- il y a 3 heures
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 35 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Nous allons être levés à la maison du governateur de l'Egypte.
00:03Mais pourquoi ?
00:04Ordens du vizier, messieurs.
00:07Deve être pour cause du payement que nous sommes dans nos sacs de l'autre fois.
00:10Il va vouloir nous incriminer.
00:12Vous n'êtes pas un trape velho, Sartre.
00:14C'est juste une femme profane,
00:16de apetites moraux,
00:18que seulement la mort peut aplacar son désir.
00:21Je t'ai peur de vous.
00:23Il nous a posé par la naissance.
00:25C'est vrai.
00:26Que coincidence.
00:28C'est espanté, c'est vrai.
00:30Il semble que vous l'avez appris.
00:33J'ai l'impressionné.
00:35J'ai l'impressionné.
00:38J'ai l'impressionné.
00:39Il peut avoir mon corps de retour, Rapun.
00:43Il faut juste me aider...
00:46...à finir avec son sacerdote.
00:48Comment vous expliquez cela ?
00:50Prendez un plus grand frère !
00:52Non, non, non, non !
00:54Sartre !
01:02...
01:03Jusé !
01:12cela
01:12...
01:15Il ne peut pas être.
01:20Notre-mère, le gouvernement du Égito.
01:23C'est une brinquette.
01:24Qui racontait cette histoire sur notre-mère ?
01:27N'aimé, il ne me racontait.
01:28Ce n'est pas, c'est lui-même.
01:31C'est José.
01:32C'est vrai, ils préfèrent que il était mort.
01:35Non.
01:37C'est sûr que non.
01:38Mais la idée de la mettre au poisson était sauvée.
01:40Tous concordent, Naftali !
01:42C'est ça, c'est ça ?
01:42C'est ça, c'est ça, c'est ça ?
01:43Je n'ai pas d'accord.
01:45Je voulais sauver José.
01:48Je suis derrière une corde pour tirer-la du poisson.
01:50Et quand je suis revenu, il était déjà vendé.
01:52C'est mieux vendé que le maté.
02:04Je ne crois pas en tout ce que je suis écoutée.
02:07Comment vous avez eu le courage de faire une maldade d'essas avec José ?
02:13Tentendenter matar o próprio irmão.
02:17Verter nosso próprio sangue.
02:19Isso é loucura.
02:21É abominação.
02:25Comment vous avez réussi à la paix devant de Dieu ?
02:30Ainda vous avez eu le courage de mentir pour notre père.
02:34Deixer mon pauvre pour avoir une túnique manchée avec le sang de un animal,
02:37pensant que c'était de José.
02:41Et aujourd'hui, il me raconte la doule que j'ai ressenti quand j'ai la túnique
02:45et la note de que mon frère était mort.
02:51Qu'est-ce que mon frère était mort ?
02:54Qu'est-ce que mon frère était mort ?
02:57Il pouvait mourir devant tant de la tristeza.
03:02Je ne pensais pas en cela.
03:04Je ne pensais pas en José.
03:07J'ai eu l'impression que j'ai eu l'impression d'être mort !
03:11J'ai eu l'impression d'être mort !
03:13J'ai eu l'impression d'être mort !
03:15Benjamin a raison.
03:16J'ai eu l'impression d'être mort pour nous !
03:24Je suis
03:26J'étais cego de odie, sim.
03:29J'ai eu qui incitei tous à matá-lo.
03:32Je voulais me livrer de José.
03:35Je ne pensais plus rien.
03:42Que bon que vous venez, Mitri.
03:44Je sais combien c'est leal au seu senhor.
03:47Oui, Soberano.
03:48Je prene beaucoup la vie du sœur Zafenath-Panea.
03:51Le governateur est encore réuné avec les frères ?
03:53Il est, sœur.
03:54Et ce qu'il souhaite ?
03:55José é um homem bom.
03:57Non acredito que vá se vingar de nenhum deles.
04:00É o que também penso.
04:02Se quisesse por ilus, já teria feito, meu amado.
