Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The end of the day is a good day.
00:00:23I've already said that if you don't fight, I'll be left with you.
00:00:35可是,你偏偏要烦!
00:00:45这怎么了?
00:00:48刚刚看到的是什么?
00:00:51难道,加班加说幻觉了?
00:00:54你好,天险之人!
00:00:57恭喜你成为快商系统的体验者!
00:00:58刚刚你看到的是园主的结局
00:01:00接下来,你将帮我改变园主不合理的人生
00:01:03什么?我贾风爸爸还等着我的方案呢!
00:01:06你在加班的时候啊,身体猝死
00:01:08当你修订足够数量的人生
00:01:10我就会送你回到原世界,恢复健康
00:01:12还得到强大的能力
00:01:13那修正多少人生啊?
00:01:16九...
00:01:16九个人生?
00:01:17行,但咱们赶快开始!
00:01:19你修改了第一个园主的人生呢,是父亲心丧
00:01:22你正准备回亲上角兵权,并取心上人柳顾下
00:01:25但你在交了兵权后,会遭到心丁的迫害,最终悲疼死去
00:01:29这什么狗血剧情啊?
00:01:31补充一下哈,你的心上人其实是心丁的女人哦
00:01:34靠,那园主不存存工具人吗?
00:01:37再补充一下哈,是要帮我修订九九八十一个人生哦
00:01:40靠!
00:01:42你...
00:01:42何总你?
00:01:44你干脆改变这小坑算了!
00:01:45我在现实时就当牛马,我来你这儿我还当牛马?
00:01:48我会给你好住的啦,你现在的身份是新认证北王,正式开始你的第一个任务吧
00:01:53存活并使元祖获得更好的人生哦
00:01:55方志业,我说你怎么还在这儿呢?
00:02:00王公公都等了你半个时辰了
00:02:02青春派来催我上角兵权呢?
00:02:05你发什么愣啊,走啊
00:02:08上角兵权是上角不了一点儿
00:02:11王子手握几十万学院
00:02:14我造反啊,等着过年吗?
00:02:16啊,啊!
00:02:18反了,反了!
00:02:20大胆!
00:02:21啊!
00:02:22啊!
00:02:22啊!
00:02:23啊!
00:02:24啊!
00:02:25啊!
00:02:26啊!
00:02:27啊!
00:02:27啊!
00:02:29啊!
00:02:31啊!
00:02:32啊!
00:02:32好大的官威啊!
00:02:34我当是谁呢?
00:02:36原来是京城来的,阴阳人吶!
00:02:39你?
00:02:40砸家啊,可是皇帝钳封的死礼监,你敢侮辱杂家?
00:02:44哦!
00:02:47原来还是个传信的阴阳人吶
00:02:49大胆!
00:02:49还不给我上去,掌嘴!
00:02:51啊!
00:02:52上去啊!
00:02:53都上去!
00:02:56你竟敢多次侮辱秦差?
00:02:59简直是对陛下大不就,还不叫他给我宿索拿下?
00:03:01Hey, wait.
00:03:04It's the Academy of remembering the king to eatin for young people.
00:03:08They're not here.
00:03:09They're not here.
00:03:12Come on.
00:03:13I'm going to kill him.
00:03:14Let's kill him.
00:03:14Who is he?
00:03:18You're not here.
00:03:19No.
00:03:19They're not here.
00:03:22He is.
00:03:22I'm not here.
00:03:23He's not here.
00:03:24He is not here.
00:03:24Man, how are you?
00:03:25Oh, right.
00:03:27Be it.
00:03:28Not.
00:03:29Not.
00:03:29You're aones.
00:03:30He's not here.
00:03:31All right, I'll meet you for the brave.
00:03:31I'm going to see you from the king of the young season from the master.
00:03:36Give them a chance.
00:03:38Thank you, sir.
00:03:39Please take a seat.
00:03:40You have to ask me how many people are doing this.
00:03:44If you did it, I would go and take you to Iraq.
00:03:49Five people.
00:03:50Well, good.
00:03:53But I will take my expectations.
00:03:55I'll go ahead and take my take action.
00:03:56Let me see you.
00:03:57By the way, time to the king.
00:03:58We are going to the army to the army.
00:03:59I have to do something.
00:04:01Are you ready?
00:04:03Tell me.
00:04:03Tell me.
00:04:06Set your head.
00:04:07He will be able to use the army to try and go back to the army, and then return to
00:04:10the army.
00:04:11What kind of crap you're going to do?
00:04:14I heard other teams say that.
00:04:15Are you ready to get the army to do this?
00:04:17It's very high.
00:04:18I'm going to have a few thousand people.
00:04:20I'm going to play with the army.
00:04:22You're going to move.
00:04:23Next, I'm going to play a role.
