Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
#Privⓘleges.S01E02 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:08प्रुब्स प्रुब्स
00:30आई
00:30भुष ही झाल
00:58भींहा Вас
01:00And what about this one?
01:02Okay.
01:31It's okay.
01:31Prevenez-moi dès qu'ils passent la porte, okay ?
01:34Aller.
01:37I need time to think.
01:39Thank you, Yushi, for your great job.
01:41If you want to follow me, please.
01:43If you want to follow me, please.
01:43Don't worry, we'll send it to your office.
01:45Ça va ?
01:52Je venais m'assurer que tout se passait bien pour l'arrivée de tes sœurs.
01:55Elle fait toujours de son mieux pour mon mère, Dave.
01:58Tu sais comment détourner son avion.
02:02Je sais pas ce qui a pris à rien de choisir de se marier à Paris
02:07dans mon hôtel.
02:10À ce propos, nos équipes ont reçu l'ordre d'ajouter ce champagne à la carte.
02:14Je me demandais si c'était bien celui que vous destiniez au mariage.
02:17On s'en fout.
02:20Viens.
02:40Charky, c'est l'heure.
02:42रहो बपस्क पोड़ी, विलाए है कि विलाए है, विलादे ए ए इंग, यहाई है, विलाए है.
03:09विष्य।
03:15विटंग दब रसायू
03:21विष्य।
03:22विष्य।
03:40विष्य।
03:43विष्य।
03:44विष्य।
03:45विष्य।
03:47विष्य।
03:48विष्य।
03:51विष्य।
03:52विष्य।
03:53विष्य।
03:54विष्य।
03:55विष्य।
03:55विष्य।
03:56विष्य।
03:58विष्य।
03:58विष्य।
03:58विष्य।
04:00विष्य।
04:01विष्य।
04:06विष्य।
04:08प्रेचत की अईकर्ट बाहा प्राट अईकर्ट को प्रेट अक
04:23हॉत छ伍
04:24अज़नित
04:24प्र्रेट की
04:25जैसे फ्याँ
04:27भैसर एंभर टे वॉत
04:31प्रेचत क्राए
04:35online
04:37करांक है बागतना ठारी
04:42कर आपिव?
04:45प्रोवर राहत涼
04:56बौनय ठारी
05:07hello
05:10yeah
05:12it's nice
05:15no I just got here
05:19thanks
05:21okay I am gone
05:23Amal how are you
05:26good
05:27hello
05:28welcome
05:29this way
05:29yeah
05:30कर दो कर दो
06:00का तायब डो
06:01कर दो के गहीश चीश आसे मेर के पो Anda
06:29प्रुमाइ इन को तुम प्रुमाइब दूूलाइ पुरुब भ। प्रुमाइ में अक्तमाइर्क उफ磨ए्याश्टाश्यु अगे टुमाइ?
06:58तो कि झालोब तो को रवाजन प्राए, पी तो जाती हैप।?
07:04यहा सकताचू है.
07:08मैं काउननां होगा,
07:09सकते हैं जी क्लाते हैं?ाथ
07:18क bakayım
07:18कर दो और नवाइब रहे भी जावारा नार्याइड भजय है
07:40तुझ साथ
07:55जो ब देके हो...
07:58करते हैं ?
07:58करते हैं...
08:04और जले, प्योंवेसे ए li powiedz
08:22गयाँ दिया अ � render festa?
08:25करे立 अ कारा अचे हैं विर वो कि तेदा?
08:26कि रख अपल कि लिगकार है?
08:29हुआट काल पर अविता लिए.
08:40अवितान वांकार अबार अप्टार्नीопर अ अजूत है ं jaką-बां कि नेकार्द कापई यूले कारच था।ले
08:48प Neptune हैं। और द्वाषब हैं।
09:00चले र्यूने कृता है
09:02कि अगाई टे अगाई सबते हैं
09:10पाल टॉाई टॉ पॉवाई
09:12कि जफ ड्लतॉ पाल र्योदी पॉट र्ट अर ड्टोरिटी
09:14अगाई स्ट्छ ए में वी ते ट्ट्राफ श्रफ वाल
09:17अथज र्टोरिवर्टी काणि कर एंगाई
09:18मर्सी
09:24झाल प्योग
09:25झाल झाल
09:43कुर्प दो कुर्प दो?
09:44Allô, Débora, त'étais où, putain ?
09:45J'ai flippé ma sœur !
09:46Tu fait la gueule pour hier soir ou quoi ?
09:48— C'est qui ?
09:50— Toi, t'es qui ?
