Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
S.LINE.S01E04 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
03:33انسى
03:39انسى
03:45مو هنهو
03:48لا تزيزم
03:50انا سألتك
03:52سمجمجمجم و سمجمجمجم
03:54سمجمجمجم
03:55سمجمجمجم
03:56سمجمجمجم
03:59سمجمجمجم
04:05너 괜찮아?
04:07왜?
04:08아니
04:09아까 교실에서
04:11소리 지르면서
04:12자다 깨더라고
04:14
04:15그게 다
04:16기가허에서
04:17그러는거야
04:18우리 바람쉬러che
04:20Listen calls Son혼ي
04:21안 돼 왜?
04:23싫은시는
04:24싫은
04:24거 안 될
04:24거 뭐야 나
04:26일이 vị 있어
04:27무슨
04:27일 나 알바해야
04:32돼 야
04:33알바!
04:33ماذا أفعل؟
04:37كم نمور دعوض.
04:39سعيد الحسابات لك.
04:45يعني ميزوميا?
04:47إنه قديمه?
04:49أعني ميزومي.
04:52قديمه ميزومي.
05:00또 틀리면 어쩌자는 거예요?
05:04아...
05:05진짜 낫다 배 미치겠네
05:11가서 다시 해봐요
05:14죄송합니다
05:28섹스도 한번 못해본 주제인
06:00다 먹은거죠
06:01다 먹은거죠
06:02다 먹은거죠
06:03다 먹은거죠
06:03다 먹은거죠
06:03다 먹은거죠
06:05다 먹은거죠
06:06미성 씨는 고향이 어디예요?
06:08부산이에요
06:09사투리 하나도 안 쓴다
06:11노력해서 고쳤어요
06:13굳이 왜요?
06:17배우하려고 준비하고 있거든요
06:23배우?
06:25
06:28길거리 캐스팅도 당한적 있어요
06:41음악선생님 애인 있대요?
06:43왜요?
06:44관심 있어요?
06:45멋있잖아요
06:46제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:48
06:49아니야
06:50아니야
06:51밥이나 먹어
06:52엄마
07:17그래
07:17안아
07:17
07:17
08:58كان 김혜영이 선화를 밀고 도망간...
09:04군대가 사라졌죠?
09:06카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:09그럼 국어선생이 선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:19지금으로선 가장 설득력 있는 얘기지.
09:21국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:24근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:37뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:42저체 그럼 누구예요?
09:46형.
09:52선화가 만혜야 나.
10:02자살 아니야.
10:05내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:09선화가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:13안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:21야.
10:22어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:29진짜야?
10:30진짜긴 뭐가 진짜냐.
10:43뭐하냐 너네.
10:48방들을까요?
10:50네.
10:51네.
10:516만 원입니다.
11:01짜잔!
11:06여길 어떡해.
11:08야.
11:09친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:12대겸이 안 돼.
11:13니네 미성년자잖아.
11:16응.
11:19너는 미성년자 아니야?
11:20그러니까.
11:22불법이라고.
11:23그러니까.
11:25야 지금 손님 있어?
11:27나 올라가 봐도 되지?
11:29야!
11:30야!
11:40너무 좁다.
11:41야!
11:42아우.
11:43우리 너무 좁다.
11:44아우.
11:45야.
11:47응?
11:49그니까.
11:49굳이 들어겠다고?
11:51재밌잖아.
11:53뭐가.
11:54스릴 있어.
12:02대실이요.
12:04206호로 주세요.
12:07어디 온 거야?
12:20ترجمة نانسي قنقر
12:22ترجمة نانسي قنقر
12:57ترجمة نانسي قنقر
13:00나는 많은 남자들과
13:01관계를 가졌어요
13:07하지만
13:11당신이 나타난 이유로
13:15낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
13:20내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요
13:26난 무서웠어요
13:29당신을 영영
13:34가질 수 없을까봐
13:35نحن
13:49نحن
13:51نحن
13:51نحن
13:52نحن
13:53نحن
13:55نحن
13:55نحن
13:56نحن
13:56نحن
13:56نحن
13:59نحن
14:00نحن
14:00نحن
14:01نحن
14:02نحن
14:02نحن
14:03نحن
14:03نحن
14:04نحن
14:05نحن
14:05نحن
14:09نحن
14:18نحن
14:19نحن
14:20– 뭐가? – 아까 혼자 왔던 여자 있잖아
14:23우리 학교 행정실 직원
14:26기억나?
