Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Transcript
00:14SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you must be.
01:32What the heck?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:34Quick!
01:35I'm angry, I'm angry!
01:37How long have I been a kid?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:40This is not my life.
01:42I'm not going to live.
01:43She's already in love.
01:45Jen!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to pick her up.
01:53What?
01:54You can't miss her, Jen!
01:56Don't miss her!
01:56You're all about to miss her.
01:58Please, no.
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, makawalan sila ng nanay ng tiglaan?
02:08Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay, yung bata!
02:17It's unknown.
02:18Bakit naman na ni Justin ang sakit ko?
02:20Kapag umalis na na dito at bumalikan na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:33Ma'am!
02:34Ito, may magpakaino!
02:35Yung sobra-sobra
02:36ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry, bigyan ako.
02:48Ako, kabanatuan.
02:49Ako, lukpat.
02:50Alaminas ako.
02:51Ha?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisip yung mga nararamdaman niya.
03:05May lisonary, guys.
03:10Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Saan ka pagkaling, ha?
03:20Magpahangin pa kasi ako nga.
03:21After class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:40May karapatan akong mag-object sa mga desisyon nyo.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:05Alam na namin, alam mo ang sikreto ng HU.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:09Makalabas lang kayo sa empyernong to.
04:15Ang pangyari sa iyo na ko.
04:21Isa ako sa mga sinubukan na nagkara sa zero.
04:25At sa pag mga siya,
04:29kung pang sinabi ako,
04:31you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know,
04:41you just might be my Achilles heel
04:44mission about.
05:13Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
05:52Transcription by CastingWords
05:58Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:11Transcription by CastingWords
06:16Transcription by CastingWords
06:31Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
07:58Transcription by CastingWords
08:05Transcription by CastingWords
08:08Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:48Transcription by CastingWords
09:20Transcription by CastingWords
09:23Transcription by CastingWords
09:30Transcription by CastingWords
09:34Transcription by CastingWords
09:38Transcription by CastingWords
09:41Transcription by CastingWords
09:51Transcription by CastingWords
09:54Transcription by CastingWords
10:25Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
10:52Transcription by CastingWords
10:53Transcription by CastingWords
11:05Transcription by CastingWords
11:08Transcription by CastingWords
11:14Transcription by CastingWords
11:16Transcription by CastingWords
11:52Transcription by CastingWords
12:30Transcription by CastingWords
12:49Transcription by CastingWords
13:24Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:39Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:17Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
14:36Transcription by CastingWords
14:38Transcription by CastingWords
15:04Transcription by CastingWords
15:17Transcription by CastingWords
15:26Transcription by CastingWords
15:27Transcription by CastingWords
15:31Transcription by CastingWords
15:36Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
16:20Transcription by CastingWords
16:25Transcription by CastingWords
16:44Transcription by CastingWords
16:48Transcription by CastingWords
16:58Transcription by CastingWords
17:03Transcription by CastingWords
17:10Transcription by CastingWords
17:12Transcription by CastingWords
17:16Transcription by CastingWords
17:20Transcription by CastingWords
17:27Transcription by CastingWords
18:02Transcription by CastingWords
18:22Transcription by CastingWords
18:22Transcription by CastingWords
18:32Transcription by CastingWords
18:38Transcription by CastingWords
18:42Transcription by CastingWords
18:47Transcription by CastingWords
18:55Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:23Transcription by CastingWords
19:25Transcription by CastingWords
19:28Transcription by CastingWords
19:52Transcription by CastingWords
19:54Transcription by CastingWords
20:03Transcription by CastingWords
20:21Transcription by CastingWords
20:28Transcription by CastingWords
20:30Transcription by CastingWords
20:33Transcription by CastingWords
20:57Transcription by CastingWords
21:04Transcription by CastingWords
21:09Coloss, he's still alive.
21:19Zane, you're bleeding.
21:27I'm not going to die.
21:28You're going to die.
