00:29ARD Text im Auftrag von Funk
00:58ARD Text im Auftrag von Funk
01:00ARD Text im Auftrag von Funk
01:36ARD Text im Auftrag von Funk
01:46ARD Text im Auftrag von Funk
01:51ARD Text im Auftrag von Funk
01:51ARD Text im Auftrag von Funk
01:52Cool Vibrations
02:01ARD Text im Auftrag von Funk
02:02ARD Text im Auftrag von Funk
02:03ARD Text im Auftrag von Funk
02:10ARD Text im Auftrag von Funk
02:12ARD Text im Auftrag von Funk
02:24Ich glaube, ich werde hier mit Akina kommen.
02:37Ich bin der Mann.
02:40Ich bin der Mann!
03:16Das ist eine große Herausforderung!
03:20Brake Lamp!
03:21Ich bin jetzt auf dem Speed angekommen mit dem Bremsen!
03:29Ich bin jetzt auf der Rennow.
03:31Die Branche, man muss doch sehr gut sein.
03:33Der große Kugel ist sehr�ig.
03:37Ich bin jetzt der EG6.
03:39Die Reaktion der Rennowin ist es nicht so schnell.
03:42Was ist das denn?
04:08Ich bin mir überrascht.
04:13Ich bin mir überrascht.
04:14Aber es hat wirklich gut gemacht.
04:15Ah, was ich mit dem Bremsen?
04:19Und hat es sehr viel Geschwindig.
04:21Ja, das ist das.
04:24Ich habe so viel gesehen, dass ich so nicht.
04:25Das ist doch so?
04:27Das ist so viel passiert.
04:30Ich bin in den Bremsen,
04:31die Bremsen ist immer so schnell.
04:34Schöne!
04:35Kür!
04:37Schöne!
04:39Es ist nicht so schnell.
04:41Schöne!
04:51EG-6
05:32Ich glaube, dass du einen Räumen mit dem Schiff hast.
05:41Ja.
06:11FF使い ist ein sehr guter Mann.
06:14Er ist ziemlich schnell.
06:17Ja, schnell ist schnell.
06:20Aber der Mann...
06:21Ich habe gerade die Säide-Kunnen-Destin gemacht.
06:24Ich konnte nicht so schnell gehen.
06:26Aber der S-1-Kunnen...
06:28wird er wieder in der Nähe.
06:31Wenn ich jetzt...
06:32dann...
06:33das EG-6-Kunnen...
06:45Untertitelung.
07:12Also, I'll be able to go to the next station.
07:34Yes, this is the Hojiwara Tofu店.
07:38Hello, Tuckmikun.
07:40Geh... Moge?
07:42Sorry, habe ich mir geblieben?
07:43Ich habe das vorhin schon gesagt...
07:45Ah?
08:01Hey, das ist wirklich, Tachoui!
08:04Ich werde das Joke machen, dann sagen wir mal!
08:07Das ist doch nicht so!
08:10Ich glaube, dass du wirklich mit einer Frau gehst, wenn du mit einer Frau gehst.
08:13Du bist okay. Ich habe das so gesagt, dass du mit meiner Frau gehst, wenn du mit meiner Frau gehst.
08:18Du bist so cool, oder?
08:23Du bist so cool, oder?
08:23Oder du bist so cool, oder?
08:26Du bist so cool, oder?
08:27Du bist du als Kind, als du mit einer Frau in der Zwischenzeit.
08:30Nein, du bist so gut, aber du bist so gut.
08:33Du bist so gut, wenn du nicht erwartest.
08:37Du bist so gut.
08:38Uwee!
08:39Omae, hohnt, hohnt, erko gebraucht, oder?
08:42Ore, in友達, wo es, ist es glücklich.
08:45O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o.
08:47Mitero, jo!
08:47Kawaii, dieu yamori, nase te!
08:49Achina, sei so, der Mann, nase ereru!
08:53Uweaahahahahahahahahahah!
08:54Haaaahahah!