04:05E por que ele fez toda aquela encenação ?
04:07Por que mandou colocar o copo de prata na bagagem do irmão mais novo,
04:11como me disse ?
04:11Para testá-lo, senhor.
04:13José quer ter certeza de que eles se arrependeram.
04:16Para depois perdoá-los.
04:17Ele já os perdoou em seu coração há muito tempo, Soberano.
04:21É por isso que consegue ter paz.
04:24Ordinários.
04:26Assassinos miseráveis.
04:28Calma, Benjamin.
04:30Está tudo bem.
04:31Como está tudo bem, José ?
04:34Nossos irmãos tentaram te matar.
04:39Cheguem todos de mais perto.
04:46Por favor, não fiquem tristes.
04:48Não se culpem.
04:50Não briguem uns com os outros por terem me vendido como escravo.
04:55Porque para a conservação da vida, Deus permitiu que eu viesse para esse lugar.
05:04Há dois anos a terra vem sendo castigada pela fome.
05:08E ainda restam mais cinco anos, onde não haverá lavoura nem colheita.
05:15Deus me enviou na frente de todos, para garantir sua descendência e preservar suas vidas através de um grande livramento.
05:27Por isso não foram vocês que me mandaram para cá.
05:30E sim Deus, que me colocou como conselheiro de faraó.
05:36Senhor da sua casa.
05:39E governador de todo o Egito.
05:42E ainda por cima no nosso quarto.
05:45Pretendiam usar minha cama também?
05:47Calma, Potifar.
05:49Você entendeu tudo errado.
05:50Como é?
05:51Encontro você beijando o servo como se fosse uma prostituta e vai dizer que me enganei?
05:56Qual a desculpa dessa vez, sua vadia?
05:59Diga, eu quero ouvir.
06:01Por favor, seu Potifar.
06:02Cale-se!
06:03Cale-se, eu acabo com a sua vida agora mesmo.
06:07E você?
06:08O que estava fazendo esfregando seu corpo no dele?
06:12Estou curioso para ouvir o que pode inventar.
06:15Essa foi a primeira vez.
06:17Acredita em mim?
06:20Mentirosa!
06:23Eu sei que está mentindo.
06:26Por fora, você é uma mulher bonita, mas por dentro é como uma cadela promíscua que se esfrega em qualquer
06:32um para se saciar.
06:37Espera, meu amor.
06:40Eu errei, eu errei muito, mas eu te amo.
06:42Cala a boca!
06:43Cala a boca antes que eu perca a cabeça.
06:45Pela graça de Isis.
06:47Me perdoa.
06:48Não pronuncie o nome da deusa!
06:51Você não é digna para clamar Isis ou qualquer outro deus.
06:55Nenhum deles a livrará da sua pena.
06:58Adúltera.
07:01O que você é?
07:03Onde pensa que vai?
07:05Me perdoe, senhor.
07:09Me perdoe, senhor.
07:11Eu não quero morrer.
07:12Isso quem vai decidir é o soberano.
07:14Você e a Simonda serão levados ao palácio.
07:17Ambos irão a julgamento.
07:18Eu não quero morrer, por favor.
07:21Cale-se!
07:24José, meu irmão.
07:28Te vendemos como escravo.
07:31Está nos dizendo que não vai se vingar de nós.
07:33Por que está fazendo isso?
07:35Está nos testando por acaso?
07:39É um homem poderoso agora, José.
07:41Uma simples ordem sua e pode acabar com todos nós e não fará nada.
07:44Por que é tão difícil acreditar que eu não quero nenhum mal aos meus irmãos?
07:48É difícil, José.
07:49É muito difícil.
07:50Não sente raiva de nós?
07:52Não tem vontade de nos castigar?
07:55Vinte anos se passaram, meus irmãos.
07:58Eu sofri muito aqui no Egito.
08:01Fui injustiçado.
08:03Preso.
08:05Açoitado.
08:09Mas Deus não me abandonou um só instante.
08:11Sofreu tudo isso.
08:12E ainda disse que Deus não me abandonou.