00:04:25行 这等着看嘛 我怎么让这些大将 死心塌地的 跟着我一起造反
00:04:33看见小将军 死眼泪 快流啊
00:04:43我爹 死了 将军 好戏开场了 接下来就是哥秀演技的时候了
00:04:52各位叔伯兄弟 有一个问题 我久久没有结果 实在不是该怎么办 先请教一下各位兄弟
00:05:04万万不可 小将军 我只有封密报 说心底毒杀了我爹
00:05:11毒杀 毒杀老将军 这是怎么回事
00:05:17这可是哥花了一晚上练习左手写的 你们竟然看都不看
00:05:19下毒的 是府中的姨娘 背后受益的 是他爹护布侍郎刘文慧
00:05:28这个刘文慧 是当金心帝的红人啊
00:05:33该死 我真该一刀杀了那个刘文慧 他怎么当上护布侍郎了 还是老将军抬局的
00:05:38就是 前两天 有人来催我回京上交兵权
00:05:43我一时没忍住将其斩杀
00:05:46已经彻底得罪了心地
00:05:48杀得好啊 光是毒杀老将军这一条 这个狗皇帝就该反 反他娘的 反他娘的
00:05:53这还不难捏
00:05:56禀陛下 王公公已去多日
00:05:59想必不久 方之翼就该回京上交兵权了
00:06:05如此一来 朕无忧了
00:06:08不过陛下 方之翼就算交出了兵权 还是个威胁 不如斩草出根
00:06:19陛下 你答应过我的 不杀之翼可可他
00:06:24直接杀他 太便宜这小子了 敢和朕强女人 朕要方之翼受尽侮辱
00:06:32不杀不杀 不过 你得保护好肚子里的孩子
00:06:40方之翼毕竟是老朕被亡的儿子 既然兵权已较 朕也绝不食言
00:06:46就安排他在御马院养马吧
00:06:47陛下圣明
00:06:49陛下
00:06:53禀陛下
00:06:54禀陛下 北军营飞鸽传书已到 方之翼已经出发 不日将抵达宁宝
00:07:01很好
00:07:03我就说嘛 之翼哥他最听我的话了 等他回来 我一定让他好好辅佐陛下的
00:07:11陛下 我会让方之翼死得很难看
00:07:16呵呵呵 算你立了一功
00:07:19现在这狗皇帝肯定以来 正在上京的路上 上脚兵权的吧
00:07:26
00:07:28我最恨的就是二武仔
00:07:29
00:07:29
00:07:30
00:07:30
00:07:30
00:07:30
00:07:30
00:07:30
00:07:30
00:07:31
00:07:31
00:07:31
00:07:35
00:07:35我得给你主子飞鸽传书 就说方之翼已经出发 准备 上脚兵权 按我说的做 保你将不死
00:07:44我这就去办 我这就去办
00:07:49小将军 前方就是宁宝 宁将受不住 麾下有八万将士 你看 我们怎么攻城啊
00:07:56He is so stuck in it. What do you think?
00:08:01I will not be afraid of the army.
00:08:03I will go to the king.
00:08:07The king of the king.
00:08:09I still want to say that?
00:08:10I can have a chance to bring you to the king.
00:08:13I'm not sure of the king.
00:08:15I will go to the king of the king.
00:08:17I will go to the king of the king.
00:08:18I will go to the king of the king.
00:08:21You will be able to bring the king of the king.
00:08:23I understand.
00:08:24You're a child.
00:08:26Don't you want to play a game?
00:08:29Yes, yes.
00:08:35You are also a man.
00:08:38You are a man.
00:08:38What are you talking about?
00:08:40I am a king.
00:08:41I am a king.
00:08:43You are a king.
00:08:43You are a king.
00:08:43You are a king.
00:08:44You are a king.
00:08:51You are a king.
00:08:53You are a king.
00:08:54You are a king.
00:08:56Even if you are a king.
00:08:58You might not be a king.
00:08:58I do not want to be your king.
00:09:03You are king.
00:09:05I am a king.
00:09:05I am a king.
00:09:06I am king.
00:09:08I am king.
00:09:12I am a king.
00:09:18You could not be perfect.
00:09:20Yes, yes.
00:09:21Yes, yes.
00:09:22You're not even done with the record.
00:09:23You're not done with all the people.
00:09:25You're now giving you a chance to do your best.
00:09:27How are you?
00:09:28You're doing better.
00:09:30I'm going to go.
00:09:31But I'm going to call you.
00:09:33Here, let's go.
00:09:35You're ready to die.
00:09:37What is that?
00:09:38What a hell?
00:09:38I'm going to die.
00:09:40What kind of thing?
00:09:41I'm going to be ready to go to the city of the city of the city.
00:09:44But you're going to be able to die.
00:09:46The information is going to be soon.
00:09:47I'm going to get to the守城.山人自有妙计
00:09:53Thank you,小将军 How
00:09:56about I will take you to the
00:09:59500 soldiers
00:10:00to the next one. I will take you to the守城.
00:10:02I will take you to the守城.
00:10:06I will take you to the守城.
00:10:09I will take you to the守城.
00:10:14We will take you to the守城.
00:10:17We will take you to the守城.
00:10:21We will takeерм
00:10:21on the守城 !
00:10:27I will take hungry !
00:10:33Well, let'sraid to the守城 !
00:10:41I will take plenty of iron,
00:10:43I will take you to the守城城 !
00:10:44It's still even more kind.
00:10:46Not good,陛下.
00:10:48Lord, King of
00:10:49陛下.
