- 2 days ago
Cazados como Animales! La Fuga de Prisión más Sangrienta accion pelicula completa en español latino
Category
✨
PeopleTranscript
00:00:26¡Bajad enseguida y poneos contra el autobús!
00:00:30¡Venga, rápido, hace dos filas!
00:00:36¡Suéltale! ¡Tú, vuelve a la fila!
00:00:39Este hombre ha tropezado.
00:00:40Muévete y mantén la boca cerrada.
00:00:49Han llegado 17, jefe.
00:00:55Bienvenidos a recuperación. No os paséis de la raya.
00:00:59Obedeced las reglas, cumplid vuestra condena y volveréis a casa.
00:01:04Fastidiadnos y os sepultaremos aquí.
00:01:17¿Te parezco gracioso, imbécil?
00:01:20A mí no.
00:01:25Ten cuidado.
00:01:28Esto va para el resto de los mariquitas.
00:01:32¡Atención!
00:01:34¡Seguid mis órdenes!
00:01:36¡Izquierda!
00:01:38¡Y paso ligero! ¡En marcha!
00:01:43¡Mantened la fila!
00:01:45¡Hop, hop!
00:01:49¡Vamos, señoritas!
00:02:04Hola.
00:02:06¿Qué tal, tío?
00:02:07¿Te acuerdas de mí?
00:02:10Tropecé y me ayudaste.
00:02:12Te lo agradezco.
00:02:13¡Díjalo!
00:02:15Es la primera vez, ¿no?
00:02:16Tienes pinta de novato.
00:02:19Me llamo Smitty.
00:02:21Estoy con la hermandad.
00:02:23Un hombre ha de tener amigos aquí dentro.
00:02:25Haz amigos, cumple tu condena y saldrás.
00:02:28Nadie se fuga de recuperación.
00:02:29No, no.
00:02:30Es imposible fugarse.
00:02:31Lo mejor es que encuentres amigos rápido.
00:02:34Sí.
00:02:34No soy muy sociable que se diga.
00:02:36Oye, yo me lo pensaría otra vez.
00:02:38Hay presos aquí que se comen para desayunar a tipos como tú.
00:02:41Los negros no te querrán.
00:02:43Los blancos sí.
00:02:44Tienes que pertenecer a ellos.
00:02:47Gracias por el consejo.
00:02:49¿Crees que te vas a defender solo?
00:02:51Sí.
00:02:53No tienes amigos.
00:02:54¿Cómo lo vas a hacer?
00:02:55¿Sabes una cosa?
00:02:56Estás empezando a cansarme, ¿vale?
00:02:59Bueno, es tu culo.
00:03:04Vamos, tío.
00:03:05Cuéntanos qué te ha dicho.
00:03:06¿Es legal o no?
00:03:07No os lo vais a creer.
00:03:08Va de duro.
00:03:09¿Es un borde?
00:03:12¿Cómo te llamas, cara bonita?
00:03:18Taylor.
00:03:20Julian Taylor.
00:03:21¿Y tú?
00:03:23Sueño húmedo.
00:03:28Bien.
00:03:30Encantado, señor sueño.
00:03:33¿Vas a ser mi puta?
00:03:35No lo creo.
00:03:38Pues créelo.
00:03:39Porque lo vas a ser, tío.
00:03:41Y no me gusta que mis putas sean descaradas conmigo.
00:03:44Nah.
00:03:46No eres mi tipo.
00:03:47Tú vas a ser mi chica.
00:03:49Si no quieres palmarla.
00:03:51Yo paso.
00:03:53No tienes elección.
00:03:55No.
00:03:56No.
00:03:57No.
00:04:07No.
00:04:09¡Adiós!
00:04:34¿Qué delito ha cometido?
00:04:36Asalto con agravantes. Tres cargos, señor.
00:04:39Ajá.
00:04:42Dice aquí que atracó un bar en la ciudad, ¿eh?
00:04:45Uno de los hombres era un poli fuera de servicio.
00:04:48Estúpido bastardo.
00:04:50Bueno, conozcámosle. ¿Antecedentes?
00:04:52No, señor. No de delitos libres.
00:04:55¿Cuerpo de marines? Oh, ¿qué es esto? ¿Licenciamiento de sonroso?
00:05:00Tuvo un juicio militar. No hay detalles.
00:05:02Ah, campeón de pesos ligeros. Esto lo explica todo.
00:05:05¿Perdone, señor?
00:05:06Es de los que arreglan sus disputas con los puños.
00:05:10¡El alcaide! ¡Levántate!
00:05:15Bueno, ¿qué ocurrió?
00:05:17¿Te expulsaron del cuerpo de marines?
00:05:20No, alcaide.
00:05:22Yo me fui.
00:05:24Bien, chico. De momento ya te has paseado suficiente.
00:05:27Aquí vas a correr.
00:05:29Te desprenderás de la mala leche que tienes.
00:05:32Irás a la perrera, chico. Y no es solo una forma de hablar.
00:05:35Pero primero vamos a tranquilizarte durante unos días.
00:05:39Señor Walsh, que lleven a este hombre al depósito.
00:05:42A la orden, alcaide.
00:05:44¡Guardia!
00:05:45¡Sí, señor!
00:05:46Te va a gustar este sitio. Ya lo verás.
00:05:59¿Te ayudamos?
00:06:14Vaya.
00:06:16Buenos días, señor Walsh.
00:06:18Y ya lo verás.
00:06:21¡Guardia!
00:06:22¡ kanadrón!
00:06:38¡Suscríbete!
00:06:39Todas las llaves de la palabra,
00:06:40¡Pues de la palabra te llamar con la palabra!
00:06:42¡Suscríbete!
00:06:42¡Suscríbete!
00:06:46¡Suscríbete!
00:06:59Excuse me, Capitán Brown.
00:07:00Espere.
00:07:14El alcaide me dijo que le trajese al nuevo.
00:07:22¿Cómo lo ha pasado en el depósito?
00:07:25¿Le ha suavizado algo?
00:07:31No sea tímido. Hable, señor Walsh.
00:07:35Bueno, verá, señor. Cuando le encontré esta mañana estaba haciendo levantamientos.
00:07:39Me refiero a flexiones.
00:07:47¿Eso es todo?
00:07:48Sí, señor.
00:07:50Tú, espera.
00:07:55Eres uno de esos irascibles hijos de puta. Nadie te ha tratado a patadas.
00:08:00Me basto yo solo.
00:08:03¿Crees en el destino, hijo?
00:08:07Nunca he pensado en ello.
00:08:10Piense en ello.
00:08:18¿Clyde?
00:08:19Es el nuevo guardaperros.
00:08:26¿Clyde?
00:08:32Buen chico, Clyde. Buen chico, Clyde. Buen chico.
00:08:42¿Me ha llamado, jefe?
00:08:44Papi, este es Julian Taylor. El alcaide nos lo ha mandado para custodiarlo.
00:08:49Al parecer tiene un exceso de energía que tiene que sacar fuera.
00:08:53Sí, jefe.
00:08:55Enséñale su cama.
00:08:57Una vez instalado, le dices lo que tiene que hacer.
00:09:01Sí, jefe.
00:09:04Taylor.
00:09:07Ponte tras la línea.
00:09:13No te metas en líos, hijo, y cumplirás tu condena fácilmente.
00:09:18Dame algún problema y volverás al depósito antes de que puedas decir...
00:09:23Cariño, he vuelto.
00:09:27Entendido.
00:09:30Sí, jefe.
00:09:34Sí, jefe.
00:09:58Divertida forma de hablar, la del Capitán Brown.
00:10:00Viene del interior.
00:10:02¿Del interior? ¿De dónde?
00:10:03Ya sabes, de abajo, de Australia.
00:10:05Seguramente trabaja horas extra jugando a hacerse el duro, ¿eh?
00:10:08No es un juego, es duro hasta la médula.
00:10:10Los novatos como tú no veis la diferencia.
00:10:12No te extrañe que él esté aquí.
00:10:14Son las cuadras.
00:10:22Sí, ya estoy en casa.
00:10:28¿Qué crees que es esto?
00:10:30¿Un maldito gimnasio para entrenarte?
00:10:32Tu camastro es el último del fondo.
00:10:38¿Qué pasa con ese?
00:10:40No es para ti, chico.
00:10:42Es para el perro mayor.
00:10:44El mejor de los guardaperros.
00:10:47Tienes que ascender mucho antes de ganarte esa cama.
00:10:51¿El perro mayor?
00:10:53¿Eres tú?
00:10:54Claro.
00:10:55Yo no duermo aquí.