14:26안경수
14:28저분이 그분이라고?
14:30완전히 다른 사람이네
14:32하지만 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠
15:48شكرا
15:57شكرا
15:58شكرا
15:58شكرا
15:58شكرا
15:59شكرا
15:59شكرا
15:59شكرا
15:59شكرا
16:00شكرا
16:00شكرا
16:00شكرا
16:01شكرا
16:02شكرا
16:03شكرا
16:05.
16:06.
16:06.
16:06.
16:06.
16:06.
16:06.
16:08.
16:10.
16:11.
16:15.
16:16.
16:17.
16:17.
16:17.
16:17.
16:17.
16:23.
16:24.
16:24.
16:24.
16:24تبا نغير نغوك
16:54.
16:59.
16:59.
16:59.
16:59.
16:59.
17:00.
17:01.
17:01혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:09그거 개인 프라이버시 아니야?
17:19있구만.
17:22그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되고 있어?
17:31لا
17:32أنا أعرف أنه أحده
17:35أعرف أنه أحده
17:38لكن
17:41أحده أنه لا
17:44أخذتك
17:47أخذتك
17:48ايه ايه ايه
17:54سنة وانا ملتقل الان
17:59سنة وانا ملتقل الان
18:01اوه
18:01اوه
18:03اوه اوه اوه
18:08اوه
18:14اؔ اوه
18:17اوه
18:21اوه
18:23اوه
18:32اوه
18:32...جسد جدد ...
18:35...ان경이 여러 개의 가능성도 있었고
18:40...안경이...
18:41...여러 개?
19:31المترجم للقناة
19:54المترجم للقناة
20:04المترجم للقناة
20:07المترجم للقناة
20:10المترجم للقناة
20:25المترجم للقناة
20:38المترجم للقناة
21:04المترجم للقناة
21:07المترجم للقناة
21:09المترجم للقناة
21:21المترجم للقناة
21:24المترجم للقناة
21:24المترجم للقناة
21:25المترجم للقناة
21:29المترجم للقناة
21:33المترجم للقناة
21:37أمزينيه؟
21:38أه...
21:40أولاً لديك أولاً لديك أولاً
21:55إختي...
21:59أينك؟
25:25ماذا؟
25:31ماذا؟
25:34أنا
25:36أصدرت بطر
25:38أبداً
25:39أبداً
25:40أبداً
25:40أبداً
25:41أبداً
25:55أبداً
25:55أبداً
26:01كان لها take time
26:04careful
26:09و
26:10و
26:11تم جيد الناب
26:21لقد محنثت عن العلم عن علم؟
26:23تبقى
26:24تبقى
26:25تبقى أنه مجزل حقيقي
26:28تبقى نعم
26:39حيث انسان
26:41역시
26:44مزيزا
26:48أنا نمو 평범하잖아
26:51내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57네가 사라지면
27:00죽어도 너랑 경진이는 알겠지
27:06그러게
27:38انتباه
27:39أتمنى أن أخبرك كنت أحددتها
27:43إنني سنغلقت كبير يا غامت
27:46موسيقى
27:50لسيوقا، كنت مرحبا؟
27:52أخبر أنت مرحبا؟
27:54لم تنسيسة لديك أنت أتمنى
28:00لا أعطانا، كنت مرحباً
28:02أنت مرحباً لم تكن قراريكا
28:03أما أنت لم تكن لديك قراريكا
28:04أنت مرحباً
28:05أنت مرحباً أبداً
28:09ماذا؟
28:11أنت تطورك في الناس؟
28:14انتهت؟
28:15أخذك؟
28:16أخذك؟
28:20أخذك؟
28:24أخذك؟
28:26أخذك؟
28:27أخذك؟
28:38أخذك؟
28:50كما خذك؟
28:54أخذك؟
28:56أماء لا العظيم
28:56أخذك؟
28:59أخذك؟
29:02أخذك؟
29:04أخذك؟
29:04اخذك؟
29:08أخذك؟
29:09...