00:10:50King of 方志義.
00:10:51King of 陛下到了.
00:10:52He now even not come to here.
00:10:53King of 已經到王清城了.
00:10:56Oh, That you know what happened. I know
00:10:58what happened.
00:11:00King of 陛下,
00:11:01King of 陛下
00:11:01is to go to王清城了.
00:11:03What? I am to the king
00:11:06of 宁泽城.
00:11:08王清城幾十萬守軍.
00:11:09吃飯了嗎? King of 藝 藝
00:11:11This is a five-foot-foot-a-man-man-man-man-man-man-man.
00:11:14My body is all alone, with all men's hands, I have to win it, without allowing them.
00:11:19How many people were told?
00:11:19Yes, the air has 10-0-1, and the air has 30-0-1, and the air has 30-0
00:11:24-1.
00:11:24I have ning this to the end of the year of 30-0-1.
00:11:26I love the barrier!
00:11:28I have to be in this area!
00:11:29I've been with you.
00:11:33I've been king too, but I am an enemy.
00:11:35I have been doing of 20-0-1.
00:11:37How can I take 40-0-1?
00:11:38陛下, don't be afraid.
00:11:41芝毅哥哥 will know our relationship.
00:11:43This is the time to fight against him.
00:11:45但我先说一封,
00:11:48约他明晚城外竹林见面,
00:11:51他一向都听我的话。
00:11:53朕怎么忍心让你……
00:11:54陛下,
00:11:57你们是为了本宫才起的误会。
00:11:58自然,
00:11:59因本宫而解决,
00:12:01你就放心吧。
00:12:03委屈皇后了。
00:12:04花姐,
00:12:07朕要防止你死无掌身之地。
00:12:08明日,
00:12:11朕将在竹林埋伏下一千余连位。
00:12:12这次,
00:12:13一定要防止你后悔,
00:12:15与你朕作对。
00:12:20怎么还不来?
00:12:22竟然让女孩等这么久。
00:12:24等会,
00:12:24看我不让你下回道歉。
00:12:32美女,
00:12:33一个人啊?
00:12:34芝毅哥哥,
00:12:35许久未见,
00:12:36我好想你啊。
00:12:43芝毅哥哥。
00:12:46这位大姐,
00:12:47请自重。
00:12:51这个野狗今天怎么不一样啊?
00:12:56芝毅哥哥,
00:12:57我们以前不都是这样的吗?
00:12:59还有,
00:13:00你管谁叫大姐呢?
00:13:01有事儿说事儿,
00:13:04请保持安全距离。
00:13:07芝毅哥哥,
00:13:10我知道你吃醋生气了,
00:13:14我这不就是来和你道歉的吗?
00:13:16芝毅哥哥,
00:13:17我可是穿越大女主,
00:13:19我可是穿越大女主,
00:13:20恨我不拿下你再让我跪着,
00:13:21继续乖乖当天空。
00:13:25You are the most important person in my mind. I don't want you to become the enemy.
00:13:31How are you?
00:13:33You are the most important person.
00:13:38You are the most important person.
00:13:38You are the most important person.
00:13:40I don't want you to become the enemy.
00:13:45Get out of here!
00:13:50How will you?
00:13:52How will you all fall?
00:13:54You are not able to do it.
00:13:56You are the most important person.
00:13:58You are the most important person.
00:14:01For me, it is all because I am.
00:14:04You are the most important person.
00:14:05You are the most important person.
00:14:06What are you talking about?
00:14:13You are the most important person.
00:14:16You are the most important person.
00:14:18Let me take this.
00:14:19Let me take this.
00:14:20Let me take this.京城羽林卫守军二十万
00:14:24.各个骁勇山战. What is that?
00:14:26We are the most important person. We are the
00:14:27most important person.
00:14:28Of course, we are not able
00:14:29to do it. This is the
00:14:30king. This is the king of皇帝.
00:14:32How will皇帝亲自给咱开门?
00:14:34That's right. That's right. You
00:14:38are the king. I don't understand. You are the king.
00:14:41You are the king.
00:14:42You are the king.
00:14:43I am to live with the king.
00:14:45You are the king.
00:14:47The king is trying to use the king as the king?
00:14:49To be逼皇帝 to come.
00:14:52To be逼皇帝 to come?
00:14:52It's not an opportunity.
00:14:54How can't it?
00:14:55If it's not possible.
00:14:56Through the king and the king of the king.
00:14:57How would it be to be to have an old king?
00:14:59How do you want to live with the king?
00:15:01How would it be to be to call him?
00:15:01How would it be to the king and the king are the king?
00:15:03What故事?
00:15:03Just, it's so important that the tale of the island is very suitable for this wedding.
00:15:10What are you doing?
00:15:11Why did the皇后 get to the皇后?
00:15:15The lord of the king is in trouble.
00:15:17The lord of the king has been taken to him.
00:15:18The lord of the king is still loving the皇后, but he doesn't want to do the皇后.
00:15:24But if he was the king of the皇后, we have to go to him.
00:15:28He should have this heart.
00:15:30The lord of the king of the king!
00:15:32What is this man?
00:15:34Every time he comes out, he won't be a good thing.