00:10:57Los encargados tienen su propia casa.
00:10:59¿Ah, sí?
00:11:01Dime, ¿cómo puedo llegar a ser encargado?
00:11:05Lo primero, pasar aquí una vida.
00:11:09¿A quién te cargaste?
00:11:11A mi mujer.
00:11:12Y al hombre con el que estaba.
00:11:15Lo siento, de veras, solo estaba...
00:11:17Eso ya no me preocupa.
00:11:20Fue hace tiempo.
00:11:21Hoy es el presente.
00:11:23Es lo único que cuenta.
00:11:27Me da igual lo que fueras, antes de que llegares aquí.
00:11:31Solo debe importarte lo que has de ser ahora.
00:11:36¿Te lo has metido en la cabeza?
00:11:51Los vecinos son un poco ruidosos.
00:11:55Los perros te cansarán tanto que no te darás cuenta.
00:11:59Dormirás como un bebé.
00:12:07Cuidar de los perros.
00:12:10¿Cómo va a ser tan molesto?
00:12:45Capitán Brown, escuche.
00:12:48Capitán, ¿por qué estamos persiguiendo a ese hombre?
00:12:51No he tenido ocasión de instruirle en la defensa.
00:12:55Entonces esperemos que no haga nada que enfade a los perros.
00:12:58Vamos.
00:13:20Buen instinto para ser un novato.
00:13:25Rastrear.
00:13:58Suéltalo.
00:13:59Suéltalo.
00:14:04Perdieron la pista cuando entraste en el agua.
00:14:06No vuelvas a hacerlo.
00:14:12Papi, reponiéndole al corriente.
00:14:23Vamos, chico.
00:14:26Los perros han de aprender la forma de correr de los presos.
00:14:30El guardaperros corre siguiendo la pista.
00:14:33Y los perros le dan caza.
00:14:35Cuanto más lo hacen, mejor lo aprenden.
00:14:38Te diré una cosa.
00:14:40Una vez que han aprendido, ningún preso consigue alcanzar la valla.
00:14:43Pero supongo que los guardaperros van aprendiendo.
00:14:46¿Alguna vez han llegado hasta la valla?
00:14:48Sácate eso de la cabeza.
00:14:50Nadie vence a los perros.
00:15:12Quieres matar a alguien, pero no lo haces.
00:15:15Solo están esperando a que le eches a perder.
00:15:18¿Qué es esto?
00:15:20¿Qué es esto?
00:15:21Un libro.
00:15:22Pero hay que saber leer para usarlo.
00:15:28Ya está usado.
00:15:31Ese hombre es duro, Rigo.
00:15:32Trátalo mejor.
00:15:34Pues a mí no me parece tan duro.
00:15:46Vamos a dejarnos de violencia.
00:15:49Ni siquiera nos hemos presentado.
00:15:52Me llamo Teilo.
00:15:55No quiero saber tu nombre.
00:15:57Tú.
00:15:59Apréndete el mío.
00:16:01Miguel, el perro mayor.
00:16:04Todo lo que hay aquí es mío.
00:16:08¿Hasta los retretes?
00:16:13Incluido tú.
00:16:16Te estás equivocando.
00:16:23Puedes contármelo.
00:16:26Después de patearte el culo.
00:16:45Estás muerto, cuartaperros.
00:16:52Está bien, Cenicienta.
00:16:54Acaban de dar las doce.
00:16:58Vamos, coge el libro.
00:17:02De acuerdo.
00:17:05¡Eh, Rigo!
00:17:06Miguel ha metido otra vez la gamba.
00:17:09Con el tiempo alguien le dará una paliza a ese coputa.
00:17:13Oye, mi nombre es Owens, 17324.
00:17:16Me llaman Willibé.
00:17:17Soy Julian Taylor.
00:17:18Encantado, Julian.
00:17:20¿Miguel es el perro mayor?
00:17:21Sí, tío.
00:17:22Le hicieron después de que al anterior se lo comieran los perros.
00:17:25Nah, estaba bromeando.
00:17:26Solo le mutilaron un poco.
00:17:27¿Qué demonios está pasando aquí?
00:17:30Viene uno nuevo y esto se convierte en una pocilga.
00:17:33¿Has limpiado las jaulas, Willy?
00:17:34Aún no, papi.
00:17:35Mierda, no me dejes a mí solo toda la dimensión.
00:17:38¡Eh, papi!
00:17:40Bueno, bienvenido a la verdadera perrera.
00:17:42Limpiamos estas jaulas dos veces al día.
00:17:44Los jodidos perros viven mejor que nosotros, tío.
00:17:47Sí.
00:17:48¡Eh, eh!
00:17:48Quieto, quieto.
00:17:49Espera, quédate ahí.
00:17:50No te acerques a este hasta que no te conozco un poco, ¿vale?
00:17:53Es muy, muy peligroso.
00:17:55Ya nos conocemos.
00:17:57Julian, no le hagas rabiar.
00:17:59No te metas con él, ¿vale?
00:18:00Clyde es solo del Capitán Brown.
00:18:02¿Lo has entendido?
00:18:03Mira, es de pura raza.
00:18:05Pastor alemán, pura raza.
00:18:07El Capitán lo trajo de Europa cuando era un cachorro.
00:18:10Ni siquiera nos deja entrenarlo.
00:18:13Clyde, vamos, ya conoces el mecanismo.
00:18:15Muévelo adentro.
00:18:16Oye, ¿a qué dejo que entre Julian para que te dé una patada en el culo?
00:18:22Vamos.
00:18:25Ah, maldita sea.
00:18:27Odio a ese animal.
00:18:28Está endiablado.
00:18:33¿Qué demonios haces?
00:18:35Lo hacen en mi tierra.
00:18:39Mantiene al mal lejos.
00:18:41Venga, haz tú uno.
00:18:42¿Bromeas?
00:18:43¿De verdad crees en esa mierda?
00:18:44Esto es...
00:18:49Bueno, que se pierde.
00:19:01Joder, tío.
00:19:05Vamos allá.
00:19:08¡Eh, Julian!
00:19:09¿Te gustan los cómics?
00:19:14Tío, es la lectura perfecta para la perrera.
00:19:17Los tipos buenos siempre ganan y los malos siempre palman.
00:19:20El bien triunfa sobre el mal, igual que en la vida real.
00:19:26Julian, ahora que ha acabado tu primer día,
00:19:29¿qué piensas de esta vida feliz?
00:19:40Eso es lo que dicen todos.
00:19:41Eh, eh, eh, eh.
00:19:45Oh, my God.
00:20:23Oh, my God.
00:20:46¿Qué pasa? Los perros están hambrientos. Vamos, Taylor, mueve tu culo de guardaperros.
00:21:00¿Qué tal, amigo? ¿Has dormido bien?
00:21:03No. ¿Y tú?
00:21:06Como un bebé, tío. Como un bebé.
00:21:10Mi pariente se fue. Se lo llevó todo. Me dejó tan solo. Me dejó...
00:21:18¡Mueve el culo, Taylor!
00:21:26Escucha, sabelotodo. Este hocico puede encontrar una gota de tu sudor en un espacio tan grande como el universo.
00:21:34Entonces es mejor que ese hocico vaya cogiendo velocidad.
00:21:37Cuando uno de los perros esté sobre ti y listo para comerse tus pelotas, desearás haber escuchado a papi.
00:21:44Te estoy escuchando.
00:21:47¿Le has puesto ya a trabajar, papi?
00:21:49Sí, estaba enseñándole lo básico, jefe.
00:21:53Y lo poderoso que es el olfato de un perro.
00:21:56Haz que se meta en el cajón. Así lo comprenderá antes.
00:21:59Ahora mismo, jefe.
00:22:14¿Qué pasa?
00:22:15Voy a enseñarte cómo funcionamos, chico.
00:22:17Coged el olor de las casetas. Hacedlo rápido.
00:22:20Cada vez que toques algo, o te roces contra algo, o pases por cualquier sitio, tu cuerpo despedirá ese olor.
00:22:28Lo que algunas veces puede servir para parecer más fuerte.
00:22:33El olor dura desde un par de horas a una semana.
00:22:35Depende de lo seca o mojada que esté en la tierra, y lo duro o blando que sea lo que
00:22:38toques.
00:22:39¿Se puede camuflar?
00:22:40Sí, el agua lo puede ocultar.
00:22:42Pero alguna vez tendrás que salir del agua.
00:22:44Puede ocultarlo otro animal que pase, pero...
00:22:47Por mucho que intentes confundir al perro,
00:22:50éste siempre encontrará su hombre como tú mismo vas a descubrir.