08:14Ele estava forjando o meu caráter.
08:18Para que quando chegasse esse momento,
08:22eu pudesse sentir nenhuma outra coisa a não ser amor pelos meus irmãos.
08:32Durante todos esses anos,
08:35Deus me ensinou que nada dependia de mim.
08:38que tudo fazia parte de um propósito muito maior e sublime do que a dor que eu estava sentindo.
08:43Deus me consolou o tempo todo.
08:47E me fez prosperar numa terra estranha.
08:51Por isso agora eu peço a todos vocês
08:54que se aprecem e retornem a Canaã.
08:58Diga ao nosso Pai
09:00que Deus me colocou Senhor de toda a terra do Egito.
09:08Quero que venham viver perto de mim.
09:13Vocês, seus filhos.
09:15E os filhos dos seus filhos.
09:19Tragam seus rebanhos também.
09:21Seu gado e tudo o que tiverem.
09:26Vou sustentar a todos pelos próximos cinco anos de fome.
09:32Para que nada falte a vocês
09:35e suas famílias.
09:45José.
09:46Meu irmão.
09:48Eu jamais poderia imaginar que um dia vê-lo novamente.
09:53Nosso pai contava como você gostava de brincar comigo quando eu era um bebê.
09:57Mas eu não lembrava do seu rosto.
10:00Veja-me.
10:03Você sabe que sou eu, não sabe?
10:05Sim, é você mesmo.
10:09Mas...
10:10Eu não sei se nosso pai vai acreditar.
10:13Contem a ele tudo o que houve.
10:17Falem o que viram aqui no Egito.
10:21A minha glória e poder.
10:25Tragam nosso pai para cá.
10:28Imagine quando ele souber que o filho mais amado dele ainda está vivo.
10:33Ai, José.
10:34Eu amo tanto, meu irmão.
10:37Eu amo como se tivesse passado minha vida inteira do seu lado.
10:56Eles já devem ter chegado no Egito.
10:59Os filhos logo estarão de volta com os alimentos, senhor.
11:02Não se preocupe.
11:04Será mesmo?
11:07É mais fácil dizer que confiamos em Deus do que confiar realmente.
11:12Não é verdade?
11:15Deus me deu um filho na velhice e depois me tirou.
11:21Eu tenho medo
11:24que ele agora também leve Benjamim e os meus outros filhos.
11:29Deus não lhe deu uma promessa?
11:32Sim, mas...
11:33Então confie.
11:35Se ele lhe prometeu uma grande descendência,
11:38será fiel para cumprir o que disse.
11:51Eu prometi a nossa mãe que cuidarei de você, Benjamim.
11:55Estou feliz por poder fazer isso.
11:57Eu também, José.
12:08Eu vou cuidar de cada um de vocês, meus irmãos.
12:11Eu prometo.
12:32Me perdoe, José.
12:35Eu te invejo a domar do nosso pai por você.
12:38Você já está perdoado, Rubem.
12:40Todos vocês.
12:42Não somos dignos da sua bondade, José.
12:46O seu perdão é constrangedor.
13:01Que ele não seja para o constrangimento.
13:05E sim para a libertação.
13:07Por todos esses anos eu fui corroído pela culpa e pelo remorso.
13:12Isso agora é passado, Judá.
13:18Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:33Asse.
13:42Naftali.
13:42Eu não soube, Rubem.
13:53Eu não soube.
13:59Eu não soube.
14:02Eu não soube.
14:04Eu não soube.
14:16C'est parti.
14:26C'est parti.
14:29C'est parti.
14:49C'est parti.
15:12C'est parti.
15:15C'est parti.
15:16Je me soube de vous et nous nous soublier.
15:20Je n'ai pas été de Dieu qui se dit.
15:22Il y a tout ça.
15:24Nous nous nous avons mis devant le gouvernement du Égito.
15:28Vous êtes posé à l'avant de vos frères pour nous sauver.
15:32Mais à quel prix!
15:36Il y a un prix alto, Simeon.
15:40Mais c'est nécessaire.
