Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
Bilionário completa minha lista de baldes Filme completo
▶ Billionaire Completes My Bucket List Full Movie

Bilionário completa minha lista de baldes Filme completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:01I'm giving James the gift of his dreams.
00:00:04Me.
00:00:12Come on.
00:00:14Tell me you really prefer me or my cousin.
00:00:19Why would I choose that, Perude?
00:00:21She wouldn't even let me touch her.
00:00:23You're resistible.
00:00:40Let me out!
00:00:52What is this?
00:01:01Was this freak in here this whole time?
00:01:04Oh my god.
00:01:05What a pathetic peeping creep.
00:01:08How disgusting.
00:01:10Come on.
00:01:11Let's go to my place.
00:01:13Something.
00:01:17Mmm.
00:01:18Mmm.
00:01:19Mmm.
00:01:21Mmm.
00:01:23Mmm.
00:01:24Mmm.
00:01:24Mmm.
00:01:25Mmm.
00:01:25Mmm.
00:01:26Mmm.
00:01:26Mmm.
00:01:27Mmm.
00:01:28Mmm.
00:01:28Mmm.
00:01:29Mmm.
00:01:32I told you to have your designs on my desk by 3 p.m.
00:01:35Are you deaf?
00:01:37Get your ass here now.
00:01:38Yes, sir.
00:01:39Okay, yeah.
00:01:40Um, I'm on my way.
00:01:51Okay.
00:01:52Compartmentalize.
00:01:54Down on love.
00:01:55Up in work.
00:01:56I mean, this is perfect.
00:02:02Okay.
00:02:03No.
00:02:04My god.
00:02:06Oh, fuck.
00:02:06What do I do?
00:02:08Um.
00:02:17There we go.
00:02:20Okay, okay.
00:02:22Okay.
00:02:24Okay.
00:02:25What do I do?
00:02:26Okay, okay.
00:02:26Okay, okay.
00:02:26I'll do it.
00:02:26I'll do it.
00:02:26I'll do it.
00:02:27Okay, okay.
00:02:29Work is done. Go home.
00:02:31But, no, I still have to do the presentation.
00:02:34Do you think I'd let you present to Mr. Vaughn himself?
00:02:37Look at you. Remember your place. Stay here.
00:02:42Just forget it.
00:02:45I can't just barge in there. They're not going to take me seriously.
00:02:51Should probably go to the hospital.
00:03:26Oh.
00:03:28Oi, é isso para Tessa?
00:03:31Você pode estar naquela parte, é tudo bem.
00:03:33Eu estou indo para o caminho.
00:03:36Ok...
00:03:41Eu estou com a sua ideia, amigo.
00:03:43Eu também estou em um pouco de hurry,
00:03:45então, se eu puder...
00:03:46Você sabe, meu stop é primeiro.
00:03:49St. Peter's Hospital.
00:03:52É tudo bem.
00:03:53Take ela.
00:03:54Parece que ela deve ter feito.
00:03:57Boa parte.
00:04:14Você é um designer?
00:04:15Você é o seu?
00:04:16Sim, eu sou.
00:04:18Você veio de uma entrevista?
00:04:20Eu sei que estamos contratando aqui.
00:04:21Parece que estamos na mesma linha de trabalho.
00:04:25Você tem algum drafts que eu posso ver?
00:04:26Sim.
00:04:29Sim.
00:04:31Sim.
00:04:33Sim.
00:04:33Não é muito ruim, né?
00:04:35Não é muito ruim.
00:04:36Não é muito ruim.
00:04:37Não é muito ruim que meu supervisor está me ajudando a minha trabalho como seu.
00:04:41Sim.
00:04:43Eu tenho certeza.
00:04:47Sim.
00:04:47Com talentos como você,
00:04:49eu tenho certeza.
00:04:50Eu tenho certeza.
00:04:54Eu tenho certeza.
00:04:57Good luck with your interview.
00:04:59Thanks.
00:05:14It's your fault, you're the big male who wanted to play rough.
00:05:18I know babe.
00:05:20I got a little carried away, but...
00:05:22I think you just need to open up more.
00:05:25I can take it and you know it.
00:05:27Yeah I can.
00:05:29Better than that bitch, Tessa.
00:05:34Let's go babe.
00:05:47Oh my god.
00:05:49What?
00:05:49It says you're so hot you might catch on fire.
00:05:52Oh.
00:05:54Babe it says you have low blood sugar.
00:05:56Let me take you home so I can give you a big boost.
00:05:59Oh.
00:06:00Excuse me, you're with Tessa Blake?
00:06:02I have her case file here.
00:06:04Unfortunately I have to diagnose her with leukemia.
00:06:07Tessa?
00:06:16Boss.
00:06:17You need to go.
00:06:18You have your family engagement tonight.
00:06:20I can take care of Ms. Blake.
00:06:22That's my mother's doing.
00:06:23She didn't get engaged on her own.
00:06:38Oh, you.
00:06:40Hey.
00:06:41Oh.
00:06:43Thanks for bringing me here.
00:06:44No need to thank me.
00:06:48You have blood on your face.
00:06:51Oh.
00:06:52Um.
00:06:52That's not my blood.
00:06:54It's actually your blood.
00:06:58You had a bit of an issue.
00:07:00You see.
00:07:01Sometimes.
00:07:03Women.
00:07:04Um.
00:07:05It's totally normal.
00:07:07Perfectly normal women's issue.
00:07:09Yeah.
00:07:11Oh.
00:07:12Oh.
00:07:12Oh.
00:07:13Oh my.
00:07:13Oh my god.
00:07:14Um.
00:07:14I am so sorry.
00:07:17God.
00:07:18My monthly visitor has the worst timing.
00:07:21How did I get it all over him?
00:07:25Here.
00:07:39Alright.
00:07:44Shit.
00:07:46My insurance is not going to cover this.
00:07:49Could I see my test results?
00:07:53No.
00:07:55You have leukemia?
00:07:59What are you talking about?
00:08:04Am I going to die?
00:08:10Am I going to die?
00:08:12I sure hope so, you stupid, slimy, stinky, sticky, smelly, skibbity toilet face, virgin freak.
00:08:21I'm so glad I never touched her.
00:08:24You're probably contagious.
00:08:26Sorry about the bad news, bitch.
00:08:28I wouldn't know how it feels.
00:08:30I'm in peak health according to my report.
00:08:35It's true.
00:08:36It's true.
00:08:37What they say.
00:08:38About an apple a day.
00:08:42Whoa, whoa, whoa.
00:08:43You watch it right there, tough guy.
00:08:46Who's this tall dude?
00:08:48What, you putting out for him or something?
00:08:49Whoa.
00:08:50Okay.
00:08:51I'm sorry.
00:08:53I'm sorry.
00:08:54Come on.