21:48Zane, you're going to die.
21:51I'm just going to die.
21:52What happened earlier, Zane?
21:55I don't know. I'm just going to die for a while.
21:59I saw your eyes earlier.
22:03You're going to die.
22:07You're going to die.
22:09You're going to die.
22:11You're going to die.
22:12Jerome is really.
22:14Yes, but...
22:17It's really a mess.
22:19I thought I was going to help Matt.
22:23But I'm going to die.
22:26You're going to die.
22:29Zane, you're going to die.
22:31But I was going to die earlier.
22:34I was going to die.
22:36You're going to die.
22:37you're going to die.
22:39You're going to die.
22:46I'm going to die.
22:47It's just a flesh wound.
22:51Who is that?
22:53Dr. Razon?
22:54A doctor.
22:55He's already here too.
22:56But he's not a doctor.
22:58He's not a student.
22:59What's your auntie?
23:29Oh, my God.
23:57Oh, my God.
24:29Hindi. Mali ang iniisip ko.
24:34Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:48Matagal na yan.
24:51Tan.
25:00Kapit-kapit sila lumalapas.
25:05Ano?
25:06Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Mungin na.
25:11Please.
25:12Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:16Having known na umalis sila all this time.
25:20Matatakot ako, Zane.
25:23Saan?
25:28Ilang gabi na akong nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:40Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam saan sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas sila doing bloody night.
25:52Aalam ko kung saan sila pumupunta.
25:54Zane, please.
25:58Van.
25:59Tayo na lang nila may ayaw ka dito.
26:03Let's step together.
26:06Kahit nga yung kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan na nga natin ito, Van?
26:22Saka,
26:23pakimort niyo sila naman ito.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:53Zane.
26:56Zane.
27:10Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, happy birthday, happy
27:26birthday to you, happy birthday, happy birthday
27:40Oh, that's crazy. I don't think so.
27:43You're a lot of people talking.
27:46We're just talking. We're talking.
27:49Are you okay?
27:50Yes.
27:51Thank you guys.
27:53You're still in love.
27:54You're so sweet.
27:56What's that?
27:57Did you go to Zane?
28:00Yes.
28:01Maybe you're a funny flower.
28:04Come on guys.
28:06Come on.
28:07That's it.
28:08I love you.
28:10I love you.
28:18Favorite day Zane.
28:20I love you.
28:24I love you.
28:27I love you.
28:27I love you.
28:28I love you.
28:52I love you.
28:53I love you.
28:55I love you.
28:56Hey!
28:58I love you.
28:59I love you.
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano Zane?
29:03Blow ka na ng candle?
29:05Well, ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So ano?
29:21Kainan na!
29:24At dahil birthday mo sa gitna kanazi,
29:27I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:30Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Sino!
29:35Kung yan ang iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records of my students
29:59that the class is so many.
30:01Listen to me, okay?
30:03Mm-hmm.
30:03Prepare it.
30:04Mm-hmm.
30:05Ako nang bahala.
30:06Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali
30:10kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your
30:15good-for-nothing, Secretary.
30:41Take a few minutes.
30:42Do you like me?
30:44Take a fewな...
30:53I lose a few minutes...
30:56I have time...
30:56I have time.
30:56I have time for a few minutes to sit down,
30:57The camera has a huge door.
30:58I am good at the camera.
30:59I have time for a few minutes to sit down,
31:00I have time for the camera.
31:02allows you to use my eyes and will.
31:57Hey, why are you so damn happy?
32:00That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:12What's the occasion?
32:13I think Ms. Secretary should ask Supremo.
32:22What?
32:23I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:23All of you.
33:24Unless you're a kid, I'm going to think why I'm so angry.
33:29I'm going to focus on the bloody week because I'm not going to happen in the past.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:41I should leave.
33:42Oh!
33:43Ito na!
33:44Tingmak, bintay.
33:46Ito na!
33:47Baray!
33:49Okay.