00:15:37How are you?
00:15:37Mr. Fongzhi, you're going to hold the car on the car.
00:15:40He said you're going to open the car.
00:15:42If not, you're going to put the car on the car.
00:15:45What?
00:15:46He doesn't like...
00:15:59Faith?
00:16:03offer no costs to spare one now!您
00:16:05went to the inner ship for the poor. Mrs.
00:16:10Fongzhi, that's so much for the need! Please let
00:16:12you head in at principally. Take care!
00:16:15陛下!
00:16:18陛下!
00:16:20陛下!
00:16:21小将军
00:16:23真如你所料
00:16:25那狗皇帝开成现祥了
00:16:27果然不出所料
00:16:29通知皇帝明日进宫
00:16:31文武百官必须悉数到齐
00:16:33别忘了
00:16:34戴上柳不下
00:16:35
00:16:38传我将令
00:16:39正装待发
00:16:41明日
00:16:43随本王进京
00:16:44请君策
00:16:51陛下!
00:16:52皇后!
00:16:54陛下!
00:16:56陛下!
00:17:02方知音!
00:17:03我真的生气了!
00:17:05你要是现在上脚兵权
00:17:07我可以原谅你昨天在竹林
00:17:08绑我的事情
00:17:11我还可以让陛下
00:17:13找你不死
00:17:16还想被本王挂在工程车上
00:17:17
00:17:17
00:17:19你个下头男
00:17:19我再也不会原谅你了
00:17:21嗯?
00:17:22他说骂我了
00:17:22骂了
00:17:23骂得开心脏的
00:17:28你在本王眼里一文不值
00:17:29启禀陛下
00:17:30此女
00:17:31祸国殃民
00:17:33妖言祸重
00:17:34该当何罪啊
00:17:38胡说
00:17:40皇后上位后有国有民
00:17:42为天下百姓做了不少好事
00:17:44去年黄灾
00:17:45百姓食不果腹
00:17:46陛下本意要赞灾
00:17:48此女竟蛊惑陛下说
00:17:50让百姓抓蝗虫尺
00:17:51可蝗虫有毒
00:17:52百姓食死其八
00:17:54
00:17:55不是妖言祸重吗
00:17:56
00:17:57祸什么
00:17:59离江水患
00:18:00百姓流离失所
00:18:01此女精灵人打造百姓座龙船
00:18:04巡视灾情
00:18:05这不是祸国殃民是什么
00:18:09既然陛下不敢决断
00:18:10那就由本王来判
00:18:12除去留顾下皇后之位
00:18:15乱棍打死
00:18:16死后扔到后山喂狗
00:18:18方 方正义
00:18:19我求求你
00:18:20你放过他
00:18:21堂堂一国之君成何体统
00:18:24来人
00:18:24把柳顾下拖出去
00:18:26
00:18:26陛下
00:18:27陛下
00:18:28干什么你
00:18:29陛下
00:18:30放开我
00:18:31方正义
00:18:32方正义
00:18:33大胆方正义
00:18:35陛下还未发话
00:18:36你就敢见义
00:18:37你确实见
00:18:38还没到你
00:18:39自己找死
00:18:42陛下还未发话
00:18:44你就敢见义
00:18:45你确实见
00:18:46还没到你
00:18:47自己找死
00:18:48大胆狂徒
00:18:49我今天就是要死
00:18:51我也要说
00:18:51难道
00:18:52你就真的不怕
00:18:53石官的石笔如刀吗
00:18:55石书是给后人看的
00:18:57我又看不到
00:18:58如今陛下尚在
00:18:59难道
00:19:00你真的不顾方家的
00:19:01师太威名
00:19:02要闯卫自立
00:19:03你个丧家之犬
00:19:05还敢替我方家
00:19:08受益自己的女儿和外尊
00:19:09毒杀
00:19:10镇北老将军
00:19:11用毒计
00:19:13陷害本王
00:19:13够献忠粮
00:19:15你这够东西啊
00:19:17死伤千变万变
00:19:18也无法目凭
00:19:20我镇北军之怒
00:19:21
00:19:22你满嘴活跨
00:19:23可有证据
00:19:24证据
00:19:25证据
00:19:25本王的五十万镇北军
00:19:27就是证据
00:19:34证据
00:19:35
00:19:36孩儿为你报仇了
00:19:38来人
00:19:40帮他拖出去
00:19:41将他女儿和外孙
00:19:43一并剁成肉泥
00:19:45一家人就要整整齐齐
00:19:47
00:19:54还有谁
00:19:57很好
00:19:58那之后
00:19:59俸禄减半
00:20:01工作时间加倍
00:20:03好好为国为民吧
00:20:05
00:20:12都认真点
00:20:13这个月的KPI
00:20:15差得远呐
00:20:20天选这个
00:20:21天选这个
00:20:21你怎么不直接登机呢
00:20:23登机
00:20:24我傻呀
00:20:25辛辛苦苦造反
00:20:27当然是让皇帝和大伙们
00:20:29都打工咯
00:20:30真是哪里没办法啦
00:20:33终于
00:20:37我是小坑啊
00:20:39我好不容易当一次老板
00:20:41这么快就把我传送出来了
00:20:43你已经完成了第一个正步
00:20:45接下来
00:20:46准备好进入下一个世界了吗
00:20:48梅甲基
00:20:49走你呀
00:20:51梅甲基
00:20:53梅甲基
00:20:54梅甲基
00:20:56梅甲基
00:21:17梅甲基
00:21:19梅甲基
00:21:21梅甲基
00:21:21梅甲基
00:21:22梅甲基
00:21:24梅甲基
00:21:24梅甲基
00:21:29梅甲基
00:21:32你还大徒弟中林相爱
00:21:33因为吵架
00:21:34他夫妻和魔修走了
00:21:36最后因为魔修受伤回来求你
00:21:38你因爱无法拒绝
00:21:43Why?