00:08:55Let's go.
00:09:16Good.
00:09:17Good.
00:09:37Eu vou morrer.
00:09:47. . .
00:09:47. . .
00:10:12How dare you hang up on me? Where's my fucking water?
00:10:19There you go. Enjoy.
00:10:20That's it. You're done. You're fired.
00:10:23Hmm. I'm just getting started.
00:10:27What the hell are you doing?
00:10:32You have copied every design from my book for the last six months.
00:10:36Coming up with new designs should be easy for you.
00:10:38Are you out of your mind?
00:10:40Mr. Juan is downstairs.
00:10:43Just stop, okay? We can work something out.
00:10:47We'll talk about Ray's promotion and just promise me you'll redo the design, okay?
00:10:58No. It's the same old shit and I'm sick of it.
00:11:01And it is people like you in this company with positions of power that are bringing it down.
00:11:13You know, if you walk out that door, you're never working in this industry again.
00:11:24It's you. What are you doing here? Did you get the interview?
00:11:29Well.
00:11:31Mr. Vaughn, this is a fraud. She stole my design. She needs to be fired immediately.
00:11:35Mr. Vaughn?
00:11:37Good to see you again.
00:11:39You're always getting into this much trouble.
00:11:42Well, he's the real fake.
00:11:45Those designs are mine and you know it.
00:11:47Oh yeah? Prove it.
00:11:48I would love to.
00:11:49I can prove myself.
00:11:52That's it.
00:11:54Here's the proof.
00:11:56The original designs have my blood on it.
00:11:59You can test it if you like.
00:12:02Smart girl.
00:12:09Easy there, Rogaine.
00:12:10No, wait. I was confused.
00:12:16I am so sorry.
00:12:19Thank you.
00:12:20You know, how about you give me and Vaughn another chance?
00:12:26I think I would really like to see you be the head of the design department.
00:12:30What do you say?
00:12:34I can't. I'm sorry.
00:12:37There are still a lot of things left on my bucket list that I have to check off before I
00:12:40die.
00:12:43So...
00:12:53B335404.
00:12:55B335404?
00:12:55B335404?
00:12:56That's me. Thank you. I will take that.
00:12:59Enjoy.
00:12:59Enjoy.
00:13:02Oh, shit.
00:13:04I'm sorry.
00:13:04I was...
00:13:11I'm sorry.
00:13:18I was...
00:13:20I was sorry.
00:13:26Oh shit.
00:13:29Oh shit.
00:13:30What's wrong with your boyfriend?
00:13:32Oh, shit!
00:13:37Oh, God!
00:13:39Help! Help! Someone's in my apartment!
00:13:41Please, help!
00:13:46What are you doing? Get out of my house!
00:13:49Go!
00:13:50Wait! No, no, no! Don't go!
00:13:52Call 911!
00:13:58Oh, no pictures!
00:13:59You see me for free! I mean it!
00:14:01Oh, my God! This is not happening!
00:14:05Now you could be together forever.
00:14:11You little bitch!
00:14:13You did this!
00:14:16That's for fucking my boyfriend, you bitch!
00:14:19Oh, hey!
00:14:21Hey, hold it right there!
00:14:25Okay.
00:14:26Oh!
00:14:27Oh, not so bad.
00:14:33What are you doing here? Go! Get away from...
00:14:39That's for fucking my cousin in my house!
00:14:43I mean, have you forgotten who pays the bills?
00:14:45I do.
00:14:47Get out!
00:14:48What?
00:14:48Is that what this is about?
00:14:50Hmm.
00:14:50Money.
00:14:52You got plenty of it, sweetheart.
00:14:55Here.
00:14:55How about you go buy yourself a nice burial pot with a view?
00:14:58I mean, I don't even have enough time to spend all this anyway.
00:15:17I don't even have enough time to spend all this anyway.
00:15:28Hey!
00:15:45He's going to be builders for four and a half-star.
00:15:55Guten Griff!
00:15:57Come on, O-K.
00:15:59Do you still live here?
00:16:08Wow. Do you still live here?
00:16:11I'm so sorry, I didn't realize you were struggling so much.
00:16:16You got yourself a billionaire.
00:16:19Oh my god, wait. I remember you.
00:16:22Do you remember me?
00:16:24You know she's contagious, right?
00:16:26It's time for you to move on.
00:16:29Whoa, whoa, whoa, hold on, wait.
00:16:31Are you sleeping with the handsome guy with the nice bone structure from earlier?
00:16:36I wish.
00:16:38Not if you excuse me, I'm gonna take my wife home.
00:16:41What?
00:16:44Come with me.
00:17:01Where are we going?
00:17:04The cemetery.
00:17:12So, what do you think?
00:17:14Oh, that was amazing. I have never felt that happy in my entire life.
00:17:19So, thank you.
00:17:21I'm glad. No problem.
00:17:24I'm wondering what you think of the view.
00:17:29Oh, um, yeah, it's beautiful.
00:17:35Oh my god, here. I'm so sorry.
00:17:45Better?
00:17:50This can be entirely yours.
00:17:53No charge.
00:17:54Whatever decor you want.
00:18:20I'm sorry, I don't really understand what's going on.
00:18:25Um...
00:18:30I want to make a deal with you.
00:18:33Totally up to you.
00:18:34You can accept it if you want.
00:18:40The deed to the cemetery?
00:18:43A gift.
00:18:50And the ring?
00:18:51Part of the proposal.
00:18:53The what?
00:18:55You see, to obtain full control of my familial assets, I need to be married.
00:19:02I think you would make the perfect partner.
00:19:06You think I'm perfect?
00:19:10I get it.
00:19:11Marry the dying girl so you can get your inheritance and then when she's dead in a couple of months,
00:19:15you don't have to deal with her anymore.
00:19:17Yeah, no. I'm not doing that. I'm going to live whatever life I have left by myself.
00:19:22I'll give you whatever you want. I'll provide it.
00:19:25You said you have a list. Let's just live it.
00:19:27No, no. Let me live it. And you can leave me alone. I'm not going to play whatever scheme you
00:19:34have going on.
00:19:36Okay, my bad. I just, I don't know, wanted to do something that worked for the both of us.
00:19:42I just accept this. As an apology. At least. Please.
00:19:48Apology accepted. But I do need to go.
00:19:52Wait.
00:19:55My grandma's having a birthday party. She's sick too. We're all a bit concerned that it, um, might be her
00:20:02last.
00:20:04Could you do me this favor and come with me?
00:20:23My grandma's having a birthday party. She's sick too. We're all a little concerned that this might be her last.
00:20:30She's sick too. Or it could be her last. I'm sure this guy has no tact.
00:20:38Eat the rich. Eating with the rich. Close enough.
00:20:51Stop looking at me. Cassie Ivan is looking for the cream of the crop.