00:22:54Si está bien entrenado.
00:22:55¡Basta! ¡Ya es suficiente!
00:22:58No quiero que esos perros se os lancen.
00:23:00Vamos, chico, entra dentro.
00:23:02¿En cuál? ¿En cualquiera?
00:23:04Haz lo que han hecho ellos.
00:23:05Menos en la última.
00:23:07Él no se moverá de ahí.
00:23:08No me verán los perros entrar.
00:23:10Haz lo que te digo, muchacho.
00:23:17¡Vamos, entra!
00:23:21¡Vamos, entra!
00:23:25¡Vamos, entra!
00:23:53Buen, chico.
00:23:56Escuchadme todos.
00:23:57La fiesta ha terminado.
00:23:59¡Volved a las perreras!
00:24:00¡Hay que descentar a los perros!
00:24:05Eso es.
00:24:07¡Busca!
00:24:20¡Vamos, entra!
00:24:22¡No!
00:24:23¡No!
00:24:34¡No!
00:24:38¡Phil! ¡Phil!
00:24:43Eres un buen chico.
00:24:45Sí, señor, un buen chico.
00:24:48¿Puedo salir ahora o vamos a repetirlo?
00:24:54¿No te importa entrenar perros para perseguir a tipos como nosotros?
00:24:58En absoluto.
00:25:00Eso me recuerda que anoche oí ladrar de forma parecida a cuando estábamos fuera.
00:25:06Tuvimos un corredor.
00:25:08¿Ah, sí? ¿Qué pasó?
00:25:11Bueno, lo mismo que pasa siempre.
00:25:13Los perros le alcanzaron.
00:25:17Te compraré algo para beber.
00:25:24Gracias.
00:25:27Esto tiene que ser duro.
00:25:29Correr como si fueras libre y de repente, boom, volver de golpe a traer las rejas.
00:25:34No se vuelve al mismo sitio cuando se es cadáver.
00:25:38Luchó contra los perros.
00:25:40Le mataron antes de que pudiéramos llegar.
00:25:42Oh, Dios.
00:25:44Era un tipo como tú, llamado Smitty.
00:25:47Debería haber preguntado.
00:25:48Alguien se lo habría dicho.
00:25:50No se puede escapar de aquí.
00:25:53Él lo sabía.
00:25:55¿Quién?
00:25:55Es el mismo tipo que me dijo que nadie se escapa de recuperación.
00:25:59Ya había estado aquí antes.
00:26:02Creía que eras un tipo solitario.
00:26:05¿Por qué te preocupas por ese preso?
00:26:08Yo no estoy preocupado por ese preso.
00:26:11Solo trato de entender.
00:26:13Aprender.
00:26:16Pues aprende dos cosas.
00:26:19Si la jodes, te espera el Capitán Brown.
00:26:22Si intentas escapar, sus perros se comerán tu culo.
00:26:27¿Entendido?
00:26:42Eh, acércate.
00:26:44Estás levantado, tío.
00:26:46Oye, ¿qué haces fuera de la cama?
00:26:47Estoy cuidando a un perro enfermo.
00:26:49¿Qué haces tú?
00:26:51Estaba leyendo mi libro.
00:26:52¿Qué?
00:26:53¿Leyendo un libro?
00:26:55Ah, apuesto que eres uno de esos tipos que han ido a buenos colegios, ¿eh?
00:26:58Apuesto a que vienes de buena familia y de buena casa, ¿a que sí?
00:27:03Estás muy equivocado.
00:27:04Mis padres murieron cuando yo tenía 13 años.
00:27:07He estado solo desde entonces.
00:27:09Ah, mierda.
00:27:10Perdona, tío.
00:27:11No lo sabía.
00:27:11Ah, tranquilo.
00:27:15Joder, es duro, tío.
00:27:16Ya sabes.
00:27:17Necesitas tener amigos y familia que vengan a verte a un sitio como este.
00:27:20¿Lo comprendes?
00:27:22¿A ti quién te viene a ver?
00:27:24¿A mí?
00:27:25Hay una chica que viene una vez al mes, ¿sabes?
00:27:29¿Sí?
00:27:30Sí.
00:27:31¿Es guapa?
00:27:35Es la asistente social.
00:27:40¡Eh!
00:27:42Meteos en la cama juntos o cerrad la jodida boca.
00:27:46¡Rápido, rápido!
00:27:47¡No es eso!
00:27:48¡Hasta luego!
00:27:50¡Esto es una inspección!
00:27:52¡Ven todos a vuestro sitio!
00:27:54¡Presa, presa!
00:27:55¡Ven todos!
00:28:06¡No!
00:28:16¡Eh, Willy!
00:28:17¿Qué tal?
00:28:20El prisionero Owens tiene visita
00:28:22Está bien, la señorita Chadwick, asistente social
00:28:26Dale esto
00:28:28La Biblia
00:28:29No te va a servir, Willy, no tiene fotos
00:28:32Sí, ya ves, este papel es demasiado fino
00:28:36Imagina que enrollo unos cuantos juntos y me haga un canuto secado
00:28:38Haz eso y sentirás la ira de Dios, muchacho
00:28:41Amena es su hermano
00:28:42Estaba bromeando
00:28:43Cierra tu jodida boca y entra ya
00:28:45De acuerdo, sin problemas
00:28:48Ya voy
00:28:50Ponte bien esa gorra, imbécil
00:29:02Hola
00:29:04Hola, Will, ¿qué tal estás?
00:29:06Tienes buena cara, te dan bien de comer, ¿eh?
00:29:08¿Tienes el ejemplar del libro que te he traído?
00:29:10Sí, sí, es muy manejable y una lectura muy adecuada
00:29:13Lo recogeré de vuelta a la perrera
00:29:15Por cierto
00:29:17Parece usted bastante contenta, señorita Chadwick
00:29:21¿Marcha todo bien? ¿Sabes a qué me refiero?
00:29:23¿Aquí?
00:29:24Oh, sí, es la casa más segura
00:29:26Esta casa está totalmente libre de insectos
00:29:28Se lo garantizo
00:29:29No se preocupe
00:29:30Gracias a Dios
00:29:31Porque si dejamos de fingir seguro que no lo notan
00:29:34¿Podemos olvidarnos del tratamiento?
00:29:37Lo intentaré
00:29:38Pero te aseguro que me va a costar mucho olvidarlo
00:29:44Bueno
00:29:45¿Has encontrado ya algo?
00:29:47Seguramente tenemos más corredores de lo normal que una prisión de alta seguridad
00:29:50¿Me comprendes?
00:29:52Pero de momento no he descubierto nada concreto
00:29:54Hay un lugar no lejos de la prisión por el que nunca corremos
00:29:57Y quiero saber por qué
00:29:59Tenemos un tipo nuevo en la unidad
00:30:01Se llama Julian Taylor
00:30:03No es como los demás
00:30:04Es un buen chico
00:30:05No es el típico cabrón
00:30:06Ya me entiendes
00:30:08¿Te puede ser útil?
00:30:09Bueno
00:30:10Aún no le conozco bien
00:30:11No sé si puedo confiar en él
00:30:14Plenamente
00:30:16Por cierto
00:30:19¿Te he dicho lo guapa que estás últimamente, nena?
00:30:35Mantén el brazo recto
00:30:36Escuchad
00:30:37Vosotros dos corréis hoy juntos
00:30:38Tuviste mucha suerte en tu primera vez, Taylor
00:30:40Teniendo a Willy B. para que te apacigue un poco
00:30:43Si le haces caso no lo pasarás tan mal
00:30:45El capitán Brown quiere hoy un doble rastreo
00:30:48¿Qué es un doble rastreo?
00:30:50Willy sabe lo que hay que hacer
00:30:51Trazaréis un par de rastros
00:30:53Os separáis
00:30:54Os cruzáis
00:30:54Un par de perros seguirán a Willy
00:30:56Y otros dos te seguirán a ti
00:30:58¿Por qué?
00:30:59No lo entiendo
00:30:59Bueno
00:31:00A veces hay dos o tres presos
00:31:02Lo suficientemente tontos
00:31:03Para pensar que pueden alcanzar las vallas
00:31:05Y tenemos que entrenar a los perros
00:31:07¿Alguna otra pregunta?
00:31:09Sí
00:31:10He oído que los perros están...
00:31:12Quiero que sigáis el camino paso a paso
00:31:14Willy llevará el plano de vuestra ruta
00:31:17No tenéis que preocuparos por nada más
00:31:19Abre la puerta
00:31:21Abre
00:31:26Te vas a enterar
00:31:51Este recorrido no está en el plano
00:31:56Eh, ahí hay una cabaña
00:31:59Joder, tío
00:32:00No me digas que nos hemos perdido
00:32:02¿Sabes una cosa?