15:41A émoção de reencontrar os irmãos
15:43va passer, José.
15:46Donc,
15:47comment sera-t-il?
15:50Acha-t-il que va pouvoir
15:51laisser pour tout notre passé ?
15:54Acha-t-il que va esquecer
15:56pour complètement tout le mal que nous avons-t-il?
16:00Non, ne va esquecer, non, Simeon.
16:04Tous nous nous sommes marqués
16:06avec ce qu'il y a eu.
16:09Mais les feries se cicatrises, Simeon.
16:13Je l'ai perdu, c'est ce qui importe ?
16:15Comment ?
16:16Comment vous pouvez-vous me pardonner, José ?
16:19Vous pouvez être tramant un plan pour se vinguer.
16:25Ce n'est pas un plan, José.
16:29Confesse !
16:31Vamos, José, confesse !
16:34Vous ne croyez pas encore, Simeon.
16:37Vous avez passé des mois ici dans la prison, en Havares.
16:39Pour que je ne sce pas mou-t-il pour te moules ?
16:42Pour que je ne te quitte ?
16:47Pour que je ne t'abais pas se je t'abais pas ?
16:55C'est pas de ma plan pour pouvoir te moules ?
17:02Ça aurait été ma plan.
17:34...
18:22Irmãos do nosso pai?
18:23Sim, meu querido.
18:25Eles vieram para o Egito atrás de trigo.
18:28Há anos não se viam.
18:29Papai deve estar feliz.
18:31Muito.
18:33Era o que ele mais queria.
18:35E como eles são?
18:37Logo nós vamos conhecê-los, meus amores.
18:40Eu também estou ansiosa para poder ver todos eles.
18:44Agora, fazemos parte de uma mesma família.
18:53Sendo assim, quero pedir que julgue essa questão, senhor.
18:57Fui muito desmoralizado.
19:00Saty abusou da minha confiança.
19:03Fique tranquilo, Potifar.
19:05Cuidarei disso pessoalmente.
19:07Só preciso pedir às autoridades que compareçam ao palácio e iniciaremos o julgamento.
19:15Agradeço muito, Soberano.
19:17Sua mulher deve estar tentando conquistar a simpatia da grande esposa real.
19:22Saty me pediu para vê-la.
19:24Como não queria deixá-la sozinha em casa, decidi consentir.
19:28Talvez seja esse seu erro, comandante.
19:32Satisfazer todas as vontades de sua esposa.
19:36Sim.
19:39Concordo.
19:44Não quis enxergar o que estava diante dos meus olhos.
19:50Mas agora basta, senhor das duas coroas.
19:53Isso não pode continuar.
19:57Somos primas.
19:59Ligadas pelo mesmo sangue.
20:01Só você pode me salvar.
20:03Potifar.
20:04Não há o que fazer, Saty.
20:07Infelizmente.
20:08Você é a grande esposa real.
20:09Como posso ajudar diante de um flagrante?
20:12Eu sei o quanto o faraó te ouve.
20:14Se interceder por mim.
20:16Ele será brando comigo.
20:18Quantas vezes eu te avisei, Saty.
20:20Você se arriscou demais.
20:22Admiro Potifar não ter pedido o divórcio antes.
20:25O divórcio está ótimo.
20:27Mas se for só isso, eu não me importo.
20:29Certamente perderá todos os seus bens.
20:31Não, não, isso não.
20:34Essa é a pena para o adultério, Saty.
20:36Se você tivesse sido correta, honesta, pedido para se divorciar de Potifar, com certeza
20:43manteria parte dos bens e de toda a fortuna que possuem.
20:47Mas ter sido pega com outro homem.
20:50Isso não lhe dá direito a nada.
20:53Deveria ter pensado nisso antes.
20:55Você não queria me separar de Potifar.
20:57Eu gosto dele.
20:58E queria manter as suas aventuras também, não é?
21:02Tânia.
21:05Tânia.
21:07Tânia, por favor.
21:09Você precisa me ajudar.
21:11Saty.
21:15Minha prima querida, eu gostaria muito de poder te ajudar.