00:22:09you can wash your clothes,
00:22:10and wipe your clothes on your clothes.
00:22:11It's a full time.
00:22:13I can't do that anymore.
00:22:16He has got the same clothes on his feet.
00:22:18He has got a new clothes.
00:22:19He just likes to wash your clothes.
00:22:22He is so cute.
00:22:23He has got the same clothes on his feet.
00:22:25So he will keep the same clothes on his feet.
00:22:30What kind of crazy?
00:22:32He doesn't have quite a bit of an hype during his life.
00:22:34He has got it because he is a young person.
00:22:35He has got his own love for you.
00:22:36Which means I wanted you to take the baggage now.
00:22:38Yes, what is your pick?
00:22:40How could Oogen be the first function of the Lord, that how do you say it?
00:22:45Ah, first function of the Lord, that's easy!
00:22:50Yes, it's not going to last.
00:22:51Megaером is contradictory to a part of the Lord.
00:22:53What?
00:22:53He was a native warrior.
00:22:54You should wear without any other Take-pro соб account.
00:22:55Amen.
00:22:56Every bike99 might get back to this.
00:23:00Yes, any as you are theハイニoka form, he can be hired.
00:23:02You should see that situation.
00:23:02Oh, look at the situation.
00:23:05Oh, you're so good.
00:23:07You're so good.
00:23:11You're the best.
00:23:12You're the best.
00:23:12You're the best to save my family.
00:23:13And then, the Yuliel will be allowed to join you with the忠灵師姐.
00:23:18You're the best to do me.
00:23:20You're the best to do this.
00:23:21I'm not good.
00:23:21I'm not good.
00:23:22You're the best to do this.
00:23:26Let's go!
00:23:26The king has come from the other side.
00:23:28Come on, let's take care of me.
00:23:30Okay.
00:23:32The king, I live in the south.
00:23:34You just want to protect my family.
00:23:37What?
00:23:38You said it all. Don't call me.
00:23:41You...
00:23:41What happened today?
00:23:43I will regret you.
00:23:45You don't want to do it.
00:23:51Let's go!
00:23:51My little girl, I'm going to play with you.
00:23:54Let's go!
00:23:57Let's go!
00:24:00Let's go!
00:24:00You said what?
00:24:01I said...
00:24:02Let's go!
00:24:05Let's go!
00:24:08Let's go!
00:24:09Let's go!
00:24:10Let's go!
00:24:16Look...osity!
00:24:18You�!
00:24:19messed up. They're mad
00:24:19at me! That's too
00:24:21AD OK! Not yet?
00:24:23Apro user...
00:24:25Apro user...
00:24:31Apro user...
00:24:32Apro user...
00:24:35Apro user...
00:24:36Yeah?
00:24:37It's okay, I'll go on a little slowly.
00:24:45You're going to kill me all the time.
00:24:48You're going to kill me all the time.
00:24:49You're going to die.
00:24:53This little girl looks really nice.
00:24:57Let's get back to us.
00:24:59We're going to teach us the rest of us.
00:25:01We're going to kill us.
00:25:07That's amazing.
00:25:08I already saw 0.5 muỗnghe.
00:25:10You're still there?
00:25:11I'm going to kill you again.
00:25:12I'm going to kill you all the time.
00:25:15Should I be calling you?
00:25:20I'm too scared.
00:25:25You're still scared.
00:25:25If you want to kill me, you'll kill me all the time.
00:25:28I'm to kill you!
00:25:34Did you kill me?
00:25:35I don't care about you! It's your fault!
00:25:38If you go to the other side, my parents will not die!
00:25:42Just wait, I'll tell you the Lord.
00:25:44I don't care about you anymore.
00:25:47You don't care about me anymore.
00:25:49I don't care about you anymore.
00:25:50I don't care about you anymore.
00:25:52You can destroy my loved ones!
00:25:54Let's go!
00:25:55What did you destroy?
00:25:56He killed him.
00:25:57He killed him.
00:25:57He killed him.
00:25:58He killed him.
00:25:58He killed him.
00:25:58He killed him.
00:25:59Get out and buy my fancy kämpa
00:25:59Did you slide him?
00:26:00How hurt?
00:26:01You are?
00:26:02A good living to be olders.
00:26:06You're blind.
00:26:07Take care.
00:26:09Deal with all the other people.
00:26:11I make them?
00:26:12For the doeners, I have to arrange them.