00:32:03Apuesto a que nos equivocamos al girar en aquel árbol
00:32:05¿Te acuerdas?
00:32:07Creía que habías dicho que no perdías la pista
00:32:09Y que nunca te habías perdido
00:32:11Dijiste, Taylor, tío
00:32:12Yo siempre sé exactamente quién soy y dónde estoy
00:32:15Oye, hay una primera vez para todo, ¿vale?
00:32:18Sigamos, ¿de acuerdo?
00:32:20Espera, espera, espera
00:32:21Vamos a mirar eso
00:32:23¿Por qué?
00:32:25El conocimiento es algo poderoso
00:32:27No, mejor volvamos al camino
00:32:32Julian, espera
00:32:33Espera, espera, espera, hombre
00:32:35Escucha, tenemos tiempo
00:32:37Acaban de soltar a los perros ahora mismo
00:32:38Tenemos todo el tiempo del mundo
00:32:40¿Qué demonios está pasando, Willy?
00:32:43¿Pasando?
00:32:44Solo te he pedido un poco de ayuda
00:32:45Los amigos están para ayudarse
00:32:47No, no somos amigos
00:32:48Solo somos dos presos dejando un rastro
00:32:50Yo no lo veo de esa manera, tío
00:32:54¿Qué demonios quieres que haga?
00:32:56Ya nos entendemos
00:32:56Ayúdame a subir al árbol
00:32:57¿Para qué?
00:32:58Bueno, voy a ir de árbol en árbol
00:33:00Llegaré hasta la cabaña
00:33:01Y volveré al mismo sitio
00:33:03Los perros no podrán seguir mi rastro
00:33:04¿Vienes conmigo?
00:33:06Oye, ni que fuéramos Tarzan ni Jane
00:33:08No, no voy
00:33:08Te ayudaré a subir al árbol
00:33:09Y después seguiré mi pista
00:33:11Vale, Taylor
00:33:12Te portas como un amigo
00:33:17Oye, ¿crees que tienes la buena estrella
00:33:19Y no quieres meterte en líos, verdad?
00:33:20Sí, adivinaste
00:33:21De acuerdo, ten
00:33:23Mira el plano y sigue el rastro
00:33:24Te alcanzaré antes que el Capitán Brown
00:33:26¿De acuerdo?
00:33:26¿De acuerdo?
00:34:07La tragedia ha sacudido hoy
00:34:09A la tranquila colonia de Guadalmaru City
00:34:11Con el brutal asesinato
00:34:12De la solista de 20 años
00:34:13Laura Brown
00:34:14El recluso fugado
00:34:16Jake Henry
00:34:16Ha sido capturado
00:34:17Y ha confesado el crimen
00:34:20Graduada en la Escuela Australiana de Música
00:34:22La señorita Brown
00:34:22Era famosa
00:34:23Por sus interpretaciones
00:34:24De la música de órgano
00:34:25De Juan Sebastian Bach
00:34:26Sus amigos y colegas
00:34:28Están desolados
00:34:29Por esta absurda tragedia
00:34:30Que ha truncado tan bruscamente
00:34:31Una brillante y prometedora carrera
00:34:35Otra desgracia
00:34:36Es que en la escena del crimen
00:34:37Se encontraba el perro de Laura
00:34:38Y que acabaron
00:34:39Con su vida
00:34:40Cuando trataba de protegerla
00:34:42A continuación
00:34:43Antes de la información
00:34:46Quisiera saber
00:34:46¿Qué habría hecho Freud con el Capitán?
00:35:24Mira hacia esa zona de la valla
00:35:27Ahora mira en ese arbusto
00:35:28¿Ves algo?
00:35:30No veo nada
00:35:30Mira otra vez
00:35:31Mira en esa dirección
00:35:33¿No lo ves?
00:35:34Al Capitán Brown le gusta probarnos
00:35:36Nos lleva hasta la valla
00:35:37Para ver si tratamos de fugarnos
00:35:38Ya lo has visto
00:35:39Pone a ese guardia ahí
00:35:40Para que en el caso de que intentes escapar
00:35:42Te pegue un tiro en la espalda
00:35:43Y se acabó
00:35:45¿Por qué te preocupas por mí, tío?
00:35:47Porque eres mi amigo
00:35:48¿Me ayudaste en el árbol?
00:35:50Vamos, aún tenemos rastro que dejar
00:35:58¡Alto!
00:36:07Habéis tendido buenos rastros
00:36:08Creo que os habéis salido una o dos veces
00:36:11Pero son buenos rastros
00:36:14Y ahora seguid el camino de vuelta
00:36:19¡Aquí, perros!
00:36:27¡Andando!
00:36:31¿Por qué no has dicho nada?
00:36:32Porque no sé nada
00:36:33Te habrías puesto a bien con Brown
00:36:35¿Qué crees, que soy un soplón?
00:36:37¿Quieres saber qué he visto?
00:36:38No
00:36:39Escucha
00:36:40Brown está haciendo algo que huele mal
00:36:42Y podemos pararle
00:36:43Te has equivocado
00:36:43Oye, no pienso mal de ti
00:36:45Vosotros, ya basta de parloteo
00:36:48Volved enseguida a paso ligero
00:36:50¿De acuerdo?
00:36:52Espera
00:36:53Necesito a alguien en quien confiar
00:36:55A mí no me mires
00:36:56Julian, yo confío en ti
00:36:57Pues, olvídalo
00:37:17Tranquilo, amigo
00:37:20Buen chico
00:37:23Buen chico
00:37:24Ve adentro
00:37:25Vamos
00:37:26Buen chico
00:37:30Doe
00:37:34Doe
00:37:48Doe
00:37:49A
00:37:56Doe
00:37:57Lo
00:38:42Tranquilo, tranquilo.
00:38:50Quieto, quieto.
00:39:08¿A dónde vas?
00:39:09Willy, Willy, Willy.
00:39:11No puedes hacer nada.
00:39:12Suéltame, suéltame, es fácil.
00:39:15No, Willy, Willy.
00:39:16No, Willy.
00:39:18¡Llamad a un médico!
00:39:20¡Sualte ahí!
00:39:23¡Atención, es urgente!
00:39:24¡Joder, que conteste alguien!
00:39:26¡Llamad a la enfermería!
00:39:28¡Que envíen a un médico!
00:39:29¡Rápido!
00:39:30No.
00:39:31No, Willy, Willy.
00:39:33¡El administrador!
00:39:35Dios mío.
00:39:41¡Ya llegaste Listen!
00:39:43¡Tuck a tu께서!
00:39:47¡Tuck a tu, cabrón!
00:39:48¡Tuck a tu puta!
00:39:57I have to tell you how many times I have to tell you how many times I have to tell
00:40:01you, you have to leave the animals.
00:40:03Show them something of respect.
00:40:07Clyde, come inside.
00:40:13What happened, Captain?
00:40:15We still don't know, sir.
00:40:17He was in the room, he didn't have to enter.
00:40:19I ignore the reason why he entered Clyde's house.
00:40:22That dog should be caught before he entered the house.
00:40:26Yes, I know.
00:40:29I want to have his information in my room before midnight.
00:40:32Yes, sir.
00:40:36What the hell are you doing, Taylor?
00:40:40Nothing.
00:40:41I was going to help my friend.
00:40:45Your friend will go to the house.
00:40:47And you will stay here until you leave the house like the loros.
00:40:52It's over.
00:40:53I don't want any more.
00:40:55Papi, come with me.
00:40:57Yes, sir.
00:41:02Let's go, boys.
00:41:03To the piltre.
00:41:05Have you heard what he told you?
00:41:07Come on.
00:41:11Come on.
00:41:12To the piltre.
00:41:41Derm, the help of the fiscale is here.
00:41:43Oh, okay, that's it.
00:41:48Adam Wakefield, Mr. Derm.
00:41:50I'm glad to meet you.
00:41:52Mr. Derm, Mr. Ewing is my help.
00:41:55Oh, I've been told that...
00:41:57Mr. Ewing is the help of the fiscale, Mr. Ewing, Mr. Ewing, Mr. Ewing, Mr. Ewing, Mr. Ewing, Mr. Ewing,
00:41:59Mr. Ewing, Mr. Ewing.
00:41:59Yo lo siento. Le pido disculpas, señorita Derm, de admitir que es usted uno de los fiscales con el mejor
00:42:05aspecto de los que han venido por aquí, créame.