00:20:55How dare you? I am Hilton.
00:20:58My family and Cassie's are meant to unite. We're perfect for each other.
00:21:02Cassie, huh? You've never even met him.
00:21:05How did you even get invited into this matchmaking event of the decade?
00:21:10A matchmaking event? I thought this was his grandmother's birthday party.
00:21:16Damn it. You. Come here. Help me with my dress.
00:21:22Me?
00:21:26Damn it. You. Come here. Help me with my dress.
00:21:32Me?
00:21:33Yeah. You. The help. I'm the future Mrs. Cassie and Vaughn. Lady of this estate.
00:21:39And if you don't help me, I will get you fired.
00:21:42Well, I'm pretty sure that Cassie isn't married yet.
00:21:46Well, that's changing tonight. Once he takes a good long look at me, the deal will be done.
00:21:52So help me with my dress.
00:22:00Come on. Don't you know how to use a zipper? Just pull harder!
00:22:07What did you just-
00:22:09Oh my-
00:22:11You idiot!
00:22:13This is an original custom made by Marc Letizier direct from Paris!
00:22:18It's- It's priceless.
00:22:19Oh, well, I'm pretty sure that this dress was custom made for someone else!
00:22:23Shut up!
00:22:24You just cost me my shot at Cassien!
00:22:27Oh, well, I think Cassien is very lucky that he dodged your bullet.
00:22:30You bitch!
00:22:34Leave her alone.
00:22:39Hello.
00:22:40Hi.
00:22:41So glad you came.
00:22:43You look perfect.
00:22:46What?!
00:23:13You need to know these people.
00:23:15My grandma.
00:23:16Huh?
00:23:17Beatrice Vaughn.
00:23:19Beatrice Vaughn.
00:23:20She founded what you now know as the Vaughn Group.
00:23:30Run.
00:23:31And there's Teddy.
00:23:33My illegitimate half-brother.
00:23:37God, he's been a headache ever since he was born.
00:23:43And there's my mother.
00:23:44He is a classic tale.
00:23:47Father had an affair.
00:23:48She found out.
00:23:49And then they got a divorce.
00:23:51She's been trying to prove something through me ever since.
00:23:57Mmm.
00:23:58Tasty.
00:24:01You want it?
00:24:03I'm good.
00:24:04Thanks.
00:24:10A full-on fashion show was not a part of the agreement.
00:24:13I'm not trying all these on.
00:24:43could I want you?
00:24:43It's a V-2.
00:24:46It's a V-2.
00:24:50Grandma.
00:24:56Hi, darling.
00:24:58Isn't I promise the presence of your girlfriend Teddy.
00:25:01Teddy can't hold on to a girl for longer than a weekend.
00:25:04Oh, please.
00:25:05Jealousy is not a good look.
00:25:07Happy birthday, grandma.
00:25:08Ah, ela está aqui.
00:25:11Oh!
00:25:13Essa é minha fiancée, Chloe.
00:25:16Ela tem exquisito taste em both men e jewelry.
00:25:21Happy birthday to you.
00:25:26Happy birthday to you, grandmother.
00:25:31Happy birthday to you.
00:25:40Thank you.
00:25:41A bit much, don't you think?
00:25:45Oh!
00:25:47Oh, dear.
00:25:49Oh.
00:25:52Just stop.
00:25:53You've ruined it.
00:25:54Oh, no.
00:25:56Sorry.
00:25:56Get off your high horse.
00:25:58The only thing that's ruined this evening is the lack of your son.
00:26:00Where's your precious little Cassian anyway?
00:26:03Blowing off grandmother's big day?
00:26:05Yes, Jessica.
00:26:05Where is Cassian?
00:26:07Well, Cassian is just running late.
00:26:13Sure he is.
00:26:14Couldn't bother to prioritize grandmother.
00:26:17Classic Cassian.
00:26:19Happy birthday, grandma.
00:26:20Papa.
00:26:21What?
00:26:22Mama.
00:26:23Mama.
00:26:25Mama.
00:26:31Papa.
00:26:47A CIDADE NO BRASIL
00:27:04Now that's an attractive couple.
00:27:09Darling, you'd make it.
00:27:11And how's this lovely?
00:27:12Grandma, this is Tessa Blake, my fiancée.
00:27:23What is this?
00:27:24Kneeling before grandmother.
00:27:26What is this, some groveling surf?
00:27:28What an embarrassment.
00:27:30What the hell is she doing?
00:27:32Just trust her.
00:27:33I do.
00:27:34If you'd let me, I would like to fix it.
00:27:37You think you can just waltz in here and restore a priceless heirloom?
00:27:42You're delusional!
00:27:44Don't forget.
00:27:45Desperate.
00:27:45Yeah.
00:27:46No, that should be you, because you're the one who caused this mess in the first place.
00:27:50I like your confidence.
00:27:52Do what you can.
00:27:53Thank you.
00:28:13Impossible!
00:28:17Thank you, my dear.
00:28:20This was a wedding gift from my late husband
00:28:26Thank you, my dear
00:28:28This was a wedding gift from my late husband
00:28:33Cassian!
00:28:34We still don't know anything about your fiancé
00:28:37In fact, up until ten minutes ago
00:28:39We didn't even know she existed
00:28:40I mean, come on, he's probably paying her
00:28:43Think about it, she gets exposure
00:28:45And then he gets to look like he has his life together
00:28:48Shall we prove it?
00:28:49It'll cost extra
00:28:53Deal
00:28:55Close your eyes
00:29:04I was going for a hug
00:29:28Thank you
00:29:32My dear
00:29:33You and my son make such a lovely couple
00:29:37Tessa Blake
00:29:38Blake
00:29:40Are you related to the Oxford Blakes?
00:29:44Should that be yes or no?
00:29:46Just tell the truth
00:29:47Be yourself
00:29:50I'm sorry to disappoint
00:29:52But I don't have any relations with the Oxford Blakes
00:29:56I'm just ordinary
00:29:57I knew it!
00:29:59What?
00:30:01This can't be
00:30:02She'll drain us dry
00:30:04I'm not interested in your family's wealth
00:30:07I mean, look
00:30:09I'm not a part of this world
00:30:10But Cassian stumbled into mine
00:30:12And not because he needed to
00:30:14He's a strong, independent man
00:30:16He doesn't need a woman at his side
00:30:18Not interested in our money
00:30:20Then why are you here?
00:30:23They'll celebrate your birthday
00:30:25Oh
00:30:26Oh, she's so innocent
00:30:29You must be paying her a lot
00:30:31He's so desperate
00:30:33Oh, Cassian
00:30:34You're making this way too easy on me
00:30:36You know
00:30:38Desperation leads to innovation
00:30:39I mean, look at what I did with your mess
00:30:42Young lady
00:30:43I admire your courage
00:30:45Not many people are ballsy enough
00:30:47To be their true selves in my presence
00:30:50It's refreshing
00:30:51I must know
00:30:52Are you truly committed to my Cassian?