00:26:20But I need to please take away my loved ones.
00:26:22Assistant!
00:26:23You 그림 indicating that you have answered?
00:26:24Divya are King.
00:26:25But I don't have any questions from the sea.
00:26:28He isn't.
00:26:29What is this evening?兄弟,
00:26:30it's me. I'm so
00:26:33late to come back to you. I'm going
00:26:34to make a sale. I knew he
00:26:38was going to get me. I'm here
00:26:43.兄弟,
00:26:43I'm going to make a sale. This evening,
00:26:47I'm going to make a sale. What are you
00:26:53doing?兄弟,
00:26:54he doesn't like me to make a sale.
00:26:55I'm interested in him.
00:26:57I'm interested in him.
00:27:00I have to try it.
00:27:05How did you do this evening?
00:27:07He didn't refuse me.
00:27:12I'm not going to die.
00:27:14I'm not going to die.
00:27:16I'm going to go.
00:27:17I'm going to get me.
00:27:18I'm going to get me in the house.
00:27:20I'm going to go.
00:27:24I'm going to go.
00:27:26I'm going to go.
00:27:27You've seen the king of the king eating the bread.
00:27:28You're right.
00:27:29You know him.
00:27:30The king of the king has saved me.
00:27:31He is my best friend.
00:27:33How's that?
00:27:33I know you never liked the king of the king.
00:27:35But it's not the king.
00:27:37You come.
00:27:38Okay.
00:27:40The king of the king will be going to go.
00:27:49Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:54Let's go.
00:27:57Let's go.
00:27:58I'm going to leave today,
00:27:59but I'm going to bring my help.
00:28:02It's because of the Lord of Othens came,
00:28:04and he was going to come to the Lord of Othens.
00:28:07He's going to leave me alone.
00:28:08The Lord of Othens is here.
00:28:12The Lord of Othens is here.
00:28:15What's the thing about?
00:28:16A demon who tried to run our Shurikos.
00:28:19He's been killed.
00:28:20The Lord of Othens, what are you doing?
00:28:25Let's help him!
00:28:26How about?
00:28:27Why don't I go to the Othens?
00:28:29The Lord of Othens is already done.
00:28:31Yes.
00:28:33What?
00:28:34Hmm.
00:28:35The Lord of Othens,
00:28:36you don't want to stop.
00:28:37I know that some days ago I was convinced.
00:28:39But this is me and your thing.
00:28:41You'll save him.
00:28:42We'll talk about our things later.
00:28:44He's my救命.
00:28:45Oh?
00:28:47You've been with the Lord of Othens,
00:28:48and the Lord of Othens.
00:28:49You're convinced it's your thing.
00:28:51But you don't want to get bored with the Lord of Othens.
00:28:53The Lord of Othens is here today.
00:28:55The Lord of Othens is here today.
00:28:56The Lord of Othens is here today.
00:29:00What are you doing?
00:29:00What are you doing?
00:29:01Tell me.
00:29:02Tell me.
00:29:03Tell me.
00:29:04Tell me.
00:29:04Do not want you to be the voice of your soul.
00:29:05Let me feel that you're wrong!
00:29:08Let me hear you.
00:29:09For a thousand-
00:29:10You are dying.
00:29:14You are dying.
00:29:15Oh, what are you doing?
00:29:16Oh.
00:29:17Oh.
00:29:17You are dying.
00:29:17You did not say this way.
00:29:18What are you doing?
00:29:20I'm constantly thinking about what I was doing.
00:29:23I felt like it.
00:29:25What?
00:29:26Have you created me?
00:29:32It is.
00:29:33And it is you
00:29:34The King was born
00:29:35He was brought to the fruit of the fruit
00:29:37Here
00:29:39I'm going to eat
00:29:40This is my first time I've been living
00:29:44So?
00:29:46So?
00:29:46The world of the world of the world is the first step of the world
00:29:51My brain is moving
00:29:52I want to make you a good way
00:29:55Let me go further
00:29:57Oh, it is like this
00:30:00But, the love of the world of fire is not to let you know your reason.
00:30:06You are with the devil of the devil.
00:30:08You will be with the devil of the devil.
00:30:09You must be with the devil of the devil.
00:30:13Even if you are the devil of the devil, I won't let you kill him.
00:30:17The Lord of the Lord of the Lord will always stop me from the devil.
00:30:24Take a look.
00:30:26Take a look.
00:30:28I'm going to take your piss off.
00:30:31You...
00:30:31You're so crazy.
00:30:34You're just a嫉催.
00:30:40What?
00:30:42You're a fain.
00:30:43I'm going to tell you.
00:30:45You're a fain.
00:30:46Hurry up.
00:30:46This is your last chance.
00:30:48You're not going to be a fool.
00:30:49What?
00:30:51I'm going to find another one.
00:30:53I'm going to die.
00:30:54You're going to die.
00:30:55Okay, I'm going to die.
00:30:58You can't regret it.
00:30:59You're going to die.
00:31:01Don't you dare to come back.
00:31:02I'm going to die.
00:31:08I'm going to die.
00:31:08I'm going to die.
00:31:10You're not going to die.