21:22Mas se contente se o soberano tirar de você apenas os bens.
21:28Você sabe que pode perder algo mais, não sabe?
21:39Essa é a minha esposa, a Zenate, que me deu dois filhos lindos, Manassés e Efraim.
21:52Esses são os irmãos de quem tanto falei.
21:54Muito prazer em conhecê-los.
21:56O prazer é todo nosso.
21:58Você formou uma linda família aqui no Egito, José.
22:01É verdade.
22:02Obrigado.
22:03Eu imagino que vocês também já devam ter mulheres e filhos.
22:05Eu não perdi tempo, meu irmão.
22:07Já tenho muitos.
22:10Eu acabei de me casar, José.
22:12Você vai gostar de conhecer a minha esposa.
22:13Tenho certeza que sim, meu irmão.
22:16Muito bonito o seu gesto de colocar nomes hebreus em seus filhos, José.
22:19O meu significa?
22:20Aquilo que me fez esquecer.
22:22No caso, eu fui tífero.
22:23Tífero.
22:26Deus me deu uma família para que eu pudesse esquecer minha tristeza e prosperar nessa terra nova.
22:31Quem diria, meu irmão, você saiu tão jovem de Canaã e se tornou um homem honrado, importante e poderoso?
22:38Com licença, senhores.
22:41Senhores Afenatpaneia, o soberano das duas terras deseja vê-lo no palácio agora mesmo.
22:51Grande Zafenatpaneia, vizir das duas terras.
22:55Como vai, soberano?
22:57Muito feliz por você.
22:59Soube que está com seus irmãos e que os perdoou.
23:02É verdade.
23:03Agora estou com o coração mais leve.
23:06Admiro muito sua atitude, José.
23:09Digna de um rei.
23:11Não um rei qualquer.
23:13Mas um rei nobre em que há o Espírito de Deus.
23:17Todas as dores que eu senti, soberano, não foram poucas.
23:21Já não lembro mais.
23:23É impressionante o que diz.
23:25Mas vejo que é sincero.
23:28Seu semblante é bom de alguém descansado.
23:34Não é o que se espera de um homem que foi vendido como escravo pelos irmãos.
23:40Pensei realmente que fosse se vingar.
23:43Mas me surpreendeu.
23:45Quero honrá-lo por isso.
23:48Assim como foi bom para mim, quero ser bom para você, José.
23:53O senhor já é bom para mim, soberano.
23:55Quero ser mais.
23:56E ainda será pouco diante de tudo o que fez pelo Egito, José.
24:03E pelo seu rei.
24:06Diga a seus irmãos que retornem a Canaã com seus animais e seu trigo.
24:13E tragam para cá seu pai e suas famílias.
24:17Darei a todos eles o melhor dessa terra.
24:20E aqui terão fartura de tudo o que precisarem.
24:26Obrigado, senhor.
24:27Esse é o meu desejo.
24:29Poder cuidar dos meus irmãos e da minha família.
24:32Você fará isso, José.
24:36Mitre, providencie carros para que os irmãos de José
24:39tragam seu pai, esposas, crianças.
24:44E não se cansem durante a viagem.
24:49Providenciarei tudo imediatamente, senhor.
24:51Com licença.
24:56José, você não precisa se preocupar com coisa alguma.
25:00O melhor do Egito será dado a você e a sua família.
25:04Obrigado, senhor.
25:07Não sei o que dizer.
25:09Não precisa dizer nada.
25:11Agora vá.
25:12Não perca mais tempo.
25:13Mãe de seus irmãos buscarem logo seu pai.
25:18Quero conhecer o homem extraordinário que ele deve ser.
25:22Extraordinário, de fato.
25:25José!
25:28Meu gerro.
25:30Ou melhor, Zafenat Paneia.
25:33Como vai, senhor Pentefres?
25:35Muito bem, obrigado.
25:38Senhor das Duas Terras,
25:39soube que mandou me chamar para participar de um tribunal.
25:43Sim, Pentefres.
25:44Aguarde um momento.