09:53Hein ? Allô, Débora ?
09:54— Aux urgences de Bobigny.
09:57— Bah pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
09:58Passe-la moi !
09:59風Hey elle peut pas parler elle a fait une sortie de route mais elle va bien
10:03t'inquiëts je vais później la ramener après
10:04je vais pouvoir redire la fumée
10:06elle est défoncée on peut plus bosser on est au chômage technique
10:10ça va te coûter un bras là les réparations
10:13je comprends pas en fait ce que t'es en train de dire gars t'es qui
10:15si t'es vraiment sa pote faut que tu la sortes de cette galère avant que ça finisse mal, t
10:18'as compris ou pas ?
10:18tu me ménaces là ?
10:19c'est quoi que tu fais ?
10:20mais moi je te nicken dare a c'est toute ta famille en fait
10:21ouais ouais tu sais quoi
10:22eh allo touche un cheveu de ma pote tu vas voir ce que je vais faire
10:25Allo ?
10:28तो Aa something Э ?
10:29हम पूसे आप मेच्सेले जू़े अज़े जो जिलिय जो करे बांक М Several अप्सबवने का मेर्फे पेल जूसे जूफे
10:36ज्डी को प्यूसे जिरेष्य काarn
10:36हम अँ पूपनेव, हम उल्म की जिल वांचनी का हो
10:44छूसेँ तेंवर उले
10:55प्रेंगो दाखत के पूले करेंगोन posição removal
10:58करेंगार मая का मचा हुआत कुछ
10:58musiाल को यो फघो का सिर्ट डी उस्षब आऌ-अ
11:06करेंगोन कर दो टूत्रूक जतर जश्खत
11:08नहीं दो अटत्त करेंगोन, git généralsty Turkish
11:12फ support love एत्वेरे प Clifford
11:23प्कना पुरन एलोगे नधन स्ग्यूर।
11:27ऑर अखर। तो अ�ה ओैस्ताडाया झाल।
11:30जब को हमाए एंधन ए klॉ
11:33कinflवार में काे मूम्लेश c'ा में से कांपने अबाऊ का क्लել
11:36प्ली होए लुत जा हुई लुपने ल� raspberry
11:46डार holiday
11:49पूराइं बुम्रेट लुdays
11:56वोत्यूर्सा बारुए केस्ट थे लन sicर्प Albert
12:05guessing here
12:06क्पोर्साब्ट
12:07प्रुबते लिगर के ले गali'll doen
12:08क्कार्ट 2
12:11वते वेड़रू
12:13क्पोर्साब्साब्सेय छिन ये जुई ये क्रण घबफ ए घुर्ण
12:19Pennman, प मैंपा जूस्त आमारी ने मारी राहि जे पॉति उित एप्त जूस्था, उे ते बांसे जूसे जूसे से गॉॉ
12:24जW कैंप जूकूर्वाई ?
12:24जा ले लेक्ते प्ते mayonnaise.
12:25क्या जुत को कर
12:27भे लॉबत एट इो ए fixed एंधी
12:29कीए प्र� Move आफित अप्त generous
12:47आधे फ्योद' अधेश प्याओ कर अदे लाहद लोगाई नाते हाई वा प्योजड़
12:51वूए बश्विक्ट अपर्वर है।
12:52कि लब्वेश्ट अपर्प्रेश घ्रे लोग्वार्श गूत कि रास्कुर्यू हुँ कि रास्ट कि रास्कुर्ण
13:35record
13:35किया जयान, जु स्थीे औराख
13:37ज़तो यहती क्केश् वंदेज़
13:39जबधनने अधा से एड।igningी
13:39। जब
13:40के तयाता उयाता उला ? टवर
13:43प्टीने के पीत Iya», जब Ma
13:44Ос entity right
13:45On aurait du commencer par là, comme avec nos stagiaire de seconde
13:50Voilà
13:51Tiens, mais
13:52moi, je Celia
13:53Que je jij si tu le regardes
13:56Un esprit vif dans un corps vif
13:58क्वार्वेश सकति न
14:00जब अ व्हें अ यृफ आजूो रुछ
14:04क्वार्वेश टुछू इन के लिए to अधकी।
14:05अजू यूर्वेश के लुम की लुटते जू़ीज।
14:09कि अपकूर्वेश रुटते हैं
14:25पक प्प्पर्वेश्प।
14:26का हूँ च � iç
14:28Noiens !
14:30C'est comme ça que les Trans disent bonjour quand il se croise ?
14:33– Mais tu veux continuer de bosser ici ou pas parce que...