00:42:07Gracias.
00:42:08¿Un cigarrillo?
00:42:10Usted debe ser nueva en el equipo, Derm.
00:42:13¿Derm? ¿El senador Derm era su padre?
00:42:16Sí, señor.
00:42:17Ah, yo le voté. Era un buen hombre.
00:42:22Dígame, ¿qué le ha traído a recuperación?
00:42:25El prisionero que murió en la unidad de los perros anoche.
00:42:32Tiene buena información. Todavía no lo hemos hecho público.
00:42:36Aún no sabemos lo ocurrido. Solo que un cuidador de perros apareció muerto en una de las jaulas.
00:42:43Ignoramos lo que estaba haciendo allí dentro. Debería estar durmiendo.
00:42:50El prisionero era Owens Wilbur P., conocido como Willipe.
00:42:54Exacto.
00:42:56Era de los nuestros.
00:42:58¿Uno de ustedes?
00:43:01No lo comprendo.
00:43:03Owens Wilbur P. es...
00:43:06Era el detective William McCarver en comisión especial de mi departamento.
00:43:11¿Usted introdujo a alguien encubierto en mi prisión?
00:43:14Operación vuelta atrás. Trabajamos con varias oficinas federales.
00:43:18Me importa un rábano con quien trabajan. Yo dirijo esta prisión.
00:43:22Y deberían tener la maldita cortesía profesional de informarme cuando meten a un hombre aquí dentro.
00:43:27El detective McCarver investigaba a uno de los hombres de mayor posición.
00:43:31No podíamos correr riesgos informando a ninguna autoridad de la prisión.
00:43:34Ya sé lo que significa eso. Significa que no sabe lo que yo estoy haciendo, lo que él está haciendo
00:43:40o quién es.
00:43:44Bueno, ¿van a ser tan amables de decirme a quién de mi personal están investigando?
00:43:52Al Capitán Robert Brown.
00:43:56Al Capitán Brown.
00:43:58¿Y que le haya violado?
00:44:01El Departamento de Lucha contra la Droga investiga el dinero blanqueado a través de bancos extranjeros en las Islas Cayman.
00:44:07Por casualidad grabaron a Brown en un teléfono intervenido y le siguieron la pista.
00:44:13Parece que ha efectuado depósitos por valor de 960.000 dólares en los últimos años.
00:44:18No está mal para quien gana 60.000 incluyendo pagas.
00:44:20Y usted se apunta un tanto, ¿no es verdad?
00:44:24Claro que sí.
00:44:25Trataremos esto como un asesinato, a no ser que haya evidencia de lo contrario.
00:44:32Tienen un poli muerto y entiendo su postura.
00:44:35Pero el informe dice que no aseguró bien la jaula y un perro quedó suelto.
00:44:40Estaba en un sitio donde nunca debió estar.
00:44:44Si me hubieran avisado a tiempo, esta muerte tal vez hubiera podido evitarse.
00:44:49Por supuesto que trataré esto en serio, créanme.
00:44:51Pero cualquier investigación que se realice en recuperación se hará a través de mi despacho.
00:44:57Entendido.
00:44:59Lo coordinaremos todo a través de usted.
00:45:01Muy bien.
00:45:02Pero nadie más ha de conocer esta investigación.
00:45:06Gracias por todo, alcalde.
00:45:08Señorita.
00:45:11Necesito un guardia corrupto en mi prisión tanto como usted.
00:45:14Si la cabeza de Brown tiene que rodar,
00:45:18se la serviré en bandeja de plata.
00:45:33¡Muy bien!
00:45:34¡Atención!
00:45:34¡En pie!
00:45:35¡En pie ante el capitán Brown!
00:45:37¡Rápido!
00:45:44Bien, vamos a hacer un registro.
00:45:46Así que dirigíos a los lavabos desnudos.
00:45:51No os avergoncéis, chicos.
00:45:52Ya os habéis estado divirtiendo juntos antes.
00:45:56¡Andando!
00:46:01Hágalo a conciencia, señor Walls.
00:46:03¿Entendido?
00:46:04Muy bien, señor.
00:46:05¡Paso ligero!
00:46:09Investigue todo a fondo, señor Wilkins.
00:46:11¿Qué buscamos, capitán?
00:46:12Lo sabré cuando lo haya visto.
00:46:28Nada de contrabando, señor.
00:46:32Tráigame a Taylor.
00:46:34¡Taylor!
00:46:38Acércate al capitán Brown.
00:46:39¡A paso ligero!
00:46:48Tú y Willy estabais muy unidos.
00:46:53¿Y qué?
00:46:55¿Y qué?
00:46:57Un poco más y habríais formado una familia.
00:47:02Llevo mucho tiempo tratando con presos y sé cómo funcionáis.
00:47:06Ningún recluso mantiene un secreto cuando tiene un compinche.
00:47:10La cárcel es demasiado dura sin alicientes.
00:47:14¿Qué estaba haciendo Willy en las jaulas?
00:47:19No lo sé.
00:47:21Yo estaba durmiendo y no me dijo nada.
00:47:27Willy tenía un escondrijo, ¿no?
00:47:31¿Qué escondrijo?
00:47:33¡Maldita sea!
00:47:34Estás empezando a sacarme de mis casillas.
00:47:38Todos vosotros tenéis un escondrijo.
00:47:40Un poco de tabaco, un amuleto.
00:47:43La foto de alguna puta.
00:47:47Nunca me dijo nada al respecto.
00:47:51¿Sabes lo que eres, Taylor?
00:47:53Uno de esos listillos que cree que sabe cómo comportarse.
00:47:56¿Sabes cómo acaban?
00:47:59Mis perros los cazan.
00:48:01Y les disparo junto a la valla.
00:48:14¿Qué has averiguado sobre la muerte del guardaperros?
00:48:18Todavía nada.
00:48:20¿Crees que esto nos traerá problemas?
00:48:22¿Problemas?
00:48:23¿Qué clase de problema, señor?
00:48:25No es el primer preso que ha muerto estando en el sitio equivocado haciendo lo que no debía.
00:48:29Willy, era un poli.
00:48:38¿Diga?
00:48:39Soy Dern.
00:48:40¿Quién te ha...?
00:48:41No hay nada nuevo, Dern.
00:48:42Estoy convencida de que fue asesinado.
00:48:44Sí, sí, pero...
00:48:46Wakefield puede estar en lo cierto.
00:48:47Jennifer, Willy estaba en la jaula con el perro.
00:48:50Pudo ser un accidente.
00:48:51Will McCarver nunca cometería esa clase de errores.
00:48:54Lo último que me dijo Will es que había un nuevo chico con los perros en el que podía confiar.
00:48:59Pues no lo descubras.
00:49:01Si mataron a McCarver seguro que irán a por sus amigos.
00:49:04¿Crees que no he pensado ya en eso?
00:49:06Necesito los registros de la unidad de los perros de los últimos cinco años,
00:49:09pero no se los pidas a Wakefield.
00:49:11Encuentra otra fuente.
00:49:12¿Y cómo crees que voy a encontrarla?
00:49:15Haz que te encierren.
00:49:19Bien, ¿qué es lo que te ha dicho?
00:49:21Bueno, verás, ha dicho...
00:49:24Tienes la noche libre.
00:49:30Alcalde Wakefield, quería pedirle disculpas por la forma en la que he llevado esta investigación.
00:49:35Fue un error por mi parte el meter aquí un agente sin haberle consultado primero.
00:49:40Espero que me perdone y me permita seguir con mi trabajo.
00:49:43Vaya, gracias.
00:49:45Es muy amable.
00:49:47Siéntese, se lo ruego.
00:49:49Señorita Dern, ¿cree de veras que puede llevar este asunto mejor que yo?
00:49:53Bueno, quizás no pueda, Al-Qaeda, pero Will McCarver era mi compañero.
00:49:59Usted fue poli y sabe lo que significa.
00:50:01Debo intentarlo.
00:50:03¿Por dónde quiere empezar?
00:50:05Me gustaría hablar con los hombres de la unidad de los perros y tener unas palabras con el capitán Brown.
00:50:11¡Claro que sí!
00:50:13Podemos hacer eso por usted enseguida.
00:50:15Consídrese mi invitada.
00:50:24Me puede interrogar cuando quiera.
00:50:29¿Tiene una gran personalidad?
00:50:35Pasa, Taylor.
00:50:46Señor Taylor, soy Jennifer Dern, ayudante del fiscal, por favor.
00:50:59Aquí dice que solo lleva dentro un par de meses.
00:51:01¿Le gusta trabajar con animales?