08:55Yatta na, kusoo!
08:58Ore no Reven, ore no...
09:01Hum...
09:01Mou soろ soろ, kite mo ii koro, da geod.
09:03Uwe!
09:06Ta-ku-mi-kun, mappa?
09:07Mögi, te lesen!
09:09Ehh!
09:10Ich zei!
09:10Schraining Sie an!
09:11Freundin Säu-Ri, Tachum und Ituki-Ri-Ri.
09:19Wie gesagt!
09:23Ehh!
09:25Joka, Osauchu.
09:52Natsuki
09:57Das ist gut, gut.
09:58Ich bin jetzt hier.
10:00Ich bin jetzt hier.
10:00Ich bin jetzt hier.
10:02Ich bin jetzt hier.
10:03Entschuldigung, ich bin jetzt auf der Fahrt.
10:29Wie geht's Kibun?
10:31Ja, ich bin normal.
10:35Er ist ein Fahrrad zu fahren.
10:38Hey, Kibun, Natsuki-chan!
10:42Kibun, das ist das Kibun!
10:45Natsuki-chan, das ist das Kibun.
10:51Die beiden sind ziemlich am liebsten.
10:56Initial D
11:01Initial D
11:03Initial Dねぇ、家まで送っていくよううん、いいの。沙織と会うの久しぶりだから、まだ話があるの。
11:34Youtubeねぇ、家まで送っていくよー。ううん、いいの。沙織と会うの久しぶりだから、まだ話があるの。YoutubeYoutubeIoutubeありがとう、楽しかったわ。また今度ね。
11:38Ja, ne?
11:40Ja.
11:41Oh, Saori!
11:43Saori-chan!
11:46Ich hoffe, ich hoffe!
11:58Das ist gut, gut!
12:02Das ist gut!
12:03Saori-chan!
12:04Saori-chan!
12:06Saori-chan!
12:06Das ist doch mein Leben.
12:10Saori-chan!
12:11Saori-chan!
12:13Kaikki-chan!
12:13Ol, drehe du einfach.
12:15Aber es ist gut, nicht mehr.
12:17Ich bin dankbar.
12:18In GBP-U!
12:21Geil du mit dir wieder declare!
12:23Ja, die Nummer 2 zu lange fahren.
12:26Was haben wir ganz gut?
12:27Oh, danke.
12:28Ich bin gespannt!
12:29Ich bin gespannt!
12:30Ahhhh!
12:33Achoo!
12:36Go-me-n-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N!
12:53Werd рекламent!
12:58Achoo!!
13:00Das ist ein Schatz.
13:00Ich hab das Schatz.
13:01Ich habe das Schatz gemacht.
13:06Wenn man so ist, dann haben wir meinen S-13 zu verabschieden.
13:10Das stimmt.
13:12Ich wollte den S-13 fahren?
13:16Was?
13:17Wenn man ein paar Fahrer in den anderen Fahrten fahren kann, ist es so schön.
13:21Ich bin gut. Ich bin zu mir.
13:24Der ist, dass ich das S-13 hat.
13:26Ich bin der wichtigste Fahrer.
13:27Ich will, Tachmik.
13:29Ich will, wenn du mit dir fahren willst,
13:31ich will, ich will!
13:47Sinhog, ist das so cool?
13:49Achina-86-Battel zu spielen.
13:52Ich will, ich will.
13:57Lass uns gehen.
14:10Geh schnell, Akina-86.
14:14Du hast es Spaß mit dir.
14:29Das war's für heute.
14:46Dann, nur noch ein paar Mal.
14:48Also, ich glaube nicht.
14:50Oh, ich will!
14:53Ich will!
14:59Gut, Ike谷.
15:01Ich werde nicht mehr in den Fall.
15:03Okay, okay.
15:05Das ist das zweite Mal.
15:07Ich bitte, Tagumi.
15:08Dann, wir gehen.
15:10Ja!
15:20Was soll ich tun, Herr?
