, que su egoísmo no arruine tu noche, amor.
00:46:21Creo que Tyrin ha estado simplemente nerviosa desde anoche.
00:46:25¿Cuántos invitados esperas?
00:46:30Bueno, pues ya que fue de último minuto, serán cinco amigos de más de nosotros.
00:46:34Entonces, ¿Stacy vendrá esta noche?
00:46:36Está fuera de tu alcance.
00:46:38Tú eres católico y ella es judía.
00:46:40Jamás funcionaría.
00:46:42¿Dónde está Tyrin?
00:46:44Creo que está en nuestra recámara.
00:46:47Solo está algo alterada.
00:46:50Chicos, ¿podríamos evitar hablar de cosas sobrenaturales?
00:46:53Creo que es una locura.
00:46:58Está bien, como quieran.
00:47:01¡Ya están aquí!
00:47:03¡Cuidado!
00:47:06Está muy feliz.
00:47:14¡Feliz cumpleaños!
00:47:16Ella es mi amiga Zoe.
00:47:18¡Hola, Zoe!
00:47:19¡Feliz cumpleaños, Niki!
00:47:20¡Pasen!
00:47:21¡Feliz cumpleaños!
00:47:22¡Hola, Amy!
00:47:23¡Me alegra que hayas venido!
00:47:24¡Hola!
00:47:24¡Eles mi amigo Kevin!
00:47:25¡Hola!
00:47:25¡Hola, Kevin!
00:47:27¡Trajo regalitos para la fiesta!
00:47:30¡Feliz cumpleaños, Niki!
00:47:32¿Cómo estás?
00:47:33Bien.
00:47:34¡Te ves hermosa!
00:47:35¡Ay, gracias!
00:47:35Trajiste mi pastel favorito y champán.
00:47:38Pasa, la banda está atrás.
00:47:39Espera a que veas esta mansión.
00:47:41¡Por Dios, está increíble!
00:47:43Está hermosa la casa.
00:47:52Esta es el área de la alberca.
00:47:55¡Hola!
00:47:57Chicos, ¿se acuerdan de Ryan?
00:47:59¿Cómo estás, Ryan?
00:48:00Ella es Zoe, ellos son Amy, Kevin y Stacey.
00:48:04¡Hola, chicos!
00:48:05Gracias por venir.
00:48:08Los llevaré a la casa de huéspedes y nos vamos a cambiar.
00:48:11Volveremos en unos minutos.
00:48:12¡Nos vemos!
00:48:12Está bien, mi amor.
00:48:17Muy bien, entonces ustedes se pueden quedar en la casa de huéspedes esta noche.
00:48:22¡Qué lindo!
00:48:23¿A poco no es maravilloso?
00:48:25¿Sí?
00:48:26¿Cómo encontraron este lugar?
00:48:28Michael lo hizo.
00:48:31Oye, ¿cuánto pagan?
00:48:33A 325 dólares al mes por cuarto, incluyendo los servicios.
00:48:37No es cierto.
00:48:38Nada mal para donde murieron personas.
00:48:40Sí, chicas, por aquí.
00:48:44¡Oh, por Dios!
00:48:45¡Miren ese espejo!
00:48:47¡Uy!
00:48:48¡Es la hora de la fiesta!
00:48:50¡Es la hora de la fiesta!
00:48:50Bueno, yo vivo aquí.
00:48:52¡Me encanta, por supuesto!
00:48:54Bueno, estoy tan contenta de que llegaran.
00:48:57Ay, Dios mío, cuando enviaste por mensaje tu dirección hace rato, pensé que se trataba de una broma de mal
00:49:01gusto.
00:49:02¿Qué?
00:49:02Mi madre está preocupada de que esté aquí, pero ya sabes, madres judías.
00:49:09Quise invitar a más amigos a esta fiesta.
00:49:11Nadie sale de su casa durante la noche el 4 de agosto aquí en Fall Rivers y Providence.
00:49:16Sí, y esta noche es como una de esas noches en las películas de Michael Myers.
00:49:20¿Por qué?
00:49:22Oh, aquí hay una leyenda urbana que dice que Lizzie Borden regresa cada 4 de agosto.
00:49:27Pero tú no tendrías que saberlo ya que no eres de aquí.
00:49:30Espera, ¿no sabes que vives en la casa de la infame Lizzie Borden?
00:49:35¿Quién es Lizzie Borden?
00:49:37¡Guau, es en serio!
00:49:38Déjala en paz, Zoe. Recuerda que ella es del norte.