00:51:04Estoy en la cárcel, señora.
00:51:06Lo que me guste no importa, ¿no cree usted?
00:51:09Hago lo que me mandan.
00:51:13Willy B. me dijo que confiaba en usted.
00:51:20Su verdadero nombre era William McCarver.
00:51:23Era un agente que estaba trabajando para mi oficina.
00:51:26Creemos que el capitán Brown está haciendo algo ilegal en esa prisión.
00:51:29Y Will, Willy B. lo estaba investigando.
00:51:33¿A dónde va?
00:51:35Oiga, no quiero saber más ni escuchar más.
00:51:38Usted viene aquí y me empieza a hablar del capitán Brown.
00:51:41Pronto seré hombre muerto.
00:51:43Necesito averiguar lo que le pasó a Will.
00:51:48Buena suerte.
00:51:58Ese era el último, señora.
00:52:01¿Puedo acompañarla hasta el coche?
00:52:03Gracias, no.
00:52:04Tengo una cita con el capitán Brown.
00:52:06¿Sabe dónde está?
00:52:07Hoy tiene a personas importantes.
00:52:09¿A personas importantes?
00:52:10Sí, señora.
00:52:12De vez en cuando le gusta bajar y pasear a caballo.
00:52:15Dice que es bueno para el programa.
00:52:17¿Qué programa es ese?
00:52:19El de los guardaperros.
00:52:21Bueno, el capitán se lo contará.
00:52:24Lléveme hasta él.
00:52:36Lléveme hasta él.
00:53:11No lo hagas.
00:53:13Si lo haces, pasarás el resto de tu vida aquí.
00:53:17No vale la pena.
00:53:19Vamos, chico.
00:53:20Suelta eso.
00:53:22Si le matas, se llevará tu vida también.
00:53:32Eh, vosotros.
00:53:34Llevadla a la enfermería.
00:53:37Pero mayor, tú ven conmigo.
00:53:41Tengo un trabajo para ti.
00:53:46Apreciamos sus palabras, senador.
00:53:48Y tiene nuestro apoyo, ¿verdad, señor Cage?
00:53:50Debo decirle antes de nada que cada vez se está haciendo más difícil la negociación.
00:53:54¿Qué demonios es esto, papi?
00:53:56¿Dónde está mi perro mayor?
00:53:58Bueno, él ha tenido un accidente.
00:54:00Le he mandado a la enfermería.
00:54:02Pero sepa, jefe, que Taylor trazará una pista tan buena como la de Miguel.
00:54:06Si no lo hace, serás el responsable.
00:54:11Caballeros.
00:54:12Este hombre hoy es nuestro perro mayor.
00:54:14Él tendrá el rastro que seguiremos.
00:54:16No tiene buena pinta.
00:54:17La pinta no importa, sino los hechos.
00:54:20Este sabrá correr.
00:54:22No quisiera perder mi tiempo con novatos que se rinden antes de que los perros los alcancen.
00:54:29¿Qué haces aquí, muchacho?
00:54:32Dar patadas para olvidarme de la mierda.
00:54:37Si yo fuera el que mandara aquí, te tumbaría en el suelo y te sacaría la mierda que llevas dentro
00:54:42con el látigo.
00:54:43Entonces sería acusado de agresión, señor Cage.
00:54:46Ah, vivir para ver.
00:54:48Me alegro de verla, señorita Dar.
00:54:51¿Conocer al caide Washington?
00:54:53Caballeros, les presento a Jennifer Dar, de la oficina del fiscal del distrito.
00:54:57Está investigando un desgraciado accidente que hubo en la unidad de los perros.
00:55:01Ya saben, ella...
00:55:02Déjenme ver.
00:55:03Fue en la recogida de fondos de San Lucas, ¿verdad?
00:55:07Tiene buena memoria, señor Diggs.
00:55:10Ya lo creo.
00:55:11¿Cómo está su mujer?
00:55:12Muy bien, gracias.
00:55:13Sigue tan delgada como un palillo.
00:55:15Bueno, toda una familia grande y feliz.
00:55:21Creo que van a hacer hoy un ejercicio. Me gustaría cabalgar con ustedes.
00:55:25Bueno, no sé. Lo cierto es que es una petición muy poco corriente.
00:55:30¿También lo es para los demás?
00:55:33Creo que la señorita Dar será un bonito complemento para nuestra fiesta.
00:55:38Puede apostar.
00:55:40Perdone, al caide, pero va a ser un paseo muy duro.
00:55:45Dudo que esté preparada para ello.
00:55:47Me crié en un rancho, Capitán Brown. No se preocupe por mí.
00:55:50Bueno, entonces todo arreglado, ¿no?
00:55:55Supongo que sí.
00:56:19Parece que nuestra presa ha caído, caballeros.
00:56:23¡Cerrad la salida!
00:56:25Maldita sea, no lo va a hacer mucho mejor que esto.
00:56:27Suelte a los perros más fuertes, Capitán Brown.
00:56:30Puede que haya escapado. Esa tubería parece muy extensa.
00:56:33Seguro que sigue dentro.
00:56:34Compruébelo, señor Wilkins.
00:56:38¿Estás dentro, guardaperros?
00:56:40Juego limpio. Me han alcanzado.
00:56:42Llamen a los perros y saldré.
00:56:45Debo apartarlos, Capitán.
00:56:46Aquí solo hay un hombre que da las órdenes, señor Wilkins.
00:56:49Si no es esa escoria que está en la tubería.
00:56:52Vamos, tienes que salir.
00:56:55Es una orden del Capitán Brown. ¿No has oído?
00:56:59Eh, ¿hacia dónde va Clyde?
00:57:10¿Qué es eso?
00:57:11Un agujero.
00:57:13¿Qué ves?
00:57:14No lo sé. Está muy oscuro ahí abajo.
00:57:18Un momento.
00:57:19Se ve una luz a la izquierda.
00:57:21Diablos, ¿qué más? ¿Cómo es?
00:57:23Nada más.
00:57:24¡Sí!
00:57:25Maldita sea, ¿qué es?
00:57:26Es una reja de metal y me imagino que le ha atrapado.
00:57:30¿Por qué no mandas a Clyde a por él ahí abajo?
00:57:33Demasiado profundo.
00:57:34El humo le hará salir.
00:57:42Está atrapado.
00:57:44Está atrapado.
00:57:45Clyde se encargará de él.
00:57:46Muy bien, Alkaide.
00:57:47Han encontrado a su hombre y se han divertido.
00:57:49Es hora de acabar y de irse.
00:57:50Deberíamos volver a la ciudad.
00:57:52Verá, es una cuestión de disciplina, señor Itader.
00:57:55Pero si usted quiere volver, solo tiene que seguir el río hacia el sur.
00:57:59Nosotros seguiremos la antigua tradición de prender fuego al agujero.
00:58:02También es tradición que el zorro muera y el cazador más joven se manche con su sangre.
00:58:06Es lo que se propone, porque yo no quiero mancharme de sangre.
00:58:09Eso no va a pasar.
00:58:11No sufrirá ningún daño ese chico.
00:58:13O vamos, señorita Dern.
00:58:14No sea usted agua a fiestas.
00:58:33Dígale que le suelte.
00:58:38¡Alkaide!
00:58:40Muy bien, Bob.
00:58:41Ya es suficiente.
00:58:44Está poniendo muy difícil la situación.
00:58:49Espere, señorita Dern.
00:58:52Si no llama al perro, acabaré con él.
00:58:56¡Suéltalo!
00:59:05¿Hubiera disparado a mi perro?
00:59:07Para salvar la vida de un hombre, sí.
00:59:10Y sepa que enviaré mañana un informe de este incidente a la oficina del fiscal del distrito.
00:59:20Capitán, ¿por qué no va adelante con los perros y muestra a nuestros invitados un poco de hospitalidad?
00:59:26Yo me encargo de lo demás.
00:59:37Gracias por ayudarme.
00:59:43De nada.
00:59:45Señorita Dern.
00:59:48Si sube a su caballo, iremos adelante.
00:59:53¿Estás bien, hijo?
00:59:55Sí, señor.
01:00:14¿Todavía trabajando?
01:00:15Algo está pasando en recuperación y es grave.
01:00:18Hago un informe para el fiscal del distrito.
01:00:21Es para poner los pelos de punta.
01:00:23¿Quieres que te traiga un café o algo?
01:00:26No.
01:00:27Oye, echa un vistazo a esto.
01:00:30¿Qué es?
01:00:32¿Dónde lo has conseguido?
01:00:33El guardaperros llamado Taylor me lo dio.
