00:00It's not high.
00:30I don't know.
00:32My lord said he's not a fool.
00:34I'm sorry I can't be in the middle of the war of the guy.
00:38I will never have a boss.
00:38Your lord don't want to be in the middle of the army.
00:42You're not a fool.
00:43Stop speaking.
00:48Your lord can't be a fool.
00:50That's why I have a boss.
00:53It's like he is.
00:54That's a person.
01:17Let's try.
01:19The king of the king of the king is here.
01:21He is here.
01:22Your king.
01:24Call the king of the king.
01:31Let's go!
01:45Let me tell you a little more.
01:48Then I will tell you...
01:50This is the end.
02:00Who is it? Who is it?
02:02We all have to kill our brains.
02:04I see it. It's the one who is.
02:06The one who is going to run.
02:08Let's get back to the other people.
02:12Let's go.
02:49Oh, you're a good one.
02:50You're a good one.
02:53Oh, you're a good one.
02:55You're a good one.
03:00The beast is a good one.
03:02You're a good one.
03:04Let's take a look at this.
03:06What's the result?
03:07No one's not going to be able to do that.
03:08I'm not going to be able to do this.
03:10And so you're from the beginning.
03:12You're not going to die.
03:15You're not going to die, or you're not going to die.
03:17You're going to die.
03:18Al-June, you're the king of your father-in-law.
03:21I'll have something to tell you.
03:23You son, get your help.
03:25If you don't dare your help,
03:26you'll not be able to forgive me.
03:28It's a shame that your wife didn't come to the door.
03:31Otherwise, you died the best way.
03:33I'm so tired of it.
03:35If you don't fight, let's go.
03:41I'm not fighting.
03:43I'm not fighting.
03:45Then go to the鐵匠 shop.
03:47Let's go, let's go!
04:00I'm not fighting.
04:03I'm not fighting.
04:04I'm not fighting.
04:05I'm not fighting.
04:05You really do want to go to the鐵匠 shop?
04:08When you were there, you'd get me to sleep.
04:12If she's a woman, I'm a mother.
04:14Who's paying who's cheap?
04:16It's not bad for me.
04:18This is the speed of speed.
04:20It's like a wolf.
04:22When your heart was killed by people,
04:24it was a nightmare.
04:25It's not bad for you.
04:27It's not bad for you.
04:28It's not bad for you.
04:30It's not bad for you.
04:31It's bad for you.
04:31Do you want to be a young man?
04:38I'm so proud to tell you.
04:40That blade is very good.
04:43Even I am.
04:45If you don't want to eat a little bit of money,
04:47then you'll lose it.
05:21Let's go.
05:24Lord, let me go to the mountain of the mountain of the mountain.
05:26I don't want to go to the mountain of the mountain of the mountain.
05:28What do you do with the mountain of the mountain?
05:32What are you doing?
05:34I don't know if you're in the mountain of the mountain.
05:38The mountain of the mountain is the most important.
05:41Don't worry about it.
05:43You're okay.
05:45I'm going to meet you in the first time.
05:47I'm feeling pretty bad.
05:49But the result is still good.
05:50Yes, sir.
05:51You're right.
05:51If you're in a situation, you'll find a problem.
05:55Then you'll go to the mountain of the mountain.
06:13Then you'll be in the mountain of the mountain.
06:14Then you'll be in the mountain of the mountain.
06:14You're going to be in the mountain of the mountain?
06:15I'm going to fight for a fight.
06:17To fight for a fight?
06:19That's fair!
06:19That's why I win or won't die?
06:21If I won't win, I won't smile.
06:23But I'm very happy.
06:25That's why I won't fight for a fight.
06:27You put me some 1998 times.
06:29You can see that you can be praised for.
06:34You're okay.
06:37Your father came just now.
06:39What's the wounds?
06:40Have you left a lot?
06:42That's true.
06:43I've had a mountain of the mountain.
06:45Oh my God.
06:46Your brother has gone for it,
06:48but he has harassed my brother.
06:50He just pushes me.
06:55I won't.
06:56I'd like to lord my brother.
06:58You're my brother.
06:59I'm just gonna be a master of the master's general.
07:01If he serves me,
07:04then he'll be your master's.
07:05Yes,
07:07he'll come back with us.
07:16I'll tell you, I'll just tell you a few words.
07:26You made the truth in the枕头 of the army.
07:29You did not do it.
07:30I'm sure you're talking about this.
07:32You're the only one who knows what it is.
07:33If you don't know what it is, you don't listen to me.
07:35So I'm going to let you.
07:37You're the one who sent you to the king.
07:39You're the one who gave us to the king.
07:41You're the one who tried to help him.
07:43that's true for him.
07:44He wasn't even out for him.
07:47He was not even over here.
07:47A little boy,
07:48a human being.
07:51No,
07:52you're looking at the beauty of the good.
07:54Do not know the least.
07:56You still work.
07:59It's my job.
08:01Well, I don't need you to do this.
08:03I hope you come back to here.
08:04I don't need to ask that.
08:08I can find who?
08:10But we are here.
08:12I'm not a jerk,
08:13you're not a jerk,
08:14but what is it?
08:16I'm not a jerk,
08:16I'm not a jerk.
08:29I'm not a jerk.
08:31I'm not a jerk.
08:34How are you?
08:38Aargh,
08:39I'm not a jerk.
08:44It's annungguide.
08:46You're the one who died.
08:49How is he?
08:50N'gayu.
08:53First,
08:56it's a fair answer.
09:02It's a snap.
09:03已經蓋棺定論的芝麻小事
09:07但看來某些人想要以此為藉口
09:08就是重提
09:14北巨蘆州見修遍地
09:15道家示威
09:19道教派系屬謝石一家獨大
09:22北巨蘆州的某些大人物
09:23在我大理南下之時
09:25讓謝石出面
09:27目的顯而易見
09:31想以我大理北境作為條件
09:33陛下放心
09:36我會親自主持這場談判
09:41絕不會對南下大業造成絲毫影響
09:45有崔國師這句話真放心了
09:46事在人為
09:51這次談判我想和陛下借一人
10:03大仙何須運用神通
10:05喊我一聲便是
10:11你馬上散去一半金身
10:12融入河水
10:14增加水性的陰沉分量
10:18好讓卵師盡快駐劍
10:20大仙 要出什麼大事了嗎
10:22不該問別問
10:24但做成了
10:28我可以幫你討一座和神廟
10:31要是不想做
10:33我便打了你整個精神
10:35俏國更好
10:40主見一事
10:43我可沒有跟你做買賣的想法
10:47你女兒的真實身份
10:50我可以幫忙遮掩三十年
10:55只要你能盡快打造出那把劍
10:57最好趕在正月十五以前
11:02這才是我要做的買賣
11:07看來楊老前輩對這場談判不樂觀啊
11:11我猜送劍的人權也是陳平安吧
11:13想讓他趕快離開這個是非之敵
11:16既然楊老前輩如此壓住陳平安
11:21那當年為何沒有收攏他父母的魂魄
11:25消毒儀情而已
11:26消毒儀情而已
11:27更何況
11:31兩個凡夫俗子的魂魄
11:33收攏了有何用
11:35還有
11:38偷聽別人說話
11:39可不是什麼好習慣
11:41習慣
11:51只要是在小鎮出生的人
11:53龍瑤都會燒出一件本命磁器
11:56除了勘驗未來的大道成就
11:59也是一種無形的枷鎖
12:02即使是有望成為道教天君的解食
12:03只要本命磁被人掌控
12:05一樣被人拿捏
12:07陳平安的父母
12:08不過是小鎮的尋常百姓
12:12怎麼可能知道本命磁的喧好
12:15顯然是有人故意倒破天 fiance
12:23所以
12:24陳平安的本命磁
12:29到底是什麼磁值
12:34你平相出生的孩子
12:36磁值不會太低
12:38但也不會太高
12:40畢竟泥平下
12:44已經出過一位劍仙
12:46曹西了
12:56曹西啊
13:00我好不容易回趟家
13:02怎麼還裝傷你了
13:04大虎好久了
13:07Hey, I have a good job.
13:13The girl, let me buy some.
13:17The girl, you have a good job?
13:21You're afraid.
13:25You want to go with the little girl?
13:29Let's find him.
13:30He is a man.
13:31He is a man.
13:32He is a man.
13:32He is a man.
13:34There's a man.
13:37You can't talk to me.
13:39You've heard me.
13:41You've heard me.
13:43You've heard me.
13:46I've heard you.
13:48I'm going to say you.
13:49That's what I'm going to say.
13:52The people in the city of Kau?
13:56There are no people who built.
13:57The people in Kau?
14:00No, the people in Kau?
14:00In the city?
14:02In the city?
14:04震妖震仙震剑震龙
14:09唯独最后一座是三个字最为骨冠
14:10你才叫什么
14:12曹熙
14:13完没完
14:14开心
14:17没有山龙还是机会了
14:31咱俩是异乡人
14:34我从小就爱惹事生非
14:36坏事歹事没少做
14:40你谢时从小就正气里然
14:44如今更快成了享誉一周的道教监君
14:48连这样的黑心丫头都不忍心杀
14:52但如今却因为一件芝麻大小的破瓷器
14:54就要祸害故里
14:55我不能
15:00买了你本名词的家伙
15:01就那么好说话
15:04难道你没听说
15:10我家曹俊刚跟纯如尘似的嫡系女子订婚了
15:11那女子之前来过小镇
15:16带走了个叫刘县阳的家伙
15:17不知道见了啥
15:19就对小镇如比上心
15:21我倒是听说
15:23小镇陈氏祖坟上
15:26长出了一棵结树
15:27真是要出大圣人的气象
15:30所以
15:30你谢时昧着良心而来
15:33就是为了这事
15:36买了你本名词的纯如陈氏
15:37让你走这一趟
15:38就是为了拦下我
15:40哼
15:44也拦得了我
15:46哼哼哼
15:47你以为
15:50来的人只有我吗
16:08是齐先生救了你
16:09去小镇前
16:12温师帮我算了一关
16:13得了个八字称语
16:15破而后立
16:17有如神助
16:18如今想来
16:20那场生死劫难
16:22才是我蔡金锦
16:23从黎珠洞天得来的机缘
16:28我出手打断了那个少年的长生桥
16:29你不恨我
16:33那是你和陈平安的恩怨
16:34他已经杀过你一回了
16:39种种福祸相依
16:41都源于那场
16:43侠落相依
16:52当时在小巷
16:53齐先生一莫大神通
16:57把我从鬼门关拉了回了
16:58命悬一现
16:59命悬一现
17:00最终大难不死
17:01心境也不一样
17:06先生
17:07为何愿意救下我这种人
17:09救你
17:10不合此方天地规矩
17:14却是我齐景春个人的死心
17:17冬天即将破碎
17:18先生何时离开
17:20恩师当年告诫我
17:22人身难得
17:23君子不救
17:25但陈平安给我揭露
17:27想要在末路中寻得变数
17:30唯有人心坚韧自强不息
17:32世道好
17:33独善其身
17:34疏斋治学
17:35世道没那么好
17:37就奸祭天下
17:38当仁不让
17:40才仙子
17:43我有一事相求
17:44答应与否
17:45不强求
17:46先生尽管吩咐
17:48如果
17:51托你将这幅画卷送往箭气长城
17:52会不会画蛇天族
17:54反而不美
17:56原来这世间
17:57也有先生不懂的事
17:59世间男女之事
18:02我为师七窍通过六窍
18:04一窍不通事业
18:06想笑就笑吧
18:11若本就不喜欢
18:13做这些未必有用
18:16但若是原本就有些喜欢
18:17看了这些
18:19说不定
18:20会更加喜欢
18:26我明白
18:27齐先生知足以旧
18:30是不想让因果报应
18:31落在那少年头上
18:33先生对他
18:35像是长辈在维护晚辈
18:36甚至可以不理睬规矩
18:39姑娘放心
18:42我不会去找那少年寻仇
18:43这次来见你
18:45是受齐先生所托
18:46齐先生
18:48他要我将此物送给你
19:11老爷
19:13你怎么了
19:16这些是我爹亲手打碎的
19:17本名词碎片
19:18在那之后
19:19娘亲很快就病逝了
19:21当天拿到他们
19:23我整个人都是懵的
19:25光顾着伤心了
19:26别吓了
19:27别吓了
19:28别吓了
19:29别吓了
19:29别吓了
19:29别吓了
19:29别吓了
19:33别吓了
19:38别吓了
19:42别吓了
20:03别吓了
20:05别吓了
20:09别吓了
20:11别吓了
20:13啊
20:16啊
20:18啊
20:20啊
20:21啊
20:21啊
20:31爹
20:32我虚岁五岁
20:33是大人了
20:35以后爹不在了
20:37娘亲就交给你照顾
20:39呵
20:40啊
20:44拿走
20:49求神仙吧
20:50保佑我爹
20:51救救我娘
21:00爹
21:01娘
21:02我现在祖五岁
21:04是大人了
21:07我肯定可以照顾好自己的
21:19要是否给他狗饭吃就行
21:20让他试试吧
21:21可以
21:21但是只要敢偷一次懒
21:24就给我滚出荣耀
21:25跳刀这门手艺
21:27想要做到最好
21:28心要定
21:30手才能稳
21:30鱼木疙瘩
21:33鱼木疙瘩
21:34鱼木难鸟
21:36哎呀
21:37多吃些 多吃些
21:39正是找身体的时候
21:40正是找身体的时候
21:42啊
21:45啊
21:47啊
21:48啊
21:52啊
21:58啊
21:59啊
22:00不管是股东西大人死吧
22:01你只要敢当着我的面哭一次
22:04以后就别想再进山
22:06啊
22:06啊
22:07啊
22:08啊
22:09啊
22:10啊
22:11啊
22:13啊
22:14啊
22:21啊
22:24啊
22:26啊
22:26啊
22:27кораб
22:37帮
22:40神兽百年前又曾兴亡过
22:42你这一只虽落魄
22:44你又命名多传
22:46但记住
22:47天命虽不可为
22:48不该是你的
22:51想不别想
22:52但该是你的
22:54就拿好
22:55Did you?
23:48Why did you not do that?
23:59I'm not going to die.
24:00I'm not going to die.
24:01It's my turn.
24:03I'm not going to die.
24:06I'm not going to die.
24:07Don't die.
24:08Don't die.
24:25Don't die.
24:36Don't die.
24:39Don't die.
24:41Don't die.
24:42If you go to the sea,
24:43I will be back.
24:45Come here!
25:27Come here!
25:31Shun
25:40秦先生
25:47您姑娘
25:49我有个不情之情
25:51恳请您姑娘考虑
25:53这样的陈平安
25:56会善待世人
25:59那就请您姑娘
26:00善待陈平安
26:02若是最后宁姑娘
26:05仍是不喜欢陈平安
26:06没有关系
26:08只请莫要让我的小师弟
26:10在情之一字上
26:12太过伤心
26:18习近春
26:19在此拜训
26:51请加QQ群108-288-0307
26:57请加QQ群108-288-0307
26:59这一局
27:01谁也别想脱身
27:03让我催城
27:07天下这天地的智库温泉
27:08尽力证
27:09稍后
27:09耶调
Comments