00:30:56For the rest of your life?
00:31:00The rest of my life isn't looking too long
00:31:03It's not really a lie
00:31:05Yes
00:31:06I am committed to Cassian
00:31:09Till death do us part
00:31:11Till death do us part
00:31:23There's only one bed
00:31:25Yeah, I'm sorry
00:31:28I'm not really tired
00:31:29You can take it
00:31:30Oh, no, it's fine
00:31:32I'm not really tired either
00:31:38How about
00:31:41Get a drink?
00:31:42Yeah
00:31:43Okay
00:31:53You know
00:31:55Thank you for today
00:31:57And you're full of surprises
00:31:59So are you
00:32:02I mean, this for instance
00:32:04It's rather presumptuous
00:32:07Don't worry
00:32:08I know it'll cost extra
00:32:10Good
00:32:11I'm glad we're on the same page
00:32:16I know my grandmother
00:32:18will like you
00:32:20She came from humble beginnings too
00:32:22She met my grandfather
00:32:24And they built their empire together
00:32:29I've always been intimidated by wealthy people
00:32:32Have you?
00:32:34Yeah
00:32:34I mean, who would it be?
00:32:37Except for you
00:32:38You're different
00:32:40And you're gonna help me with my list
00:32:43Ah, the bucket list
00:32:46Tell me more
00:32:51I can't hold back anymore
00:32:53I wanna
00:32:56Drink coffee
00:32:58In Beverly Hills
00:32:59Yeah
00:33:00I wanna
00:33:01Honeymoon
00:33:17Thanks for listening to me
00:33:21You're kind
00:33:23And honest
00:33:27I need to be honest about
00:33:30One more thing
00:33:35I would really like to kiss you
00:33:41Then do it
00:33:44And then experience everything
00:33:57I don't want you to lie
00:34:00I think that makes you the only person
00:34:03To kiss him
00:34:03Only for you
00:34:08It's only for you
00:34:12It's only for you
00:34:15Only for you
00:34:18It's only for you
00:34:22Only for you
00:34:26Even for you
00:34:39A CIDADE NO BRASIL
00:35:22A CIDADE NO BRASIL
00:35:26A CIDADE NO BRASIL
00:35:29A CIDADE NO BRASIL
00:35:56A CIDADE NO BRASIL
00:35:58A CIDADE NO BRASIL
00:36:11A CIDADE NO BRASIL
00:36:21A CIDADE NO BRASIL
00:36:46A CIDADE NO BRASIL
00:36:48A CIDADE NO BRASIL
00:36:54A CIDADE NO BRASIL
00:36:55A CIDADE NO BRASIL
00:36:58A CIDADE NO BRASIL
00:37:07A CIDADE NO BRASIL
00:37:12A CIDADE NO BRASIL
00:37:16A CIDADE NO BRASIL
00:37:17A CIDADE NO BRASIL
00:37:22A CIDADE NO BRASIL
00:37:24CIDADE NO BRASIL
00:37:30A CIDADE NO BRASIL
00:37:31A CIDADE NO BRASIL
00:38:13A CIDADE NO BRASIL
00:38:14A CIDADE NO BRASIL
00:38:14A CIDADE NO BRASIL
00:38:15A CIDADE NO BRASIL
00:38:30Tessa, eu prometi que eu vou fazer tudo que eu posso para ajudar você.
00:38:36E eu vou estar aqui em cada step de caminho.
00:38:40Você está em frente a você.
00:38:42Você está em frente a você?
00:38:44Ela é minha esposa, eu não tenho que ir embora.
00:38:46Sua esposa?
00:38:49Você está em frente?
00:38:50Oh, não. Fiancé.
00:38:54Você está em frente a você.
00:39:00...
00:39:10...
00:39:11...
00:39:19Ok...
00:39:20Vamos lá.
00:39:22...
00:39:23Eu não queria falar para alguém.
00:39:25Então eu não.
00:39:26Se não, você não entende, também, se você tinha uma fiancée para você.
00:39:32Eu vou enviar seus exames para o labo imediatamente, mas você vai ter um tempo para o resultado.
00:39:37Obrigado, Elliot. Eu me sinto tão seguro com você, com você, com você.
00:39:40Obrigado, Elliot. Obrigado muito por sua profissional medical care.
00:39:44Eu tenho a conveniência com a curva.
00:39:48Tessa merece o melhor, e se você consegue.
00:39:50Isso é. E se os seus primeiros resultados permanecem,
00:39:56há ainda mais esperança com a bone marrow dono.
00:39:58Se for a melhor match, você pode fazer uma boa curva.
00:40:01A dono? Para a bone marrow? Por que eu não... eu só faço isso?
00:40:04Não é tão fácil, Einstein. Você precisa de testes.
00:40:11O que você vai ser amanhã?
00:40:13Ela não vai ser amanhã.
00:40:14Não vai ser amanhã.
00:40:16O que?
00:40:28O que você vai ser amanhã?
00:40:52Eu não sabia que você tinha um private jet.
00:40:55Eu tenho muitas coisas mais surpresas para você.
00:40:58Por que nós estamos de novo em um dia?
00:41:01Eu não sei.
00:41:02Fim em primeiro class,
00:41:04em uma cinco-star hotel,
00:41:06em um número número três e quatro em um bucket listo em um go.
00:41:09E um número número dois.
00:41:11É importante.
00:41:13Você lembra o ordem?
00:41:15Eu lembro tudo que você me diz.
00:41:19Número dois.
00:41:20O que você vai ser amanhã com o que você ama.
00:41:24Eu estava realmente esperado que eu fosse eu.
00:41:27Eu estava meio esperado que você fosse você, Sr. Vaughn.
00:41:38É um momento que eu tive a chance de ser amanhã.
00:41:55O que você está fazendo aqui?
00:42:00Eu estou aqui para o Tessa's ongoing medical care.
00:42:03E o que é isso mesmo que você está observando?
00:42:05O oxigênio?
00:42:06Eu estou observando você.
00:42:07Para que você não faça algo que impede Tessa's tratamento.
00:42:10Olha, mano, nós realmente apreciamos sua personalidade.
00:42:14Nós realmente do.
00:42:16Mas isso é muito demais.
00:42:21Nós estamos em nosso casamento.
00:42:22O que você acha que você precisa ir?
00:42:25Be honest.
00:42:26Você mais careça sobre Tessa's health e mais sobre o que você está em sua pants.
00:42:30Isso me parece, doctor, como você está projetando.
00:42:33Tessa!
00:42:41O que você está fazendo?
00:42:42Você está em sua mão, eu sabia que você era perverte.