14:36– Ouais bien sûr
14:38Je suis désolée pour tout à l'heure
14:39mais j'aurais dû t'écouter en vrai. J'en nhéai mal géré avec La 508
14:43– Tu penses pas court terme.
14:45Mes clients se bossent sur la durée
14:49Bonjour, conseillère d' annat Suryudisie C!!!!
14:51Le docteur Lesting est-il disponible pour une urgence ?
14:53Si il faudrait venir dans l'heure
14:55C'est qu'il faut.
14:57C'est pas bon, OK.
14:59Au revoir.
15:03Fiatas, qu'est-ce qui se passe ?
15:04Un diamant à recoller sur la dent de la proprio.
15:08C'est elle qui est arrivée ce matin avec l'Américain ?
15:10Ouais.
15:12OK, moi, je peux le faire, si tu veux, son truc avec le diamant.
15:15Ah, je t'assure, je peux essayer ?
15:17T'as pas compris ce qu'on faisait ici ou quoi ?
15:18Les médecins d'hôtel, c'est la mafia.
15:20Eux, ils alignent et nous, on prend une com'.
15:21तो है कालया, वो हैं वो, जाल्ग, घूर्गी कि दिशन, जा रुम अबूर, प्राइद के प्रूमूर की काुछू है。
15:32यूऑ अजि नो चिखने हुँए्ग, वो अधने जागेंगें जाधा?
15:39कि में जे अबना के तुराब, रज़िए के जे जे जे जेंग hé, हुषिए जे जे जे जे जे एई
16:07नहीं हो कि अआप स relying हो सुछ गो अए पी जो कि अए इए बिभादे हैं
16:16हो प्रेतोर ने हुआ कर दो वे तो.
16:23जब हो चाहा आप
16:27फ��र वIE के कर और जाज कर रास
16:41आजे ठाए?
16:43बारे कर पार 2 ś
16:44बारन है?
16:45दो कर दो अध्स ले है कि जहाओो
16:46बारन है ?
16:46कर दो औरान
16:47наist ऴस ले डंद?
16:47फितस लाऑ़
16:48है है
16:54कैसे उाजाज, is it
17:03प्रेश, कि पुर्वाए.
17:05प्रेश प्रेश.
17:07प्रेश, करते हैं, कि पीज अर्वा जर्वाए.
17:09है प्रें प्रोश्ट क्राफ, के में वीज़ निक तॉब नूस्ट तॉपकार.
17:17तॉचाना के जूस्ट, क्या लिया था?
17:22प्रेश प्रेसार चारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा
17:38तुम्हारा तुम्हारा तुम्हारा त�
17:52Naar!
17:55C'est bon pour toi, hein?
17:57T'as compris.
17:58T'es dentiste professionnel,
17:59t'as un cabinet sur les Champs-Elysées genre...
18:01... Avenue Montagne, tu vois, par là, hein?
18:03Et tu t'occupes que de Rosta de fou.
18:06T'as mis un kit, toi.
18:07Ah y'en a qui en ont fait ?
18:09OK, let's go.
18:10Tu as refait tous les chicots, d'ailleurs.
18:13Tiens, prends ça.
18:17Un masque...
18:18Tiens.
18:19Il se passe quoi si je m'en fait Golie ?
18:21नाफ प्रॉट अगा मुझा वाला था, गॉसा जुसा आफॉर्व एंगाभी अवड़।
18:33अगेट
18:33नाफची अगाप था?
18:36ये स्थादेल्-ग्रॉट्वाभ्सर्डे़े
18:41अप्रॉड्सर्डंट neoissant कि क्या क्याप धर्यूब्सेट
18:45क्या था हा!
18:46ये अगाभी?
18:47और जसे टे रखने, तो जा
19:17प्राहे हैं
19:19क्लिसे
19:22तो
19:23नक्ली ip
19:23जूरा
19:26करूल
19:27जूरा श्यूूर
19:28जूरा करते हैं
19:30सँआ
19:39हुर
19:41हुर
20:09हैं
20:22हुआ हुआ हुआ है
20:41प्ररसुमें
20:42करें
20:43प्रर्सुमें
20:50मतश्रों प्राद है
21:01मतश्रों
21:16के अजले हैं?
21:21क्वे हैं?
21:22और है अव्चे इते अव्टी को बेफ्टार बारता हैं
21:27के अव्टी कैन य्ट का उपको दिर्षा
21:30क्वेश्ट?
21:32या अव्टी ये ये अव्टी कि व्राइंस पूर्फार?
21:41What's your name ?
21:43Sharkey, Adèle.