15:23Ja, ich glaube. Ich bitte den Braking Drift.
15:27Ich weiß es.
15:32Hey!
15:34Ich werde es schnell gehen.
15:35Ich werde es schnell gehen.
15:38Ich werde es schnell gehen.
15:41Wer ist diese Geschwindigkeit?
16:32大丈夫かな、池谷のやつ。また、端末間の絶叫が秋名さんにこだわせる恐怖のダウンキル!池谷先輩、コーナー3つで出身近い!の再現じゃないですもんね。
17:00わあああああああっすごい、初めて乗った車でいきなり、どういうふうと、俺のS1ってはこんなに速かったのか
17:06?うちの車とはちょっと違うけど、大体、分かりましたよ、この車の乗り方?
17:07Ich glaube, es gibt noch drei Körnern.
17:11Ich werde jetzt Drift gehen.
17:13Drift?
17:14Dann sind wir jetzt?
17:47Ich denke, ich habe es so gesehen, wie ich es so gesehen habe.
17:51Das ist doch so.
17:53Das ist doch so.
17:54Was ist das?
18:15Ich bin zurückgegangen.
18:23Jetzt ist es schon wieder aufgett.
18:25Ich habe es aufgett.
18:27Wie war es,池谷?
18:29Was hast du einen Hinten?
18:33Ich weiß nicht.
18:35Ich weiß nicht.
18:37Was ist das? Was ist das für mich?
18:41Ich weiß nicht, Gehnji.
18:43In Gehnji ist es nicht so einfach, dass es nicht so einfach ist.
18:48Ich weiß nicht, dass es nicht so gut ist.
18:50Das ist das erste Mal.
19:09EG-6
19:46EG-6
19:50OI OMAE DARO
19:52OI OMAE DARO
19:53OMAE
19:54LASSetics
19:54bene
19:56Wer ist das?
19:58Ich habe mich nicht vergessen. Das ist der S-13.
20:03Das ist das?
20:05Das ist das nicht so. Ich habe einen Fehler gemacht.
20:09Das ist das, was du?
20:10Was ist das?
20:14Was?
20:14Ich habe mich nicht gedacht, dass ich mich nicht gedacht hatte.
20:19Ich dachte, dass ich mich nicht so schnell war.
20:20Ich hatte mich nicht gedacht.
20:22Es war mir eine Brücke.
20:25Was?
20:27Ich bin da.
20:27Ich bin doch!
20:28Ich habe mich nicht gedacht.
20:31Ich bin nicht so Anti-Frau.
20:33Ich bin aber auch mit ihr.
20:35Ich bin der Runkel für mich.
20:39Ich bin schon rein.
20:40Ich bin der Heroin.
20:55Das war's für heute.
21:11Ich weiß nicht, ob ich die Schrauben verletze.
21:12Ich habe keine Schrauben.
21:18Ich habe keine Schrauben.
21:23Es ist zu gross.
21:25Ich bin nicht so gut.
21:27Das heißt, ich bin ein 86-Deckel auf dem Speedstars.
21:32Ich weiß nicht, was ich weiß, was ich weiß.
21:36Ich weiß nicht, was ich weiß.
21:48Das 86-Johannes Geist.
21:51Die nächsten Morgen sind wir hier.
21:55Das ist ein Team für ein Gumm-Tapes-Destmatch.
22:02Jaa na, aabaio.
22:32Jaa na, aabaio.
23:07Jaa na, aabaio.
23:45Jaa na, aabaio.
23:55Jaa na, aabaio.
23:58Jaa na, aabaio.
24:03Jaa na, aabaio.
24:25Jaa na, aabaio.
24:36Jaa na, aabaio.
24:41Jaa na, aabaio.
24:49Jaa na, aabaio.
24:57Jaa na, aabaio.
24:57Jaa na, aabaio.
24:57Jaa na, aabaio.
24:57Jaa na, aabaio.
24:57Jaa na, aabaio.
Kommentare