00:42:45Você está em sua mão e não me worka.
00:43:03Você está em sua mão.
00:43:08Eu estou com a minha mãe.
00:43:09Você está em sua mão e não me worka.
00:43:11Eu preciso examinar ela.
00:43:12Ok?
00:43:12Vou sair!
00:43:23Ok?
00:43:26Ok?
00:43:26Ok?
00:43:27Ok?
00:43:28Ok?
00:43:29Eu quero dizer que você está confessando em mim.
00:43:31Eu quero confessar que eu pensava sobre você todo o tempo desde que eu era criança.
00:43:36O que?
00:43:38Eu gostaria de dizer que você estava em mim.
00:43:42Eu lembro desse cara.
00:43:44Eu lembro de mim.
00:43:45Eu lembro de mim em casa um pouco antes.
00:43:46Eu lembro de ir para o zoo.
00:43:50Eu lembro de ter uma ideia de que o longo do seu corpo, o longo do seu corpo.
00:43:53Eu lembro de mim.
00:43:55Eu amo girafes.
00:43:57Eu amo girafes.
00:43:57Eu me lembro de mim.
00:43:58Eu me lembro de viver forever.
00:44:02Eu me lembro.
00:44:06Eu me lembro de mim.
00:44:07Eu me lembro.
00:44:13Eu me lembro de mim.
00:44:16O que você acha que você está fazendo? Você deve ser o seu médico.
00:44:20Você quer que você tenha me preocupado com a minha esposa.
00:44:22É tudo bem, Cassia.
00:44:24Elliot estava me surpreendendo.
00:44:26É meu dia hoje.
00:44:27Eu sei que é seu dia.
00:44:29Vamos lá.
00:44:30Vamos lá.
00:44:48Cassia, você está me surpreendendo.
00:44:50Isso é impressionante.
00:44:51Ok, tchau.
00:44:51Eu tenho que ir à la cama.
00:44:53Não pense nem para ir embora.
00:44:55Eu tenho seu amigo hostage agora, então...
00:45:04Eu tenho uma peça de Tess's heart em você.
00:45:06Eu acho que eu vou manter você.
00:45:10Excusa, senhor.
00:45:12Eu vou precisar de tudo que você tem.
00:45:15Não, não.
00:45:15Não, não.
00:45:16Não, não.
00:45:17Não, não.
00:45:18Não, não.
00:45:19Não, não.
00:45:20E você pode deixar seu time de saber, por favor?
00:45:22Eu gostaria de estar aqui para ser um surpresa.
00:45:24Oh, isso vai ser super bom.
00:45:27Obrigado.
00:45:30Obrigado.
00:45:31O que vai ser super bom?
00:45:50Não, não.
00:45:54Não, não.
00:45:55Não, não.
00:45:55Não.
00:45:56Não, não.
00:46:01Não, não.
00:46:01Eu vou me chamar de todas as coisas.
00:46:04Ah, não.
00:46:06Eu vou te chamar de todas as coisas.
00:46:15Não, não.
00:46:21Não, não.
00:46:23Não, não.
00:46:26Não.
00:46:26Não, não.
00:46:27Oh, meu Deus.
00:46:33O que está acontecendo?
00:46:35Eu posso explicar.
00:46:37Você também...
00:46:39Você deveria explicar.
00:46:42Ok, então...
00:46:48Stop messing around.
00:46:50Volve aqui agora, Cassian.
00:46:51Você não está fazendo bem.
00:46:56Eu estou desculpando.
00:46:57Eu estou desculpando.
00:46:58Eu estou desculpando.
00:46:59Minha mãe está em condição crítica agora.
00:47:01Eu preciso ir.
00:47:02Vamos lá.
00:47:14É minha agora.
00:47:23Eu acho que Beatriz não está fazendo isso.
00:47:25Você acha que eles chamam a reunião do shareholder para anunciar a nova eleição?
00:47:29Como isso pode ser?
00:47:30E a lei diz que só a chairwoman pode appointir a parent.
00:47:33E ela não pode exatamente fazer isso quando ela está inconsciente.
00:47:40É, para o meu grande desmaio,
00:47:42que eu tenho que anunciar
00:47:43que minha irmã já está já morando.
00:47:54É que ela está sangrando.
00:47:56É, ela está em coma.
00:47:58Ela está muito bem ainda.
00:48:00Oh, Cassian.
00:48:02Não pode agir.
00:48:03Você nunca está no meu lado dela.
00:48:06Você está tentando steal...
00:48:07A heritade.
00:48:09Você está tão obsesedido com a heritade.
00:48:11O que você vai fazer?
00:48:13Quando ela vem, o que ela vai?
00:48:15E o que você vai fazer... se ela está morta?
00:48:19Desculpe, é o senhor realmente morto?
00:48:22Quem vai levar o Vaughn Corporation?
00:48:25Isso é uma multitrillion-dollard business empire.
00:48:29É crucial para o mundo econômico.
00:48:31Antes de passar, a chairwoman declarou
00:48:34a Vaughn Group vai para quem puder
00:48:37insure sua legacy com an heir.
00:48:40E eu fiz só isso.
00:48:42Você vê, essa mulher aqui
00:48:46é com a minha filha.
00:48:48O que você acha que eu vou mostrar?
00:48:52Pregnante?
00:48:53Quem você é?
00:48:54O que isso significa para Cassian?
00:48:56Isso não faz sentido.
00:48:59Cassian trabalha com a irmã com a irmã
00:49:01com a irmã com a irmã.
00:49:04Mas, se isso é seu final desejo?
00:49:06Eu, Cassian, se você fosse mais um Casanova,
00:49:10isso não seria um problema.
00:49:11Eu acho que muitas mulheres
00:49:13teriam seu bebê por aí.
00:49:15Você não está errado.
00:49:17Eu sei...
00:49:19Mas, eu acho que...
00:49:20Teddy wins esse round.
00:49:21Ele é o único que importa.
00:49:26Não tão alto e alto agora, né?
00:49:29Você finalmente caiu
00:49:29para que você tenha encontrado
00:49:31a mulher que você encontrou.
00:49:34Ok!
00:49:36Time para votar.
00:49:40Agora, para a votação.
00:49:53Eu quero que você tenha gostado, né?
00:49:56Eu quero que você tenha gostado.
00:50:00E não tem nada.
00:50:12Não tem nada.
00:50:14Ele estava tão ansioso para me colocar no chão.
00:50:17Ah...
00:50:17Grandma...
00:50:18Thank God you're awake.
00:50:20I was so worried that Carrion was going to use your scare for his advantage.
00:50:25I was just trying to safeguard the company.
00:50:28You shit liar!
00:50:31What was that for?
00:50:33I was by your bedside for days!
00:50:35I was in a coma.