00:49:42Sí, ella es como una de esas chicas en las películas de horror que son asesinadas.
00:49:46Como en las películas de masacre en Texas.
00:49:49Esperen, ¿de qué están hablando?
00:49:50En 1892, Lizzie asesinó a sus padres.
00:49:54Fue uno de los más grandes juicios de asesinatos de la historia americana.
00:49:57Fue absuelta, pero todos saben que ella lo hizo.
00:50:01Escuché que su familia compró al jurado.
00:50:07Ah, y 100 años después hubo otros en la misma fecha, en 1992.
00:50:14De hecho, existe el rumor de que hay una chica Borden, más o menos de nuestra edad, con la misma
00:50:21lena sanguina, aún viva.
00:50:23Y que supuestamente vive en el área de Massachusetts.
00:50:26Ay, Dios mío, si la ven, huyan.
00:50:30Aléjense de su hacha.
00:50:34Sí sabes que los asesinatos sucedieron aquí, ¿verdad?
00:50:38¿Aquí en Fall River?
00:50:39No, aquí en esta propiedad.
00:50:42¿Qué?
00:50:43Ay, no te preocupes, querida.
00:50:45No ha pasado nada desde 1992.
00:50:48Estaremos bien.
00:50:53Tranquilas, miedosas.
00:50:55Hay una gran noche por delante.
00:50:58¿Están listas, chicas?
00:51:00Hay muchas cosas raras que están sucediendo últimamente.
00:51:04Pero está bien.
00:51:05Es hora...
00:51:06¡Sí, divirtámonos!
00:51:07¡Divertidnos!
00:51:07¡Feliz cumpleaños!
00:51:08¡Te reto, maldita Lizzie Borden!
00:51:11¡Sí, divirtámonos!
00:51:15¡Ey!
00:51:17¡Ey!
00:51:18¡ Ajámonos!
00:57:38¿Nikki, me puedo quedar con ustedes?
00:57:42Gracias.
00:57:44Buenas noches.
00:58:03Esto no es gracioso, chicas.
00:58:06¿Qué quieren?
00:58:33¿Qué quieren?
00:58:58Yo no los invité a mi fiesta.
00:59:19¡Rayos!
00:59:21¡Me espantaste!
00:59:26¡No, Dios!
00:59:29¡No, Dios!
00:59:31¡No, Dios!
00:59:35¡No, Dios!
00:59:50¡No, Dios!
00:59:53¡No, Dios!
01:00:05¡No, Dios!
01:00:06¡No, Dios!
01:00:51Haydi, haydi.
01:05:45Tu biblia y tu cruz
01:05:46¿De acuerdo?
01:05:48Tyrin
01:05:48Tú tendrás que encontrar
01:05:49Algo que parezca un arma
01:05:50Cualquier cosa
01:05:51Que podamos usar
01:05:55¿Dónde está Nicky?
01:06:03¡Nicky!
01:06:07¡Nicky!
01:06:14¡Tyrin!
01:06:40Gina, toma esto
01:06:41Trata de romper
01:06:42Las ventanas del comedor
01:07:08¡Está en la casa!
01:07:17¡Nicky!
01:07:23¡Nicky!
01:07:29¡Jun!
01:07:34¡Nicky!
01:07:38¡Nicky!
01:07:41Todo esto está mal.
01:07:43¡Vamos!
01:07:50Por favor, abritte.
01:08:01Gina, quédate aquí.
01:08:13Tiene que haber una salida.
01:08:15¡Tairi, detrás de ti!
01:08:17¡Abre!
01:08:21¡Adiós!
01:08:22¿Alguien ha encontrado una salida?
01:08:24Nada, las ventanas no se abren ni se rompen.
01:08:25Bien, todos permanezcan juntos.
01:08:28¿Ya encontraste a Niki?
01:08:29No la encuentro por ningún lado.
01:08:30¿Viste en la oficina?
01:08:31No, no lo hice. Está cerrada con seguro.
01:08:33Sal de mi camino.
01:08:35¡Atrás!
01:08:56¡Niki!
01:09:02¡Nikki!
01:09:13¡Gina!
01:09:15¡Abre!
01:09:17¡Nikki!
01:09:18¡Nikki!
01:09:19¡Nikki!
01:09:19¡Nos tenemos que ir!
01:09:21¡Nikki!
01:09:25¡Nikki!
01:09:27¡Abre!
01:09:29¡Nikki!
01:09:33¡Nikki!
01:09:34¡Abre!
01:09:34¡Vamos, Nikki!
01:09:36¡Nikki, por favor!