25:46Agora eu preciso ir.
25:48Até breve.
25:49Até mais, José.
25:57Tchau, tchau.
25:57Tchau, tchau.
26:12Tchau, tchau.
26:40Sous-titrage MFP.
27:13Sous-titrage MFP.
27:14Muito divertido.
27:18O soberano mandou trazer magos, sacerdotes e adivinhos de todo o reino, do alto e do baixo Egito.
27:26Mas nenhum deles conseguiu decifrar o significado dos seus sonhos.
27:31Foi aí que o copeiro do faraó que conheceu o José na prisão falou que tinha alguém capaz de interpretá
27:37-los.
27:38E como o copeiro sabia?
27:39O seu irmão havia decifrado o sonho do copeiro e de um padeiro que foram presos.
27:44E os sonhos dos dois se realizaram exatamente como o José falou.
27:48Mas isso é realmente impressionante.
27:51Eu não sabia que José tinha esse dom.
27:53José também salvou Dinah por causa de um sonho? Vocês não se lembram?
27:56É claro que sim.
27:58E todos os outros sonhos que ele teve.
28:00Já era Deus preparando José.
28:02Sim.
28:03E quais foram os sonhos do faraó?
28:06Ele sonhava que sete vacas gordas saíam do rio Nilo.
28:10E eram devoradas por sete vacas magras e desnutridas.
28:13Que estranho.
28:15Havia também um outro sonho que atormentava o soberano.
28:18E que sete espigas robustas e belas eram comidas por sete espigas ressequidas.
28:25E o que querem dizer esses sonhos?
28:26Os dois sonhos eram um só.
28:29Deus revelou a José que haveria sete anos de fartura, seguidos de sete anos de fome.
28:36Agora que você falou faz todo sentido.
28:38É, mas ninguém conseguiu entender o que esses sonhos significavam.
28:42Só José foi capaz.
28:45Por isso o senhor das duas terras nomeou seu irmão como governador.
28:50Abaixo apenas dele em poder.
28:52De escravo chegou a governador.
28:55É espantoso.
28:57Durante os sete anos de abundância, José percorreu toda a terra do Egito.
29:04E juntou muito, Zerar.
29:07Com a Maria do Mar.
29:09Até perder a conta, porque é além das medidas.
29:13Depois disso,
29:16vieram os tempos de seca, como José havia predido.
29:21E havia fome em todas as terras.
29:25Mas em todo Egito havia pão.
29:27José sempre foi mesmo muito talentoso.
29:30Aprendeu a ler, a escrever ainda menina, Zenate.
29:33Mas o que ele fez foi notável.
29:35Onde José põe a mão prospera.
29:38Deus o honrou por nunca ter se corrompido.
29:42Durante todo o tempo que esteve no Egito,
29:45sempre se manteve fiel ao único Deus de seu pai.
29:53Meus irmãos.
29:56Vocês vão partir agora mesmo.
29:59Venham ver o que o Soberano preparou para vocês.
30:03Venham.
30:16Sinto tanto saudade de Benjamin,
30:18que meu coração chega a doer.
30:21Nem me fale.
30:23Também sinto muita falta de meu marido.
30:27Eu tenho medo deles não voltarem.
30:30Fale uma bobagem dessas.
30:32É claro que eles vão voltar.
30:34Se não voltarem.
30:35Para.
30:36Basta desse pessimismo.
30:38Precisamos ter esperança.
30:41É, eu sei.
30:43Mas é difícil.
30:46Coitada de Gina.
30:47Mal tenho o que comer.
30:48Ela acabou de ter filhos, mãe.
30:51Precisa se alimentar direito.
30:52Senão é capaz de o leite do peito secar, mãe.
30:56Minha filha.
30:58Minha filha.
31:02Preocupada com Gina.
31:05Achei que nunca viveria para ver isso.
31:09Não era o que mais queria.
31:11Era.
31:14Era sim, minha filha.
31:17Estou muito feliz que vocês fizeram as pazes.
31:25Agora, para mim, a felicidade fica completa.