00:50:36I wasn't dead.
00:50:37And I was very aware of everything that was going on around me.
00:50:41I know the truth.
00:50:42You always favored that asshole over me, even when we were kids.
00:50:46Who cares that you're awake?
00:50:47None of this matters anyways.
00:50:49It's too late.
00:50:50The vote's in.
00:50:51Read the results and weep.
00:50:52Okay.
00:51:03How'd this happen?
00:51:04You idiots!
00:51:05Why didn't you vote for me?
00:51:06I mean, you're an incompetent asswipe.
00:51:08You really thought you had a chance?
00:51:10Yeah.
00:51:12We want returns in our investment.
00:51:14And Cassian is the only path to that.
00:51:17You think we can actually rely on you?
00:51:19But he doesn't even have an heir!
00:51:20Not yet.
00:51:21But he does have a love.
00:51:24Unlike you.
00:51:25And there's plenty of time to have a child.
00:51:28Huh.
00:51:28Time.
00:51:30Theirs is quickly running out.
00:51:33What do you mean by that?
00:51:34Cassian and Tessa are young.
00:51:35They have all the time in the world to have children.
00:51:38Young, yes.
00:51:39But I wouldn't say they have all the time in the world.
00:51:42See?
00:51:42I did some digging.
00:51:44Turns out Cassian's woman is basically already dead.
00:51:48She's gonna drop before you.
00:51:51The future Mrs. Vaughn doesn't have a future?
00:51:54You want a future?
00:51:55I'm carrying it.
00:51:57It's not too late to change your votes.
00:51:59I call a re-vote.
00:52:03She is terminal with weeks left to live if she's lucky.
00:52:07That's not nearly enough time to bear Cassian's child.
00:52:10We can't gamble the Vaughn group on that!
00:52:20Yeah, well, you come with me.
00:52:30Seems like your luck has finally run out, huh?
00:52:44I'm sure she finds that bitch's despair hysterical.
00:52:47She's definitely laughing in the face of a failed con artist for sure.
00:52:53Grandma, uh, funny seeing you here.
00:52:56Uh, yeah, yeah, yeah, coming right up.
00:52:59Yes.
00:53:00Coming!
00:53:06Cassie, as the heir to the Vaughn group,
00:53:08you need to sort out your priorities.
00:53:11Call the company's medical and nutritional teams
00:53:13and have them monitor Tessa 24-7.
00:53:17Grandma, they're on their way right now.
00:53:21Good.
00:53:22Oh, well, they are.
00:53:24Grandma, are you okay?
00:53:26She's terminal.
00:53:28This is all such a waste.
00:53:31Oh, just the way I'm a waste of time?
00:53:34Tessa is thin.
00:53:35And from now on, she will receive the very best of care.
00:53:39Just like I do.
00:53:41And you?
00:53:43You're done.
00:53:45You're done being part of this family.
00:53:47Do you hear me?
00:53:48I'm carrying your grandchild.
00:53:51And you throw that away for her?
00:53:53You're not even showing.
00:53:56Tessa!
00:53:57Tessa!
00:53:58Tessa!
00:53:58Tessa!
00:54:08You're awake.
00:54:10You're awake.
00:54:14What happened?
00:54:18I have less time than we thought, right?
00:54:21It's okay.
00:54:22I can handle it.
00:54:24No, Tessa.
00:54:24You're pregnant.
00:54:27What?
00:54:28How is that possible?
00:54:31Listen.
00:54:33Pregnancy now is an extreme risk you do not need to take.
00:54:37If you keep this child, you'll most likely...
00:54:40Oh, Elliot.
00:54:41I mean, don't you see?
00:54:43This child is a miracle.
00:54:46I mean, I finally...
00:54:46I finally can leave a legacy.
00:54:48And I might not live, but my child has to.
00:54:55Of course your baby will survive.
00:54:58You are so selfless.
00:55:01Sacrificing your own health for your child's.
00:55:04This pregnancy calls for a celebration.
00:55:07I can pull something together right away.
00:55:09It's not gonna happen.
00:55:11This baby can't be born.
00:55:15It's not gonna happen.
00:55:18This baby can't be born.
00:55:19What?
00:55:20How could you say that?
00:55:22This is your baby.
00:55:24This is our baby.
00:55:25Son, don't be so brash.
00:55:28This child will secure your future, your inheritance.
00:55:32Nothing's in the way of Tessa and I.
00:55:34Not even our baby.
00:55:36Failing me again.
00:55:38I'm sorry, Cassian.
00:55:39That's not really your decision.
00:55:42I'm not gonna risk it to lose you.
00:55:44Can we just cut to the chase and get this over with?
00:55:46I'm her closest relative, so where do I sign any inheritance?
00:55:51She's pregnant.
00:55:53Oh. Not my problem.
00:55:56As her only living blood relative, your best chance at a perfect bone marrow match.
00:56:02Not. My. Problem.
00:56:06What?
00:56:07Sounds painful.
00:56:09And she isn't worth it.
00:56:12Ten million dollars.
00:56:17Donate to Tessa. I'll give you ten million dollars.
00:56:20I'm intrigued.
00:56:22But I want you.
00:56:24The Cassian Vaughn.
00:56:26To publicly grovel at my feet.
00:56:30What?
00:56:30Cassian, no.
00:56:32That was too easy.
00:56:33You know I'm gonna record it for posterity.
00:56:36And for the internet.
00:56:40One hundred million dollars.
00:56:43What?
00:56:44Are you serious?
00:56:45Stop!
00:56:46Enough, okay?
00:56:48Stop.
00:56:51Let's just end it.
00:56:55Hey, um.
00:56:57What are you telling me about?
00:56:58I just said end it.
00:57:00End us.
00:57:06Yes.
00:57:07I want a full genetic rundown and a background check ASAP.
00:57:12She's literally told us nothing about herself.
00:57:15I don't trust her.
00:57:17Fine.
00:57:18Do what you have to do.
00:57:25Tessa, darling.
00:57:27How are you?
00:57:29I want you to know I fully support your decision to end things with Cassian.
00:57:34You have to do what's right for you.
00:57:37I'm doing it for Cassian.
00:57:40It's better that he mourns me now than later.
00:57:44Couldn't agree with you more.
00:57:46I also heard you on the phone.
00:57:49You can stop whatever little operation you have going on.
00:57:52Do what you need to do.
00:57:54Sounded like a threat.
00:57:56Huh.
00:57:58Well...
00:57:59It was.
00:58:01Now you know what I will do to protect this family.
00:58:05I'm leaving your family alone.
00:58:08I'm leaving Cassian alone.
00:58:10Why can't you just leave me alone?
00:58:12A dying woman about to be a single mother.
00:58:17You and that child will not survive without the Vaughn family name.
00:58:23The child can have my family name.