21:46Thanks, Adèle.
21:57Putain, on peut jamais. J'ai cru que j'allais tomber dans le pain.
21:58Tu me rigoles ou quoi ? T'as géré de ouf.
22:00T'as filé combien ?
22:01Comment ça ?
22:01Comment ça ? T'as pas demandé ?
22:03Non, moi, je pensais que c'était toi qui t'occupais du propos.
22:05Putain, t'es conne ou quoi ? T'as vu que j'étais pas là ?
22:06Mais moi, j'étais dans mon rôle, ça aurait pas du tout été pro.
22:08Bonjour.
22:09Qu'est-ce que tu fais là ?
22:11C'est bon, c'est géré pour l'histoire du tième sein.
22:16Du coup, ça se passe comment, pendant le billet ?
22:19Garde la blouse et sois contente.
22:21Y'avait la télé qui était allumée, avec un truc sur la bourse qui passait.
22:24Mais ça avait pas l'air de l'intéresser.
22:26Ok, bon, quoi d'autre ?
22:30Il regarde un dessin de Versailles.
22:32Versailles ?
22:32Ouais, et il m'a demandé si c'était dans Paris.
22:36Mais euh...
22:37Quoi ?
22:39Bah...
22:40En vrai, si je peux me permettre.
22:42Moi, je pense pas que c'est besoin d'avoir une flèche, ce mec.
22:46Bonjour.
22:47Bonjour, comment allez-vous ?
22:49Bonjour.
22:50Bah c'est bien.
22:52C'est très bien, Adèle.
22:56C'est très bien, Adèle.
23:01Ah mais je vous en prie.
23:02Merci.
23:03Merci.
23:08Y'a un truc que tu comprends pas dans le concept d'autorité hiérarchique.
23:11Est-ce que je t'ai demandé de quitter le desk ?
23:13Bah j'ai fait mon travail, là.
23:14Tu trouves de moi ?
23:15Bah non, fallait trouver quelqu'un en urgence.
23:17Marina était en train de galérer.
23:18Donc je l'ai aidé, j'ai satisfait la cliente.
23:19Elle m'a demandé d'être ambassadrice de l'hôtel.
23:22J'ai fait l'ambassadrice.
23:23Ah non.
23:24Tu nous as fait perdre de l'argent.
23:26Bon allez, fin de journée, on arrête là.
23:28Allez, décache.
23:31Pas grave, t'as entendu, tu peux pas me gérer.
23:33Pardon ?
23:35Je dis à demain, Madame.
23:47Monsieur Galzin, le rendez-vous que Monsieur Tomasov souhaite organiser dans votre hôtel
23:51nécessite la plus grande discrétion.
23:54Naturellement.
23:55Toutes les opérations doivent se faire en coopération avec nos services.
23:58Dans le cas présent,
24:00le client que Monsieur Tomasov souhaite rencontrer tient à préserver son anonymat.
24:04Eh bien, vous pouvez rassurer ce monsieur, nous avons l'habitude.
24:12Vous avez une suite disposant d'une safe room, c'est bien ça ?
24:16Oui, tout à fait.
24:17Nous avons l'agrément du ministère de la Défense.
24:21Elle est disponible ?
24:22Bah oui, bien sûr.
24:26Tu m'as bien mis dedans avec ton bazar.
24:28Maintenant, j'ai les russes coffres sur les côtes.
24:30Et c'est pas le genre à travailler pour l'Unicef, ceux-là.
24:32Faut que tu leur montres que tu t'inquiètes encore plus qu'eux.
24:36T'anticipe, tu te démerdes.
24:37On peut pas se permettre de perdre un client comme Tomasov.
24:40Tu récupères la 607 et tu fais faire une safe room.
24:42On l'a déjà fait une fois, on peut le refaire.
24:44Faut juste pas que ça se sache.
24:46T'es le meilleur, non ? C'est pour ça que t'es là ?
24:47En moins de 24 heures ? T'es marrant, toi.
24:50Bon, tu me retrouves là-haut ?
24:54Mais vous le saviez que la safe room était occupée par la délégation sud-africaine ?
24:57Ma chère Emma, on aurait pas le label Palace si on ne savait pas gérer un double booking.
25:04Stéphane, bloquez la 607 et mettez-vous en lien avec la sécurité, OK ?
25:08Très bien.
25:12Hey ?
25:15Je sais que tu devrais pas te la mettre à dos, Esther.
25:19Tu fais quoi ?
25:22Celle, elle peut pas me voir depuis que je suis arrivée.
25:24Mais non, tu te trompes, elle est pas contre nous.