33:50Okay.
33:59Okay.
34:00Ito na naman nakangiti ako.
34:02He should mind his own business.
34:03Like yesterday.
34:05Nung may nagtongka sa buhay ko at walaman lang siyang ginawa.
34:29He was right.
34:33He revealed.
34:39Uh, Zane, right?
34:46You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita kong paano may pagtanggol ang sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na puso ka niyang tulungan, pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero kamali ako.
35:29Ay, pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:36Sige, mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:44Ang iba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
36:09Ay, ayos na nga sana di ba?
36:12Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:16True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:22Oo na.
36:23Oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Kaya na-tense kasi ako dun sa usok.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Oh.
36:30Sorry, Jero.
36:31Sorry.
36:32At least, at least.
36:33Dekorate naman namin ng maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:37Gumat?
36:38So, ha?
36:39It's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba?
36:42Oo naman.
36:42Sobra.
36:43Thank you guys, ha?
36:45Walang na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayaan ko ay dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos ako wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary dito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry, guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:21Ang mga.
37:22Sige.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa akin, Dokudun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Sing.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:21seen.
38:25And for whatever reason,
38:27appreciated.
38:31Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:47Tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun
38:54na dapat nyo patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad ko.
39:13May pangalan.
39:17May pangalan.
39:21May pangalan.
39:33Kayo ang hinagtulad ko.
39:35May pangalan.
39:48Kayo ang lyrin pangalan.
39:49He didn't know how he was.
39:50Theism in the world,
39:51kayo ang nyo,
39:56There notmani are terrible.
39:57There not sharp people in the world,
40:01Kexcific ee hacer sagenfounder.
40:29Oh, my God.
40:32Where are we going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:43Do I have to?
40:45Do I have to?
40:46Do I have to?
40:49You have to look at me.
40:54Don't leave me alone, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey, hey.
41:03Calm down.
41:05Hey, hey.
41:06Calm down.
41:07Okay?
41:08How do I call my name and my friend?
41:12And your name?
41:15Don't look too far, okay?
41:17Let's see.
41:19Then we'll see from there.
41:20Okay?
41:21Okay.
41:48Then we'll see...
42:07For you.
42:10What is that?
42:13For you.
42:14For you.
42:15Good night.
43:01I don't know.
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week.
43:23Na kunsaan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:30Dad!
43:31Ay!
43:32Ay!
43:33Ay!
43:34Ay!
43:34Tumagin lang siya!
43:35Lagi na lang nakikita mo!
43:36Pinakaiya mo!
43:38Ah!
43:40Ah!
43:41Ah!
43:42Ah!
43:43Ah!
43:44Ah!
43:45Ah!
43:47Ah!
43:48Ah!
43:50Ah!
43:51Ah!
43:52Ah!
43:54Ah!
43:55Malayinig ko!
43:57Malayinig ko!
43:58Malayinig ko!
43:58Malayinig ko!
43:59Kapag tinarakit ka na namagang,
44:03hindi na matatahimig yung buhay mo.
44:05Malayinig ko!
44:08Malayinig ko!
44:22Malayinig ko!
44:25Oh, my God.
45:22Oh, my God.
45:25Oh, my God.
45:54Oh, my God.
45:58Oh, my God.
46:34Oh, my God.
46:45Oh, my God.
47:10Oh, my God.
47:10Oh, my God.
47:32Oh, my God.
47:40Oh, my God.
48:10Oh, my God.
48:12Oh, my God.
48:15Oh, my God.
48:30Oh, my God.
48:43Oh, my God.
49:12Oh, my God.
49:15Oh, my God.
49:17Oh, my God.
49:37Oh, my God.
49:49Oh, my God.
50:16Oh, my God.
50:46Oh, my God.
50:47Oh, my God.
50:49Oh, my God.
51:19Oh, my God.
51:48Oh, my God.
Comments

Recommended