00:58:26I'll be the new father.
00:58:29Did you have a man waiting in the wings?
00:58:32Or were you two sneaking around this entire time?
00:58:35I knew you were a skank the moment you dropped to your knees in public.
00:58:57You've got to get Tessa back. She must have her reasons.
00:59:01Excuse me, sir.
00:59:03Good evening, sir.
00:59:05Hi. Um...
00:59:06Is everything ready for the performance?
00:59:07The band is ready to go.
00:59:09Awesome.
00:59:09Thank you.
00:59:26What are you doing here?
00:59:28I mean...
00:59:28Thanks for bringing my wife, I suppose, but...
00:59:31I'll take it from here.
00:59:35Hey.
00:59:36I apologize.
00:59:37For everything.
00:59:39I know you just...
00:59:40Didn't want to get in between, like, my grandma and me.
00:59:43Yeah, but you are making things difficult for me.
00:59:47I'm with someone else. Why can't you just accept that?
00:59:49Why are you saying this?
00:59:51What's really going on?
00:59:52You didn't want me.
00:59:55So I found someone else.
00:59:57Tessa, please, just...
01:00:00Let's go home.
01:00:01Let's talk about this.
01:00:03And about the baby, let's...
01:00:05There's no we anymore.
01:00:10And there's no baby.
01:00:12What do you mean?
01:00:13You made your decision, so...
01:00:15You said you didn't want it, and I took care of it.
01:00:18My intentions were to protect you.
01:00:21Of course, I loved and wanted our baby.
01:00:23I just...
01:00:24I couldn't risk your life.
01:00:27But you're not letting me live my life.
01:00:30And yeah, I'm not healthy anymore.
01:00:32So I have a doctor to take care of me now.
01:00:35You know that's not what I mean.
01:00:36I came here to ask you face to face.
01:00:39Please let me go.
01:00:41I don't want to deal with your family anymore.
01:00:44I just want to live whatever life I have left in peace.
01:00:49With Elliot.
01:00:50I just want to have a plan.
01:00:55I just want to have a plan.
01:01:08You're going to have a plan.
01:01:17I'll go with the plan.
01:01:23O que é isso?
01:01:47Você quer que eu ainda playa?
01:01:49Sim, sim.
01:01:50Por que você se torna na cama?
01:01:53Ok.
01:02:05Cassian!
01:02:07Você está drunk?
01:02:10Bianca, help him.
01:02:13E quem você está?
01:02:14Essa é a Bianca Laurent.
01:02:17Você conhece a família.
01:02:19Ela estava me dizendo que ela é tão feliz.
01:02:21Ela já terminou a 5ª Marathon.
01:02:24Agora, esses são bons genes.
01:02:27Bem-vindo, Sr. Bond.
01:02:29Bem-vindo.
01:02:30Bem-vindo.
01:02:31Bem-vindo.
01:02:32Bem-vindo.
01:02:33Bem-vindo.
01:02:33Bem-vindo.
01:02:34Bem-vindo.
01:02:35Bem-vindo.
01:02:53Bem-vindo.
01:03:06Bem-vindo.
01:03:09Last night, you absolutely ravished me.
01:03:12You wouldn't let me leave the bed.
01:03:14Last night?
01:03:14You were so impatient.
01:03:17You wanted me, so you took me.
01:03:22It was my first time.
01:03:26I don't regret it.
01:03:27I did think you'd be more gentle, but you can't tamper desire.
01:03:33See, even now you're uncontrolled.
01:03:36This isn't your shirt.
01:03:38Take it off and get out!
01:03:42God.
01:03:52So, how did it go?
01:03:54Your son is unfortunately a gentleman through and through.
01:03:58No matter what I did, he just didn't want to touch me.
01:04:07God.
01:04:08God.
01:04:33How did he
01:04:35go?
01:04:35Think of it?
01:04:37Eu tenho uma ideia.
01:04:40Nós vamos ter você pregada ainda.
01:04:53Você não parece que não se sente.
01:04:54Por que eu estou aqui?
01:04:55Por favor, Cassian.
01:04:57É a única maneira que eu sabia que você ia vir.
01:05:00Ok, você não está se sente.
01:05:01Não, não, não.
01:05:03Não, não, não.
01:05:03Você não está segura.
01:05:08Mas eu tenho uma ideia.
01:05:10Agora, isso vai levar apenas alguns minutos.
01:05:13Ok?
01:05:14Obrigada.
01:05:31Tessa?
01:05:34Não.
01:05:37Não.
01:05:38Eu tenho isso.
01:05:38É hora de fazer meu novo grandbaby.
01:05:41Docte, eu estou listo.
01:05:43Eu estou listo.
01:05:48O que você está esperando?
01:05:50Puta a Vaughn em mim.
01:05:51Agora.
01:05:55É feita?
01:06:13Estou listo.
01:06:16Estou listo.
01:06:19Estou listo.
01:06:20Estou listo.
01:06:25Eu estou listo.
01:06:27Estou listo.
01:06:28Estou listo.
01:06:29Estou listo estímulo porями estar astrology.
01:06:30Estou listo.
01:06:30Estou listo em sinus.
01:06:32Estou listo a sua conta.
01:06:34Você tem que encontrar outra outra.
01:06:36Ah, excuse-me, mas...
01:06:37Oh, eu já já fiz excuse-me.
01:06:39Actually, você vai.
01:06:41Essa mesa é privada para mim e minha fiancê.
01:06:47Darlene, aqui.
01:06:55Não esta mesa perfeita, meu amor?
01:07:01Meu amor?
01:07:03Do you know this couple?
01:07:09Do you know this couple?
01:07:12Couple.
01:07:13Of course.
01:07:15Her and I used to be friends.
01:07:18Oh.
01:07:19Well, in that case, I suppose we can share.
01:07:23I love a double date.
01:07:24I am absolutely famished.
01:07:28Excuse our exhaustion.
01:07:31We were up all night.
01:07:33Together?
01:07:34Of course.
01:07:36How else would we do it?
01:07:38Oh, I'm so sorry.
01:07:40I'm being so rude.
01:07:42I didn't even introduce myself.
01:07:44I'm Bianca Lauren, Cassian's fiancée.
01:07:47Wow.
01:07:49Seems like congratulations are in order.
01:07:52Finding love so fast.
01:07:53Yeah, we are just so lucky.
01:07:57How about you guys?
01:07:59How'd you meet?
01:08:00Oh.
01:08:00We've known each other for a while.
01:08:03It was more of a slow burn than yours.
01:08:06And sometimes that's better.
01:08:08A choice made with careful thought and consideration.
01:08:12Unlike sheer impulsiveness.
01:08:16Oh, darling, your favorite.
01:08:19There you go.
01:08:21Enjoy.
01:08:25Hey, you alright?