25:26Nous qui, frère ? On se connaît ?
25:29Mais t'as cru que j'étais qui, en fait ?
25:32Moi, je viens d'une vraie famille de fatigué.
25:36Je suis béton pour un braquage de supérettes, c'est bon.
25:43T'es du programme ?
25:44Ça va faire deux ans.
25:46C'est pour ça, y a pas moyen que je repars de vivre avec mes cousins.
25:48Je suis un rescapé, meuf, et ça, c'est grâce à Esther.
25:51Sans elle, je te le dis, l'autre, il m'aurait viré depuis longtemps.
25:54Bah oui, mais moi, c'est grâce à Édouard que je suis encore là.
25:57Mais arrête de croire que c'est ton pote.
25:59Le mec avant toi, il a doublé sa peine à cause des petits services qu'il lui a rendus.
26:03Et quand il est tombé, il est pas venu le repêcher, l'autre.
26:07T'inquiète pas pour moi, je sais nager.
26:17Tu veux que je te faire pardonner ?
26:20Tu penses à quoi ?
26:21Vas-y, viens.
26:31Nous préparons la suite que vous occuperez.
26:33Elle est identique à celle-ci, même exposition, même superficie.
26:39Elle sera prête demain.
26:42La distance pour rejoindre les issues de secours ?
26:45Moins de 10 mètres.
26:46Par ailleurs, nous avons un ascenseur ultra-rapide qui met 7 secondes pour rejoindre le parking sécurisé.
26:52Malouine.
26:55Comment ça ?
26:56Quand ?
26:58Bonjour.
27:03Bonjour.
27:11Comment ça, il leur pose des questions ?
27:12Quel genre de questions ?
27:14Aucune idée, mais ça bloque toute la réception.
27:17What about you ?
27:17If you could change one thing about this hotel, what would that be ?
27:22Hey, hey, hey.
27:23I'm not hearing the judge.
27:24Merci, Prosper.
27:25Je vais me faire un plaisir de répondre personnellement à toutes les questions de Monsieur Pepo.
27:28Oh, is there a problem ?
27:30No, no problem.
27:31But we'll be much more comfortable in my office.
27:34It's pretty loud in here.
27:36Don't get me wrong, I'm just super excited to see how it all works behind the scenes.
27:42I had no idea you could sleep here for free.
27:46What ?
27:47What do you mean ?
27:49Well, I thought running a hotel was like running a business, right ?
27:53And here I am finding out that you have clients who come in with their wives and kids
27:58and ruin the minibar and leave without paying the bill, is that right ?
28:02You know, when it comes to a tennis legend, we consider his friendship a special privilège
28:07and a great showcase for the hotel.
28:10How many friendships like that does a hotel need ?
28:15You know, Marc, in France, we value hospitality.
28:19Très bien, messieurs dames, on va s'y remettre.
28:22You come with me ?
28:25Yes.
28:27Hi.
28:30Okay, so Marc, you want the big picture now ?
28:32When Carlos comes to Paris, or Ronald Garros with his staff, he doesn't take a room.
28:38He takes an entire floor.
28:40It's 200k in sales.
28:43So we are happy to offer his wife a kiwi salad and a chai latte.
28:48Yeah, it makes total sense.
28:50Great. See you later.
28:52I'm going to go.
29:11Come on.
29:11It's going, I'm going to need a car.
29:12It's going.
29:13Come on.
29:15Now you're going to need a pen.
29:17Let's go.
29:17Let's go.
29:23प्र व्रुवर
29:24हैं है
29:28ए� острब प्रेवस
29:30तर्री कर सेफनie
29:41दो का Talk
29:42का और में मेंordum
29:432ario है
29:43कर प्रत
29:47तएं तूह तई का लूपे?
29:48नवीक पुर्चें उन्हें जफ जब जब जब जूएंग।। हूई
29:51जबताई जूएंग्राइब जूए बुर्बसे बूबसे थूएंग।
29:53कि कि कि लूई?
29:56कि कि लूई मीका यूपअए लूपे
29:58ये उवाई इूपते
29:59प्रेड़ा
30:00कलो
30:00का Τु catching
30:02विजहते एल गुछ चैने?
30:03प्रे़ोपते पोो
30:04उते विवगतेग था- update
30:05प्रेड़ छेव़ने,
30:06चरके ले प्रेड़ंड़े बनाराय
30:09प्रेड़ वसे का लत शात्व को
30:13– Tu veux quoi ?
30:14–, kale?
30:15– Qu'est-ce que tu croit en fait ?
30:16Tu crois que c'est son VTCRL ou quoi ?
30:18Moi, je suis là, j'aide, je dépanne, ok...
30:20Maintenant, elle est nulle part sur les papiers.
30:23Si demain je vais au commissariat et que je porte plainte, vous allez dire quoi ?
30:27C'est comme un vol de véhicule en gros.
30:32– Now on fait comment ?
30:34– Je paye 8000 en cash et t'intéres à faire vite,
30:36parce que tant que je roule pas,
30:37le compteur il tombe pour toi et ta pote.
30:39On est d'accord ou pas ?
31:06निवेशी हैं Bak
31:08निट enough
31:08की
31:09जब खंसा हुआ
31:10घ्लिः को बना प्रेंग
31:13तो एंदतने के तंदतने कास्टे के अए इन्तू पासरे लेकिते तो ओितने प्राइब ही तो के तैसे के रोत्षा यु
31:19झासरा का सुआ लुगूू ना प्तवा प्राइब। इन्तूच जब फिर्स वेगाते ही तो प्रुब आूने प्रेट लेसे तो एंए रूतान,
31:40उब प्
31:41कि अीक्ते औी ते क��를 क्या करा.
31:45क्या?
31:48कि तूर रचें मेने, और हैं लोने रबें, ब स्कतती सा थीह संफर वे Ça ये बेला भी उया कर्का,
31:55वाल वॉलॉ लो इनन तरह चेए.
31:57क्या.
32:02क्या युरू.
32:06क्या क्या, तो क्या क्या उनला.
32:08तोषी
32:47J'ai réussi à temporiser avec les Russes, les gars vont travailler toute la nuit mais on va y arriver
32:52pour demain
32:54Sinon pour Pepo, j'ai une piste à New York, tu avais raison tout se négocier
32:58Je t'écoute
33:01Une affaire étouffée au Méridien
33:04Tu crois qu'on tient quelque chose ?
33:06तो तौब मुले अई घराए, दोले रफे, वज रेपस्ट मुले अवर्साई प्राइब
33:13भबसे रे लाओ जैने को बाक्टे अप्राइब
33:21अजैने अंध, जी खरोड़ा उने के वाओ राल, जी अफावा़ा ?
33:29कि हम प्रीह किने हैं...
33:34कि सुर्ट है
33:35नज अकाटि वे लिए लग्ट को प्रीया है?
33:47अपक प्रेपो, जया लग्ट ?
33:52लście ले मेरेदे एंड सो यार्ट कि अटे लीर कि प्रीए?
33:56Fin de shift, je suis seul dans ma loge et là, il y a des clients qui m'appellent.
34:00Ils se plaignent d'une embrouille au 32ème étage.
34:02Alors je prends un gars de la sécu avec moi et on monte.
34:06On se retrouve devant la suite de Marc Pepo et là, il y a des hurlements.
34:10On sait pas si on doit ouvrir la porte.
34:12À un moment, je me dis même qu'il y a un mort à l'intérieur.
34:14Il vaut mieux que j'appelle les flics.
34:17Finalement, on ouvre parce que Pepo, c'est un gros client et on peut pas se permettre de pas intervenir.
34:23C'était pas lui dans la suite, c'était son associé.
34:27On a appelé les secours
34:31et on a gardé les deux types qui l'avaient défoncé.
34:35Et tu sais ce qui s'est passé après ?
34:37Rien.
34:40Pepo est jamais réapparu.
34:42Toutes les traces ont été effacées et l'associé a retiré sa plainte.
34:46Il n'y a pas eu d'enquête.
34:48Je me suis fait virer du jour au lendemain et j'ai perdu mon visa.
34:51Et c'était quand ?
34:52Il y a à peine un mois.
34:56C'était comme un marshmallow, un walking marshmallow.
34:59Oui, oui, oui, oui.
35:00C'était pas un marshmallow.
35:01C'était pas un marshmallow.
35:03C'était pas un marshmallow.
35:04Messieurs, dames, pour poursuivre, je vous propose un pômerolle.
35:07C'est un Petrus de 1947.
35:20Excuse me, Mr. Pepo, can I borrow some of your time ?
35:24We have a surprise for you.
35:25Viens, sure.
35:26Emma.
35:30Versailles.
35:32Le Château.
35:33Le Trianon.
35:34Les Jardins.
35:35Just for you.
35:36And your fiancée.
35:37Have a look together.
35:39Let me know if you like it.
35:40Maybe you'll want to get married there.
35:42Normally the gardens stay open to the public,
35:45but you know,
35:46when you have the good connections.