01:00:35Me lo pasó a Hurtadillas.
01:00:37¿Taylor?
01:00:38¿No es el mismo que Will decía?
01:00:39Parece un buen chico.
01:00:41Es una foto de un hombre con las manos en alto.
01:00:43Parece algo extraño, ¿le has preguntado?
01:00:46No he tenido ocasión, pero será lo primero que haga mañana.
01:00:49Estoy segura de que tenemos algo.
01:00:52Bueno, es extraño, pero yo no le daría tanta importancia.
01:00:55Es solo una foto estropeada.
01:01:03Debe de ser la clave.
01:01:23¿Qué quiere?
01:01:25Por favor, siéntate.
01:01:36Háblame de la foto.
01:01:40¿Qué quiere saber?
01:01:42Por ejemplo, si la llevaba Will encima.
01:01:48Puede que sí.
01:01:50Estaba en la jaula en la que Will fue hallado.
01:01:53Ya le he dado la fotografía.
01:01:54¿Qué más quiere de mí?
01:02:01Quiero saber de dónde procede y lo que significa.
01:02:04Usted tenía un poli aquí dentro que ahora está muerto.
01:02:07¿Qué creen que me harán si piensan que formo parte de esto?
01:02:10Si lo piensa, ¿quién?
01:02:12Quiero estar apartado de esta mierda.
01:02:16Espera, por favor.
01:02:17Will era mi amigo.
01:02:18Una vez me dijo que podía confiar en...
01:02:19No sé de lo que está hablando, señora.
01:02:21Y no puedo ayudarle.
01:02:25Hay que restregar bien la espalda para limpiarla
01:02:27y que mamaita no se ponga de mal humor.
01:02:31Bien limpito para poner con...
01:02:33Taylor, quiero hablar contigo.
01:02:34Chimpun, chimpun, chimpun, chimpun, chimpun.
01:02:36Oh, sí, limpito, limpito.
01:02:38Limpito, las orejitas han de estar bien limpitas.
01:02:43Correrás dentro de una hora.
01:02:45Ajá.
01:02:46¿Quién cabalga?
01:02:47Wilkins y yo.
01:02:48¿Y qué hay del Capitán Brown?
01:02:51No lo sé, Julian.
01:02:52Ni me importa ni debe importarte a ti.
01:02:54Mis órdenes son seguir tu rastro con Wilkins
01:02:56y las tuyas correr cuanto puedas.
01:03:00No sé por qué diablos tiene que importarte
01:03:02dónde está el Capitán Brown.
01:03:04No sé cuándo demonios vas a aprender a guardarte
01:03:07lo que piensas para ti solo.
01:03:09Dios,
01:03:11te tiene bien agarrado por las pelotas.
01:03:13El Capitán Brown los tiene a todos bien agarrados.
01:03:17No es ninguna vergüenza sentir terror por él
01:03:20porque es un hombre despiadado.
01:03:27Espero que seas puntual.
01:03:37Bueno,
01:03:38¿has conseguido algo de tu guardaperros?
01:03:40Disposición.
01:03:41¿Y tú?
01:03:42Me debes un favor.
01:03:44Los datos de recuperación de los últimos cinco años,
01:03:47archivo de presos y sus fotos.
01:03:49Casi he tenido que prometerme con Mary's,
01:03:51una funcionaria que pesa más de 100 kilos.
01:03:53¿Esa tan guapa de nariz chata?
01:03:54Sí, esa.
01:03:56Arregla la oficina para una fiesta nupcial.
01:03:59Por cierto,
01:04:00gracias por venir en fin de semana.
01:04:02De nada.
01:04:03Tenía mucho trabajo que poner al día.
01:04:06Deja eso ahora, papi.
01:04:08Nos vamos.
01:04:08Enseguida estoy con usted, jefe.
01:04:10Vamos, chicos.
01:04:12Wilkins,
01:04:13tiene la tarde libre.
01:04:13Papi vendrá conmigo y con Clyde.
01:04:15Bien, Capitán.
01:04:17Vamos, papi.
01:04:18Sigamos el rastro de un guardaperros.
01:04:22Venga, caballito.
01:04:24Vamos a dar un paseo.
01:04:30Venga, caballito.
01:04:32Venga, caballito.
01:04:35Venga, caballito.
01:04:38Venga, caballito.
01:04:42Venga, caballito.
01:04:44Venga, caballito.
01:04:47Venga, caballito.
01:04:48Venga, caballito.
01:04:48Venga, caballito.
01:04:49Venga, caballito.
01:04:49Venga, caballito.
01:04:49Venga, caballito.
01:04:49Venga, caballito.
01:04:51Venga, caballito.
01:04:53Venga, caballito.
01:04:55Venga, caballito.
01:04:57Venga, caballito.
01:07:34Oh no, mirza.
01:08:35Papi, ¿qué piensas que voy a disparar a este guardaperros?
01:08:40No lo sé, jefe.
01:08:43¿Y qué vas a hacer tú?
01:08:45¿Vas a dispararme, papi?
01:08:47¿Vas a dispararme, papi?
01:08:47Jefe, ya han muerto demasiadas personas.
01:08:51Dijo que esto iba a acabar.
01:08:53¿Personas?
01:08:54¿Qué llamas a dispararme, papi?
01:08:55¿Qué llamas personas?
01:08:55Escoria, papi, eso es lo que son.
01:08:57Por eso tuviste que soltar el pestillo con Willy.
01:09:00El mundo es mejor sin tanta escoria.
01:09:05Usted dijo que esto acabaría.
01:09:07¿Y se va a acabar?
01:09:10¿Qué vamos a hacer con este guardaperros?
01:09:15¿Qué vamos a hacer con este guardaperros?
01:09:27Dispárale, papi, disparale.
01:09:31Dios, se lo ha merecido.
01:09:35Solo has venido aquí para complicarme la vida, Taylor.
01:09:39Y eso no me gusta nada.
01:10:00He terminado ya, me voy.
01:10:03Egwin, ven un momento.
01:10:09¿Has visto algo?
01:10:11Sí, mira esto.
01:10:13He encontrado a este tipo.
01:10:14Se llamaba Walker.
01:10:15Le mataron cuando se fugaba.
01:10:17¿De verdad?
01:10:18¿Hay algo más?
01:10:20De los ocho que intentaron la fuga el año pasado,
01:10:22seis acabaron muertos.
01:10:24¿Hay algo en común?
01:10:25Ninguno de ellos tenía familiares cercanos.
01:10:27Nadie se ha interesado por ellos.
01:10:30¿Qué tiene que ver con Brown?
01:10:31¿Puede ser coincidencia?
01:10:32Todo lo que ocurre en esa prisión
01:10:33tiene algo que ver con Brown.
01:10:34¿Y qué tiene esto que ver con evasión de impuestos?
01:10:37Ocúpate de lo importante, Jenny.
01:10:39¿De lo importante, Egwin?
01:10:41Te juro que si yo no hubiera estado en aquella especie de cacería
01:10:44habría matado a Taylor.
01:10:45Tú no estuviste allí.
01:10:47Ese tipo es un psicópata.
01:10:51Debo irme.
01:10:52Yo...
01:10:52Te veré el lunes.
01:11:24Te veré el lunes.
01:11:52Dios mío.
01:11:55Son presas humanas.
01:12:22Me alegra mucho que hayas podido venir.
01:12:24¿Qué diablos?
01:12:25Dejaría lo que fuera por cazar.
01:12:27All right.
01:12:57Te doy 15 minutos.
01:13:16Le he dado 15 minutos.
01:13:19Dejémoslo en 10.
01:13:32¡Aquí!
01:13:41¡Aquí!
01:13:43¡Aquí!
01:13:46¡Aquí!
01:13:55¡Aquí!
01:13:58¡Aquí!
01:14:04¡Aquí!
01:14:16¡Aquí!
01:14:24¡Aquí!
01:14:25Veamos ahora vuestras cartas.
01:14:27Niño, lo siento, pero has perdido.
01:14:29¡Es tu turno!
01:14:30¡Qué mala suerte!
01:14:31Eres la primera, la primera en enseñarnos...
01:14:33¡Oh, sí!
01:14:36¡Cómo me pones!
01:14:40Ahora ponemos un poco...
01:14:41Alcaide, tenemos que ir a la unidad de los perros enseguida.
01:14:43De acuerdo, vamos.
01:14:44Déjeme telefonear allí y ver qué es lo que pasa.
01:14:47Seguro que llevaba todo el juego.
01:14:49Y no querías quedarte en cuero.
01:14:51Pues ha intentado la copa.
01:14:52Y quiero poner...