01:08:27What's wrong?
01:08:29Oh, uh, no, it's...
01:08:31It's fine.
01:08:35I'm just pregnant again.
01:08:40I'm just pregnant again.
01:08:42What are you talking about?
01:08:43What are you hiding from me?
01:08:45I don't really have anything to say to you.
01:08:46I'd prefer it if you'd leave me alone.
01:08:48Here, take one.
01:08:50It isn't soaked in another woman's perfume.
01:08:53Yeah, and what's that supposed to mean?
01:08:55Focus on the woman in front of you.
01:08:57Tessa's with me now.
01:09:00Let's go.
01:09:02Come out the table.
01:09:10Cassian.
01:09:12Just stop.
01:09:13I don't even know what I'm doing here.
01:09:15We are not engaged.
01:09:17And we're not going to be engaged.
01:09:20Enjoy the meal.
01:09:27Tessa.
01:09:29Tessa.
01:09:30Wait.
01:09:31Can't you just leave her alone?
01:09:32Yeah?
01:09:33And what about you, huh?
01:09:34Gonna let her have a baby that'll probably kill her?
01:09:36I care more about her life.
01:09:38Says the guy moved on overnight.
01:09:42What is going on here?
01:09:43Uh, we, uh, Cassian was just sharing his thoughts on the 7 Habits of Highly Successful People.
01:09:50His business insights are surprisingly relevant to my medical research.
01:09:53Turns out Elliot here has a very natural affinity for business.
01:09:57Great minds think alike.
01:10:00Yeah, but you two hate each other.
01:10:06You're lying.
01:10:07You two were fighting again, weren't you?
01:10:09Of course not.
01:10:11Of course not.
01:10:13Fine.
01:10:14Whatever you say.
01:10:16I actually have something to tell you guys.
01:10:19I-
01:10:19We gotta go.
01:10:24They are definitely hiding something.
01:10:41I-
01:11:10I just-
01:11:13Just you.
01:11:15Wait, let me guess.
01:11:17The bitch finally bit the bullets.
01:11:20Tessa's dead?
01:11:22Hate to disappoint.
01:11:24Oh.
01:11:26Another one of the case Random Johns.
01:11:29She really gets around for a dying girl, huh?
01:11:32This is your last chance to do the right thing.
01:11:34Tessa really needs your help.
01:11:36And I promise you won't want anything ever again.
01:11:40What do you mean?
01:11:44My offer still stands.
01:11:46Ten million.
01:11:48If you're a bummer.
01:11:53That ship has sailed.
01:11:55Ten won't cut it.
01:11:57Now that I know how much she really is worth to you.
01:12:02Let's find out how much exactly.
01:12:04How about 50% stake in the bunker?
01:12:10You're delusional.
01:12:11Then Tessa's dead.
01:12:12I'll accept your terms.
01:12:14No matter what they are.
01:12:17Good.
01:12:18Oh, and you forget.
01:12:20I still want you to beg for it.
01:12:37Stop.
01:12:38Stop.
01:12:39Stop.
01:12:41Can't you see she's toying with you?
01:12:43Yeah.
01:12:44I'd rather give her what she wants than...
01:12:47I don't understand.
01:12:48I mean, you're already engaged again.
01:12:50You've moved on.
01:12:51Why would you do this for me?
01:12:52I'm not engaged.
01:12:54That was just another woman set up by my mom.
01:12:58There's only one person I love.
01:13:04I can't live without you.
01:13:08Oh, how sweet.
01:13:11What a cute little couple.
01:13:13Too bad it's over now.
01:13:15My conditions have changed.
01:13:16I want what she has.
01:13:18All of it.
01:13:20The rich husband.
01:13:22The family fortune.
01:13:24And the absolute heir to the Vaughn group.
01:13:27Birthed by me.
01:13:29You want everything I have?
01:13:31Then take my goddamn disease.
01:13:35You wish it were that easy.
01:13:37I can, but I'd love to.
01:13:45Hello, doctor.
01:13:47Tessa's results are negative.
01:13:48Looks like you were right about the misdiagnosis.
01:13:51As for that sample you sent,
01:13:53the one you found in the hospital records,
01:13:55it came back positive.
01:13:56Someone does have leukemia.
01:13:58Her cousin, Debbie Blake.
01:14:01What?
01:14:34This is impossible.
01:14:37You're trying to trick me
01:14:39into giving up my bone marrow.
01:14:41A cruel game just to save this bitch.
01:14:44She has all the symptoms.
01:14:46It's entirely unbelievable.
01:14:48Your fainting was due to low blood sugar.
01:14:50And the nosebleeds
01:14:51was because the dry weather
01:14:52was irritating your nasal membranes.
01:14:59Miss Blake, I'm so sorry.
01:15:02The mistake was entirely ours,
01:15:03but we've triple-checked the update.
01:15:06The sample was taken
01:15:07from your visit a month ago.
01:15:09The real patient was here with a man,
01:15:11and she has type B blood.
01:15:15I was here with Jameson.
01:15:18I have type B blood.
01:15:22So, I'm healthy?
01:15:24Yeah, besides,
01:15:25you could have some more iron in your diet.
01:15:27It's a full bill of health.
01:15:28I'm dying?
01:15:30I don't want to die.
01:15:33Please.
01:15:34We're probably a match.
01:15:37I was so wrong before.
01:15:39I just got to help me.
01:15:43Debbie,
01:15:44I would love to help you.
01:15:47I just don't really think you deserve it.
01:15:51I'm sorry.
01:15:53I was wrong, Tez.
01:15:56Wait.
01:15:57Wait.
01:15:58Wait.
01:15:59You're a doctor, right?
01:16:03There must be a way.
01:16:04You can help me.
01:16:05I'll give you.
01:16:06I don't want to die.
01:16:08I'm the best hematologist around.
01:16:11If you call my assistant,
01:16:12you get an appointment.
01:16:14If you call now,
01:16:15I get a slot this year.
01:16:17Let's hope you make it to life.
01:16:19Please.
01:16:25No.
01:16:40Finding what you love to do is important,
01:16:43but you don't reach true fulfillment
01:16:46until you also find who you love.
01:16:49Cassian has always been missing something,
01:16:52and then he found you.
01:16:57I just don't understand
01:16:58why you don't like the women I pick for you.
01:17:01Whatever.
01:17:02It doesn't matter.
01:17:03Choose who you want
01:17:04and be happy, I guess.
01:17:06The inheritance is secured either way.
01:17:09You found your person,
01:17:10and I know one day I'll find mine.
01:17:19Got you a giraffe,
01:17:20get an even longer neck.
01:17:22Aw, he's so cute!
01:17:24Just like our love.
01:17:28He'll never die.
01:17:40He'll never die.
01:17:41Obrigado.
Comentários

Recomendado