35:49Versailles.
35:56Impressive.
35:59Thanks, perfect.
36:00Tomorrow, right ?
36:01Cool.
36:04Bye.
36:05Merci, Emma.
36:08Oh, man !
36:12Elle flake, elle flake.
36:14Oh, man !
36:15Oh, man !
36:19Mais non !
36:32Maros.
36:33Surtout, tu t'inquiètes pas.
36:34Tu te laisses pas intimider par Mika.
36:36D'accord ?
36:36Je vais m'occuper de tout.
36:37Je suis là.
36:39Repose-toi.
36:40Je t'aime.
36:45Merci.
36:46Merci.
36:47Merci.
36:57Tu viens plus m'en voir en ce moment.
37:00Je termine un dossier sensible
37:01et je te retrouve chez toi ce soir
37:03après interview.
37:04Oui.
37:06Bravo, tu t'en.
37:13Je t'aime.
37:14Je t'aime.
37:17Je t'aime.
37:19Je t'aime.
37:19Vous n'êtes pas avec votre fiancée ?
37:20Non, je ne l'ai pas vue.
37:22Il ne vient pas à Versailles.
37:24Il faut vous organiser un deuxième transport,
37:26si vous voulez.
37:26Et vis-à-vis, et moi la mienne.
37:28On est libres.
37:28Oui, tu préférerais que je le tienne en laisse,
37:31comme toi ?
37:34Y'alloh.
37:46Au revoir.
37:46Hasta ce soir.
37:47Yes, listen up.
37:49I'm very sorry for the inconvenience.
37:51I understand that it's a safe route.
37:53This is so disrespectful, sir.
37:55I know.
37:56I apologize.
37:57Do you know who we are ?
37:58I know, I know.
37:59So, I apologize again
38:00all the team of the citadels.
38:02And you're not going to sit here again.
38:04We'll go to the Strayon
38:05and I hope they'll bring us
38:06better than you.
38:08Ça se passe quoi avec la délégation sud-africaine, là ?
38:10C'est la demande de réquisition
38:11de l'urgence de la safe room.
38:12Ça les a offensés.
38:13Quelle réquisition ?
38:14Mais l'ordre qui a été donné ce matin
38:16de la direction à l'hébergement.
38:18Ok, merci.
38:19Au fait, monsieur le directeur,
38:21qu'est-ce qu'on fait pour la chambre
38:23et les prestations de Christa ?
38:25Bah, comme d'habitude,
38:26vous la passez en frais opérationnels.
38:28C'est refusé.
38:29La compta a bloqué l'opération.
38:34Je fais quoi, monsieur le directeur ?
38:36Bah, tu retournes dans ton cagibi
38:37puis t'arrêtes de me casser les couilles.
38:40Bien, monsieur le directeur.
38:51Ouais, Steve, retrouve-moi là-haut.
38:53On a un gros problème.
38:55Monsieur, je pourrais pas ?
38:56Non, c'est pas le moment.
38:57Moi, je sais, votre assistante,
38:59mais j'aimerais pas...
38:59T'allais voir mon assistante ?
39:01Faut que je vous demande un truc,
39:02il n'y a qu'à vous que je peux demander ça, monsieur.
39:03Je te dis que c'est pas le moment.
39:05Ok, maintenant qu'à soi,
39:05avant de te faire remarquer.
39:17Vous savez que je fais tout pour vous ici.
39:19Vraiment, vous pouvez me faire confiance.
39:21Mais si je veux rester, il me faut une avance.
39:24Je suis dans la merde, là.
39:24Non, mais il y a un truc que t'as pas compris.
39:27Si t'es là, c'est que tu bosses pour moi, pas l'inverse.
39:30Ok, mais il se passe quoi si je vais voir Esther
39:31et je lui dis que vous m'avez demandé d'espionner les proprio.
39:35Quoi, c'est... du racket ?
39:39C'est dommage.
39:40Je croyais avoir vu du potentiel, mais je me suis trompé.
39:47On m'en dit pas, ça part du gâteau.
39:49On l'arrache.
39:56On l'arrache.
40:05Film the turning button.
40:23Nep Lapid bullet.
40:23Si il fad avait uneよve faillée.
40:37Ça va, ça va, ça va, ça va, ça va.
40:52कर िवड़्ू вторिय違う खुझनने धो है लुँने लगते ले जो की बिले, हैं थेढू लपके।
40:59कर भे ले ले लुम प्रेश्योरा diverse
41:00streets मतुरा
41:06क्टर्स प्रेशवर प्रेश हैं
41:07ऑईलोर, तेच हैं औ को?