01:09:38¡Abre, Nikki!
01:09:41¡Nikki!
01:09:42¡Nikki, abre!
01:09:46¡Nikki!
01:09:47No tenemos tiempo.
01:09:50Estará mejor ahí.
01:09:53Llevemos a Diana abajo al sótano y atémosla.
01:09:57¿Lo dices en serio?
01:10:00¿Cuándo no lo hago?
01:10:05¡Vayamos al sótano!
01:10:06¡Vamos al sótano!
01:10:08¡Ahora!
01:10:08¡Apústate!
01:10:14Ya viene.
01:10:16¿A dónde se fue?
01:10:19¡Ahí está!
01:10:21¡Demonios!
01:10:28¡Rápido!
01:10:36¡Diana!
01:10:39¡Chicos!
01:10:41¿Hay alguien en casa?
01:10:46¡Hola!
01:10:53¡Aten sus brazos y piernas primero!
01:10:56¿No crees que sirva?
01:10:57Creo que sí, pero necesitamos más ayuda.
01:11:00¿Qué diablos está pasando aquí, niños?
01:11:02¿Cómo demonios entró?
01:11:04Por la cocina.
01:11:13¡Por favor!
01:11:14¡Alguien déjenos salir!
01:11:16¡Vamos!
01:11:27¡No se quede ahí parado, oficial!
01:11:29¡Haga algo!
01:11:30¡No me digas cómo hacer mi trabajo, niño!
01:11:32Tienes suerte de que no los arreste a todos.
01:11:34¡Ya está completamente atada!
01:11:35¡Bajemos la sótana!
01:11:36¡Tres, dos, uno!
01:11:48¡Scott, estás listo!
01:11:49Nunca he hecho esto antes.
01:11:51¿Qué van a hacer con Diana?
01:11:52Un exorcismo.
01:11:53Es la única salida para todos nosotros.
01:11:55¿Y piensas que el agua bendita y una oración te sacarán de esto?
01:11:58¡No tenemos tiempo!
01:11:59No pueden detener esto.
01:12:02Es su destino.
01:12:04Tendrá lo que desea.
01:12:05Y ella siempre obtiene lo que quiere.
01:12:08¿Usted qué sabe?
01:12:10¡Necesito otro par de manos aquí!
01:12:11¡Yo los metí a todos en esto!
01:12:13¡Lo siento, debí haberte escuchado!
01:12:15Está bien, Michael.
01:12:16Ella ha venido por mí.
01:12:17Me quiere a mí.
01:12:18Le daré lo que desea.
01:12:19¡Sólo déjame terminar esto!
01:12:20¡Yo puedo!
01:12:22Tyree, no puedes estar aquí para esto.
01:12:24¡Debes salir!
01:12:25¡Vete!
01:12:25¡Sólo sal!
01:12:43¡Dios, el Padre te ordena!
01:12:45¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:12:48¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:13:19¡Dios, el Padre te ordena!
01:13:28¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:13:34¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:13:40¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:14:07¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:14:14¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:14:17¡Dios, el Espíritu Santo te ordena!
01:14:21¡Dios, por favor, sálvanos de este demonio!
01:14:24Escúchame bien, niño.
01:14:26Dios no te puede salvar ahora.
01:14:31Solo existe una salida.
01:14:44Día 5
01:15:12Ya se acabó.
01:15:34¿Por qué lo dejaste hacer eso?
01:15:37Porque ahora estás en casa, Tairín.
01:15:40No te iba a salvar de nada.
01:15:43Él sabía que no había forma de detener esto.
01:15:49Todos están muertos.
01:15:51Tairín, yo te conozco desde que naciste.
01:15:55Tú eres el bebé Borden perdido.
01:15:58Yo te entregué personalmente a la agencia de adopción en 1992.
01:16:02Y esta casa me ha estado castigando desde entonces.
01:16:08Pero ahora estás aquí.
01:16:11Están muertos.
01:16:13Sí.
01:16:15Todos están muertos.
01:16:18Pero murieron para que tú pudieras estar en casa.
01:16:24Bienvenida de vuelta.
01:16:26No.
01:16:28No.
01:16:29No.
01:16:30¡No!
01:16:31¡No!
01:16:32¡No!
01:16:37¡No!
01:16:45Estamos saliendo de la casa.
01:16:47Repito, estamos saliendo de la casa.
01:16:54Por Dios, señorita, ¿está usted bien?
01:17:01Ahora estoy en casa.
01:17:05Gracias.
01:17:16Gracias.
01:17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen