00:08No nuclear weapon, number one.
00:11You know, I think it's already been regime change,
00:13but we never had that as a criteria.
00:16No nuclear weapon.
00:18That's 99% of it.
00:32Salamu alaykum, Salamu alaykum.
01:00Salamu alaykum.
01:01Tوقف آتش, tوقف جنگ در همه جبه ها از جمعه در لبنان
01:06بخشی از تفاهم آتش بست بود.
01:09این رو فقط ما نگفتیم یا ما ادعا نمی کنیم
01:14بلکه میانجیگر پاکستانی هم تصریح کرده.
01:19این مطالبه ما بوده.
01:21در این چند روز هم خیلی سریع این بحث مطرح شده.
01:28از دیروز هم که ما اینجا وارد شدیم
01:31ارتباط بین اسلامواد و بیروت
01:33به صورت مستمر برقرار هست.
01:35ما هم با سفیرمون در بیروت
01:37در حال گفتگو هستیم.
01:39مرتبن به ما گزارش میده
01:41و هم با جهات زیربت در لبنان
01:44برای اینکه اتمینان حاصل بکنیم
01:46تأخیداتی که دادن
01:47در قبال آتش بست در همه جبه ها
01:49انجام بشید.
01:59در حال گفتگو هستیم.
02:57اینجام بشید.
03:19La Comunidad
03:42El gobierno de los ciudadanos se convirtió en el gobierno de los ciudadanos de los ciudadanos.
03:56Pero ahora, ellos se miran, y yo me quedé con esto, confiado por dos cosas.
04:01Nos queremos llegar a la prueba de Hezbollah de Nishko, y nos queremos un plan de paz, un plan de
04:08paz, un plan de paz que mantiene la paz a la paz.
04:27So, we go back to the United States, having not come to an agreement, we've made very clear what our
04:33red lines are, what things we're willing to accommodate them on, and what things we're not willing to accommodate them
04:38on.
04:38And we've made that as clear as we possibly could, and they have chosen not to accept our terms.
04:45Let me say a couple of notes of appreciation. First of all, to the Prime Minister Taksa.
04:50Well, I won't go into all the details because I don't want to negotiate in public after we negotiated for
04:5521 hours in private.
04:56But the simple fact is that we need to see an affirmative commitment that they will not seek a nuclear
05:03weapon, and they will not seek the tools that would enable them to quickly achieve a nuclear weapon.
05:08That is the core goal of the President of the United States, and that's what we've tried to achieve through
05:12these negotiations.
05:13In terms of a series of issues, we have reached the truth. But in terms of two-three important issues,
05:23the findings have been failed, and ultimately, it didn't come to an agreement.
05:56We hope that the two sides continue with the positive spirit to achieve durable peace and peace in the world.
06:03and prosperity for the entire region and beyond. It is imperative that the parties continue to uphold their commitment to
06:11ceasefire.
06:26The people in the United States must be the same. They must be the same, they must be the same.
06:30They must be the same. They must be the same. They must be the same.
06:33The people in the United States must be the same. They must be the same. They must be the same.
06:41They must be the same.
06:51In the United States, the government says that if you do not go to the United States, you can do
06:56it with the same.
06:56como sus derechos de los soldados durante los años de guerra
07:01y el piso de los soldados de militares en el KFAS
07:04y las armas de los que tienen en el terror de los niños
07:06y el origen de la gente
07:09no es posible que la gente se desmueve
07:12en todas las cosas que nosotros le damos a la gente
07:14y en todas las personas aciéndose
07:55¡Suscríbete al canal!
08:21¡Suscríbete al canal!
08:53¡Suscríbete al canal!
09:01¡Suscríbete al canal!
Comentarios