00:31:11I'm going to die.
00:31:15How did you regret it?
00:31:17Come on, I'm going to die.
00:31:25You're a loser.
00:31:27You'll be in the center of the city.
00:31:27Let's see.
00:31:31You have a loser.
00:31:32I'll help you.
00:31:34Master, I'll eat a fish.
00:31:37I won't even go to the house.
00:31:38How will you?
00:31:40You're going to help your sister.
00:31:42Don't worry.
00:31:43I'll help you.
00:31:44Go.
00:31:45Go.
00:31:48Go.
00:31:50You're not afraid to be shy.
00:31:52You're afraid to be shy.
00:31:53I'm not going to give you a chance to give you a chance.
00:31:55Just let the one with the two of the苦民 friends.
00:31:58He will be for you.
00:31:59I'll be surprised.
00:32:01Hehehe.
00:32:03You.
00:32:04Lillard.
00:32:05Go.
00:32:07Let's go.
00:32:07Let's go.
00:32:08Let's go.
00:32:10Let's go.
00:32:14Let's go.
00:32:15I'm happy.
00:32:16I'll wait for you.
00:32:18Go.
00:32:22You're still alive.
00:32:23You still want to help me?
00:32:25If you're not going to get me behind you,
00:32:27I'll not be able to get you.
00:32:31How many shillings I've been through?
00:32:38I'm hungry.
00:32:39No one is going to have to get me behind you.
00:32:43I'm hungry.
00:32:44I can't work my younger brother.
00:32:47But I don't want to eat the food.
00:32:52I think that's not good.
00:32:53It's not good.
00:32:54It's not bad for me.
00:32:55I can't let my other ways.
00:32:56That's good for you.
00:32:58But my brother, I'm sure he had heard you.
00:32:59I don't know how much money is going to eat.
00:33:00The people who are all in the world are eating the food.
00:33:04The price is too big.
00:33:05I'm afraid that the end of the year,
00:33:07we're going to get空.
00:33:09Why are we so poor?
00:33:10We're the first people.
00:33:12The first people are going to use money for the land.
00:33:15We're also going to use money for the land.
00:33:17We're also going to use money for the land.
00:33:19That's how it works.
00:33:21You have to pay for money.兄弟,
00:33:25you don't want to wear a suit.
00:33:34You don't want to pay for money.
00:33:35How can I get money?
00:33:44There.志义,
00:33:45do you have a way? I'm going to
00:33:48call my my friend. I'm going to
00:33:49call my friend. I'm going to
00:33:50call my friend. You don't want
00:33:51to call me? You want me to
00:33:53call me? You want me to
00:33:53call me? You want me to
00:33:54call me? You want me to
00:33:57call me?
00:33:58I don't want to call me?
00:33:59I thought I'm a person.
00:34:02You have to call me.
00:34:03You have to call me.
00:34:04I want you to call me.
00:34:05What the hell are you talking about?
00:34:06The next guy is the first person?
00:34:09Are you just the first person?
00:34:13Well.
00:34:13Let's see this.
00:34:15So big.
00:34:17You're so smart.
00:34:18Master.
00:34:19How are you doing?
00:34:20What am I going to call me?
00:34:21I am not going to call him.
00:34:22I am not going to call him.
00:34:25Let's take a look at some kind.
00:34:26Let's take a look at our clothes.
00:34:27We will be able to show the whole world.
00:34:34Let's take a look at it.
00:34:36Let's take a look at it.
00:34:44Wow.
00:34:45So many天马行空 of the design.
00:34:48Really?
00:34:49What are you doing?
00:34:51You really have to practice?
00:34:53What are you thinking about?
00:34:54What are you thinking about?
00:34:56Next, it's the time of the day of the day of the day of the day.
00:35:01The day of the day of the day of the day of the day?
00:35:03Yes.
00:35:04At the time I was writing a book, my mind was one of the same things.
00:35:08In the future, we will not only be in the art of the day.
00:35:10We will also be in the art of the day of the day.
00:35:12You said it was really?
00:35:13Of course.
00:35:14You didn't have to tell me these people from the day of the day of the day of the day.
00:35:18Yes.
00:35:19That means that all is empty.
00:35:21You are so empty.
00:35:24You are so empty.
00:35:25You are so empty.
00:35:26You are so empty.
00:35:26We are in the art of the day.
00:35:28You have to pay for money.
00:35:29You are not understanding?
00:35:30Money is the money.
00:35:32Money is the energy.
00:35:33The world is the first of the day of the day of the day.
00:35:34You are empty.
00:35:37You are empty.
00:35:38You are empty.
00:35:40You are empty.
00:35:41You are empty.
00:35:53In the day of the day of the day of the day, you are empty.
00:36:00Fine.
00:36:02Oh my god, this is not just a living room.
00:36:05Even if you get into the dream, you'll always do this.
00:36:08What kind of stuff?
00:36:09Yael, let's see you in there.
00:36:32Wow
00:36:35Now the whole修仙界 has been opened
00:36:36We will be able to get into it
00:36:40The entire宗门 will be able to get into it
00:36:42That's not what you are going to send to it
00:36:43I'll tell you that these宗门 should not be enough money
00:36:47Yes
00:36:47For the whole修仙界 has increased the amount of money
00:36:50I am a member of the U.S.