29:14...
29:14...
29:14...
29:15...
29:15...
29:15لكنني وشباوه
29:18هل.
29:19وش؟
29:20وش؟
29:21وش؟
29:21وش؟
29:21وش؟
29:22وش؟
29:23وش؟
32:23المترجمات لكي تحصل على مجرمات
32:29انتظار جيدا
32:31انتظار جيدا
32:33انتظار جيدا
32:35انتظار جيدا
32:42انتظار جيدا
33:12انتظار جيدا
33:21انتظار جيدا
33:23انتظار جيدا
34:05انتظار جيدا
34:07انتظار جيدا
34:07انتظار جيدا
34:08انتظار جيدا
34:09انتظار جيدا
34:11انتظار جيدا
34:11انتظار جيدا
34:14انتظار جيدا
34:15انتظار جيدا
34:19انتظار جيدا
34:20انتظار جيدا
34:20انتظار جيدا
34:20تبوث تروني موالي.
34:27حسنًا.
34:29حسنًا.
34:32حسنًا.
34:40حسنًا.
36:10.
36:10.
36:10.
36:14.
36:14.
36:15.
36:15.
36:15.
36:16.
36:17.
36:17.
36:17.
36:17.
36:18.
36:19.
36:19.
36:19.
36:21.
36:24.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:28.
36:28.
36:34.
36:38.
36:38.
36:38.
36:38.
36:38.
36:38.
36:39.
36:39.
36:39.
36:39.
36:39.
36:44.
36:45.
36:45.
36:45.
36:47.
36:49.
36:50.
36:50.
36:50.
37:02.
37:03연장할게요.
37:05.
37:05.
37:05.
37:05.
37:05.
37:06.
37:06.
37:06.
37:06.
37:06200 يوكو
37:40موسيقى
38:10موسيقى
38:37موسيقى
38:38موسيقى
38:43موسيقى
38:47موسيقى
38:48موسيقى
38:56موسيقى
39:01موسيقى
39:02موسيقى
39:03موسيقى
39:03موسيقى
39:03موسيقى
39:04موسيقى
39:04موسيقى
39:04موسيقى
39:05موسيقى
39:05موسيقى
39:05موسيقى
39:06موسيقى
39:07طيبة
39:09بحس موسيقى
39:12علمي
39:13سيدي جلو جلو
39:17بحسسي الطريقي علمي
39:19كلمان
39:20اه
39:25موسيقى
39:33جلو
39:36أنت لقد قولتك على سبيل المستقبل.
39:40ماذا؟
39:42أنا سنتهي
39:45نزيجي لديك مجموعة الانتزالي لديك موضوع منه.
39:52أنت لديك موضوع منه سبيل المستقبل.
39:54أنا سيكون موضوع منه سبيل.
39:58أبداً لديك موضوع منه سبيل المستقبل.
40:06كما اشتركوا في القناة
40:06وكما اشتركوا في القناة
40:08من خلالتك
40:17نحن جزء
40:19يمكنك
40:23محباً
40:25لكن
40:27محباً
40:33محباً
40:34محباً
40:35لأسنا
40:36من المنزل المنزلين
40:39وأ
40:42هذا يجب أن تخفيه
40:46نحن
40:47يجب أن تخفيه
40:52اصحظ...
40:55اه اغغغغغ...
40:56ابي풀...
40:57ايه ايه ايه...
40:58ايه ايه...
40:59اعم...
41:11ملتقى...
41:12ملتقى...
41:15ملتقى...
41:16ملتقى...
41:18قبل ان ملتقى...
41:22...
41:25...
41:34...
41:35...
41:35...
41:37...
41:38أنا أمكان الأشخاص الملعب جمع أحبا...
41:45لكن أماكن من أؤمن من أو مسألة من أشخاص الملعب
41:52لم تكن أستطيع العقب في أمان ال決ن
Comments

Recommended