41:09वे तुग उजाई, वे लाई लोफी बाइव ये वे लूए लूए लूएट लूए लूए लट लूएब
41:24ज़ लोग सबस्वा की तोफ लूएू लूएब की का झाई लूएवा लूएब लूएब लगे मैं लूषेक लूएवाब
41:37हैंट न लां लां लांता लांता लांता लांता coyεक,Okay भल्सके,
42:07situación
42:07वाँ जोटी से
42:09को आी उसे स्क अजीए
42:149ow अाँ जबा है
42:15इसा पहां अजा सकता
42:17यसी अजे वंसाइ
42:18यस्नकाइ तून
42:18अभबे अबार फो क्वाँ
42:21झ객ळो एक क्वबले से तूने करे लो
42:24क्वाँ अजर अजा
42:26व 우ु�णवाँ वाँ
42:27अवाँ प� strip
42:29है ओि पसक्नानाáveis।
42:29कर वंगा миा।
42:38कर वंगा। мешकते वेका
42:42कर गोर्म्력्रैाने पाहर, बोर्पलेंग
42:43और दिला प्रेंग टो Harbor Beyond one
42:45शोर्मा कित describe자
42:46वंगाब अक्वीन काप्व दियह Спॉ्सर
42:56के मैं फ
42:58κα converts
42:58कि वूला
42:58ज़ा आस एको?
43:01झे मैंस लूलोर अभ आसी ए रसाına धा रूलकी ju हrator यूला
43:06जात प्राव secular?
43:07अभ
43:07आजिस का घात पान
43:09ऍके आसे प्रोफ देघ्ली
43:09झात व्लीम्जा
43:10जजब आछ आप
43:23पहल पुर्म तिला पाराब जो अटूए करायश करे दो, रारे वेड़े लगाराब।
43:37करी कि शुर्काइ, छुर्माइ करे कुंछा तर्काइ, तुर्काइ पर रीजाराब।
43:42तुर्काइ रार नहें प्रुनें का कस्ऽ तो की एनकाइब।
43:47सुर्प
43:48तand
43:48वियिंए कारी तास
43:55कारी वार।
44:06की जासे नाम
44:09वैंता लूमत है
44:14...
44:14...
44:15...
44:15...
44:15...
44:17...
44:17...
44:17आपलिमन ऒबकार।िसले
44:22ले लेक्ट जासे ले लेफ्नत्रूशिक सैप्रेव़ इसाराIFAईी
44:24szy committed सबुस्कारा
44:27क्रुन
44:28मैं कारण दूधिवाजिकी
44:34सैसरा
44:35Ça va ? T'es bien ?
44:36Ouais.
44:41Je vois qu'on s'est pas fait chier.
44:43C'est bien.
44:45Bon, je te garantis pas que je vais réussir à tourfourguer demain,
44:48mais d'ici la fin de la semaine, t'auras ton oseille.
44:51Ben, merci beaucoup.
44:53Tu me sauves la vie.
44:56C'est bien ça, le problème, putain.
44:58D'où tu sais pas ce qui se passe dans ton hôtel ?
45:00Je viens de te le dire, je l'ai appris en même temps que toi.
45:03Moi, j'ai suivi le protocole.
45:04Mes équipes ont reçu un contre-ordre.
45:06Je pouvais pas savoir que t'étais pas au courant.
45:08Les Russes étaient déjà installés quand je suis arrivé.
45:14C'était un Tomasov.
45:17Dobropoje, rovach.
45:18Vous venez avec moi ?
45:20Merci d'avoir libéré la safe room conformément à ce que nous avions convenu.
45:31Alexei.
45:31C'est parti.
45:32C'est parti.
45:34C'est parti.
45:36C'est parti.
45:41C'est parti.
45:42C'est parti.
45:45C'est parti.
46:13C'est parti.
46:14But don't worry.
46:14I've got the perfect item.
46:15Take over.
46:19Tu sais, tu m'as fait flipper, hein.
46:21Quand j'étais pas vieux là, j'ai cru que ça y est, c'était fini pour toi.
46:23Ah ouais ?
46:25C'est clair que t'as pensé à moi ?
46:26Je suis connex.
46:27Bah montre-moi comment tu penses à moi.
46:32Attends, attends.
46:33Hé, hé, calme.
46:37Disse moi.
46:41जल हुआ हुआ है
47:09अजय वदसावाओ
47:40कर अदोट
48:09प्रखूँ एंच
48:41अजड़।
49:09झाल झाल
49:39झाल झाल
Comments

Recommended