31:29Eu só preciso que os nossos maridos voltem logo.
31:34Eu também.
31:37Nunca vi uma coisa como essa, José.
31:39Para que isso, José?
31:41Como é que funciona?
31:42Com esses carros, vocês chegarão mais rápido em Canaã.
31:44Na volta, as mulheres e as crianças não vão precisar andar.
31:47Nós vamos andar nisso.
31:51Alguém me ajuda!
31:53Parece um pouco perigoso, não, José?
31:55Não, não se preocupem.
31:57Vocês logo pegam o jeito.
31:58Ter um carro é um privilégio.
32:00Um presente do próprio faraó.
32:03Aqui estão as flechas, José.
32:14Mandei fazer essas túnicas para vocês.
32:44Como pode ser tão bom, José?
32:55Peço clemência, misericordioso, Horus vivo.
32:59Eu não quero morrer.
33:00Eu não quero morrer, por favor.
33:02Silêncio.
33:03Vocês devem falar apenas quando eu mandar.
33:06Mostrem algum respeito na frente do Deus rei.
33:11Piedade, piedade, eu imploro, piedade.
33:14Vou te falar, por gentileza.
33:17Nos conte exatamente o que aconteceu.
33:21Minha mulher me traiu, soberano.
33:24Ao entrar no meu quarto, encontrei Sati e Rapuzzi beijando na boca.
33:31Tem algo a dizer em sua defesa, Sati?
33:41Foi um erro.
33:44Eu sei.
33:46Mas foi apenas um beijo.
33:50Eu nunca traí Potifar antes.
33:56O servo me instigou.
34:02E quando eu dei por mim, eu já estava em seus braços.
34:11Mas eu nunca me deitei com Rapu.
34:14Eu juro.
34:16Juro pela gloriosa deusa Isis.
34:19Eu estou tão arrependida.
34:21É mentira, senhor.
34:24Sempre desconfiei de você, mas hoje obtive a prova.
34:29Sati se deita com outros homens há muitos anos.
34:35Isso é uma infâmia.
34:38Como pode me acusar sem provas?
34:41Não tenho provas, mas eu sei.
34:43Sei que você me trai e que não foi a primeira vez.
34:47Se eu não surpreendesse hoje, certamente não seria a última.
34:51Sati, se você tem alguma culpa, é melhor confessar, prima.
34:56Não arrisque o seu julgamento no mundo dos mortos, carregando tanta mentira.
35:01Omitir a verdade ao horos vivo é um crime gravíssimo.
35:06Vamos, ingrata, confesse!
35:09Sempre cobri você de riquezas.
35:13Eu lhe tratei como uma deusa.
35:15Mas nunca conseguiu me satisfazer plenamente.
35:20Sati?
35:21Sati, o que pensa que está fazendo?
35:23Contando a verdade?
35:25Não é isso que querem?
35:28É tudo culpa desse infeliz.
35:31No comando da guarda real, ele é respeitado por todos.
35:36Temido.
35:38Agora, entre quatro paredes, é um eterno perdedor.
35:43Então a culpa é minha, Sati.
35:46Sou culpado por sempre ter lhe dado tudo o que quis.
35:50Mas não me deu o mais importante!
35:53E isso eu tive que buscar em outros.
35:55Me deitei com vários potifar.
35:59A esquecer sua incompetência na cama.
36:03Até escravos eu obriguei a me amarem.
36:06Sim, foi o que tentou fazer com José.
36:09Mas ele não quis se deitar com você.
36:12Por isso você o incriminou, maldita.
36:14José não me quis.
36:18Foi o único que me rejeitou.
36:27Já o sumo sacerdote Pentéfris
36:30se aproveitou bastante do meu corpo.
36:34O que é?
36:37Pentéfris?
36:38Desgraçado.
36:40Soberano, essa mulher é uma mentirosa.
36:42Está vendo que não tem saída
36:44e, portanto, quer incriminar inocentes
36:49levando-os para a desgraça.
36:51Vai ter coragem de mentir ao Horus vivo?
36:54Ah!
Commentaires