01:14:54Sí, soy el alcaide.
01:14:56Quiero que me dé inmediatamente un informe de la situación.
01:15:04Sí, sí, gracias.
01:15:07No hay ninguna razón para ir allí.
01:15:08Tenemos a un hombre en la enfermería, dos trabajando en la rutina...
01:15:11...y uno marcando un rastro con el Capitán Brown en el cuadrante noroeste.
01:15:14¿Quién hace el rastro?
01:15:16Taylor.
01:15:17Encaja en el perfil.
01:15:18Sin familiares, nadie que se preocupe por él.
01:15:20Tenemos que ir a buscarlo antes de que lo maten.
01:15:22¿Matarlo? ¿De qué demonios habla?
01:15:24Se lo diré de camino.
01:15:26Vale, bueno, chicas, seguid jugando sin mí.
01:15:28Cuando esté de vuelta, quiero ver a la que pierda.
01:15:33¿Qué quiere que le diga?
01:15:34La foto puede significar cualquier cosa.
01:15:36¿Qué les pasó a los hombres que quisieron fugarse, que murieron...
01:15:39...y cuando la proporción aumenta, Brown empieza a depositar dinero en bancos extranjeros?
01:15:43Me he quedado sin pilas.
01:15:45¿Puede prestarme el suyo?
01:15:46No funciona, tenía que haberlo arreglado.
01:15:47¿Qué?
01:15:48No haga eso, le he dicho que no funciona.
01:15:50Dios mío.
01:15:55¡Ah!
01:15:56¡Ah!
01:15:57¡Ah!
01:15:58La mataré, zorra, zorra!
01:16:08¡Ah!
01:16:28¿Qué demonios hace aquí?
01:16:30Te estaba buscando.
01:16:32He averiguado que cazan hombres como si fueran animales.
01:16:35Muy bien, ahora los dos lo sabemos.
01:16:37Wafil también está implicado.
01:16:38Yo acabo de escapar de él.
01:16:40Mierda.
01:16:42Escucha, tenemos que ganar la valla.
01:16:44Es la única salida.
01:16:45La más cercana está al noroeste.
01:16:47Vamos, también te quieren dar caza.
01:16:52¿Estás bien?
01:16:53Sí.
01:16:54¿Qué demonios llevas en la mano?
01:16:57Un spray.
01:17:01¿Crees que les gustará nuestro nuevo hola?
01:17:04Les encantará, seguro.
01:17:26¿Qué diablos le pasa ahora?
01:17:38Tiene compañía.
01:17:40Compañía femenina.
01:17:42Ah, ¿sí?
01:17:43¿Y con quién supones que se está fugando?
01:17:46¿Con la enfermera?
01:17:47Yo diría que con esa zorra de la fiscalía.
01:17:50¿Te he oído bien?
01:17:53Al parecer he estado husmeando por aquí.
01:17:56Bueno, capitán, esto cambia las cosas.
01:17:59Yo abandono.
01:18:01Deja de preocuparte.
01:18:03Vas a tener dos por el precio de uno.
01:18:05Me lo agradecerás.
01:18:06A ese perro tuyo tendrás que ponerle un petardo en el trasero.
01:18:10¿Y quién va a encender la mecha?
01:18:12¿Tú?
01:18:16Vamos, Clyde tiene otra vez el rastro.
01:18:19Andando.
01:18:21¡Deprisa!
01:18:29¿Seguirás conmigo cuando salgamos de esta?
01:18:31Eres mi único testigo.
01:18:33Sí, pero van a creerme.
01:18:35Seré un preso yendo en contra de los senadores del estado.
01:18:37Un preso y la hija de un senador.
01:18:39¿Eres la hija de un senador?
01:18:40Así es.
01:18:42¡Deprisa!
01:18:42¡Vamos!
01:18:49No creo que pueda saltar esto.
01:18:51Sigue tú.
01:18:51No, de ninguna manera.
01:18:53Vamos, subiremos juntos.
01:18:58¡Arriba!
01:19:01¡Ánimo, inténtalo!
01:19:14¿Lo has oído?
01:19:15Está diciendo que nos acercamos.
01:19:20¡Ánimo, inténtalo!
01:19:29¡Ánimo, inténtalo!
01:19:32¡Ánimo!
01:19:48This is the end of a fucking deal, Captain
01:19:51The birds have gone
01:19:53And we can't even give a damn shot
01:19:57Nobody had jumped the bay before
01:19:59It's over
01:20:01It's over, it's over
01:20:02It's over, I'll give you my money
01:20:04Before I have a company
01:20:07My world comes down
01:20:10And you want your money
01:20:13No, I'm kidding, Brown
01:20:14I'm too much about you
01:20:16You're a stupid, arrogant
01:20:19You're so put in this
01:20:21You help me or you're going to get me
01:20:23No, you're going to believe
01:20:26A a respectable power of society
01:20:28A un jodido policía con la fama de matar guardaperros
01:20:32Solo saldrás de esta si vuelves a Australia
01:20:36Aquí no vas a tener tanta suerte
01:20:39Te lo garantizo
01:20:40My friends and family
01:21:10Muy bien, Clyde.
01:21:12Vamos a por la ración de carne.
01:21:13Tendremos unas largas vacaciones.
01:21:41Y bien, ¿quién persigue a quién ahora, jefe?
01:21:47¿Está buscando esto, capitán?
01:21:50Debisteis saltar la valla cuando tuvisteis oportunidad.
01:21:53No, no, no, no, no.
01:21:54Quiero estar esperándole cuando le traigan de vuelta de diagnóstico.
01:21:58Algunos chicos del depósito estarán encantados de tenerle con ellos.
01:22:03Levántese.
01:22:08Ponga las manos a la espalda.
01:22:23¿Vas a acabar con esto o le rompo el cuello?
01:22:26Suéltela.
01:22:27Quieta, estúpida. La mataré, Taylor. Hablo en serio.
01:22:30Vale, vale. Cálmese.
01:22:33Ahora échalo hacia aquí.
01:22:40Date la vuelta y pon las manos sobre la cabeza.
01:22:48Deja el rifle ahí, Brown.
01:22:53¿Qué estás haciendo, Adam?
01:22:56¿Por qué no te quedas un rato haciendo compañía a la señorita?
01:23:07¿Por qué no te quedas un rato?
01:23:33¿No me habías dicho que guardabas pruebas?
01:23:35Era para mayor seguridad.
01:23:38¿De nosotros dos?
01:23:40¿Seguridad, imbécil?
01:23:42¿Ibas a escapar con esto?
01:23:44¿Y después qué?
01:23:46¿Chantajearnos tras ponerte a salvo en algún paraíso?
01:23:49Bueno, también me será útil.
01:23:53Ataca.
01:23:54¿Qué?
01:23:54Acaba con él.
01:23:56¡No!
01:23:56¡No!
01:23:57¡No!
01:23:58¡No!
01:23:59¡No!
01:24:00¡No!
01:24:03Has matado a mi perro!
01:24:10¡Poneos ahí!
01:24:11De acuerdo.
01:24:38Formaréis parte de la pira funeraria de Clyde.
01:24:56Está cerrado.
01:24:57Coge la pistola de Whitefield.
01:25:06Retírate, voy a volar la cerradura.
01:25:14¡No!
01:25:16¡No!
01:25:28¿Estás bien?
01:25:29Sí.
01:25:33¡Mierda!
01:25:34No están las llaves.
01:25:35Debe detenerlas el alcalde.
01:25:37¡Ni se te ocurra volver!
01:25:38¡Si llega hasta la valla, escapará.
01:25:42Elwin, soy Jennifer.
01:25:43Estoy en recuperación en el cuadrante noroeste con Julian Taylor.
01:25:47Necesito ayuda.
01:25:48Tenemos una víctima y un incendio.
01:25:50¿No tenéis, chicos?
01:25:51Ahora, droved.
01:25:52¡Nastead!
01:25:53¡Vamos!
01:25:54¡Taylor!
01:25:55¡Mierda!
01:25:56¡Mierda!
01:25:58¡Mierda!
01:26:07¡Mierda!
01:26:13Oh, my God.
01:26:44Oh, my God.
01:27:12Oh, my God.
01:27:14Oh, my God.
01:27:25Oh, my God.
01:27:30Bueno, ¿crees que me sacarás de aquí?
01:27:36Quiero decir, por buena conducta.
01:27:43No sé si...
01:27:45Claro, ¿para qué están los amigos?
01:27:47Oh, my God.
01:27:48Oh, my God.
01:27:49Oh, my God.
01:27:51Oh, my God.
Comments