00:36:52I am a member of the U.S.
00:36:57These宗门只需要花费仙气零丹底
00:36:57Just to pay for the money And to
00:36:59pay for the money And to
00:36:59pay for the money
00:37:00Why not you?
00:37:01Why not you?
00:37:01I am a member of the U.S.
00:37:05I am a member of the U.S.
00:37:06You are not going to be able to get into it
00:37:07I'm going to take the money
00:37:08I'm going to be prepared for the money
00:37:12Thank you, this is me
00:37:13Thank you
00:37:13I am
00:37:13For the help of the
00:37:16Is it you?
00:37:19Are you a member of the creatine and the設計師?
00:37:21What?
00:37:23It's not good
00:37:24These days are added to the seagulls
00:37:25The first of the siege of the U.S.
00:37:28What is the secret is that it is
00:37:30The secret is that it is
00:37:30It was not the only time we had what happened.
00:37:31And the U.S. was located...
00:37:33Should I go to the throne of folk?
00:37:35I know.
00:37:36These days, they have been known for the 축lichkeit.
00:37:40So for those of you that are not looking.
00:37:42They began to say it was the one that happened to.
00:37:44Yes, that's the other way.
00:37:46We all came here and said that we were making a lot of people.
00:37:49Can we tell you?
00:37:50Oh, for the fact, it isn't possible!
00:37:53How did I make the world's first thing to 노べath?
00:37:57Straight up, and now we'll come!
00:37:58Look how I saw it!
00:38:00师尊,七华宗实在是欺人太善,仗着他们宗主也是合体戏,竟敢造谣我们,这次必须让他们道歉。
00:38:09让他们道歉!
00:38:10让他们道歉!
00:38:12兄弟们听我说。
00:38:13兄弟们,这是什么称呼啊?
00:38:19如果有人造谣你们公主和师伯岳安瑶,活修勾结,该怎么办?
00:38:23让他们讨个公道!
00:38:25什么是公道啊?
00:38:26我方知义一招入道,今天就好好跟你们再讲一讲!
00:38:32聆听师尊教会!
00:38:34进了我云霄宫,大家都是自己人,以后有谁在外面受了欺负,那就是欺负我们整个云霄宫!
00:38:42什么是公道?那都是狗屁!我们要的从来都不是公道,而是尊严!
00:38:49欺负我们就得打回去,打到负为止!
00:38:52师尊说得对!
00:38:53师尊说得对!
00:38:54退让奖里是没有用的,真理,永远在拳头之上,听懂了吗?
00:39:01听懂了!
00:39:02干扰我铜锣弯!
00:39:04不!
00:39:08云霄宫方知义的,我让他们都后悔来到这个世界上!
00:39:11后悔!
00:39:12兄弟们,吵家伙,跟我上!
00:39:15是!
00:39:17方公主,我七华总与云霄宫,同为正道,不知今日陈来,所为何事啊?
00:39:24贵宫不是造谣我勾结魔修?
00:39:25啊?
00:39:26魔修做事需要理由吗?
00:39:28方公主,息怒啊!
00:39:30不知是哪个弟子胡说八道!
00:39:32你只要说一声,我们便派人查出来,就给你处置!
00:39:35不必要这样的!
00:39:41方公主,息怒啊!
00:39:45造谣的是整个七华总,不是要交给我主席吗?
00:39:49是谁敢在我七华总放肆?
00:39:54谁敢在我七华总放肆?
00:39:56谁造我的谣,我就弄死谁!
00:39:59很合理吧?
00:40:01造谣不就得弄死?
00:40:03那整个仙界不早就乱成一锅粥了?
00:40:05你和那月安谣就是构结魔修,此事千真万确,何来造谣?
00:40:09呦!
00:40:12合体骑!
00:40:13哼,没错!
00:40:15你不也是合体骑吗?
00:40:17有本事今天别走,你跟我斗个几千回合!
00:40:21你亲人太深!
00:40:23瑶瑶,这事交给我!
00:40:25交给你?
00:40:28合体骑对合体骑是分不出胜负的!
00:40:30我劝你还是乖乖地滚回去,对大家都好!
00:40:33谁跟你说,我是合体骑!
00:40:40什么?
00:40:42大成琴?
00:40:44怎么可能?
00:40:46我好心公布修仙正道,你去污蔑问罪!
00:40:52是不是我们云霄公太好说话了吧?
00:40:55金牙正道,你现在不是行魔修之士吗?
00:40:58上一个道德绑架我的人,分头草已经一米高了!
00:41:03你问问你的人,我是在行魔修之士,还是正道之举?
00:41:09正义之举,绝对是正义之举啊!
00:41:13那我就送你这个奸诈之辈上路了!
00:41:18方公主替天行道,我等!
00:41:20愿意归顺!
00:41:21愿意归顺!
00:41:22知错就改,善莫大焉!
00:41:25回收拾行李吧!
00:41:27跟我回云霄公,从杂役弟子做起!
00:41:30谢师尊!
00:41:32志义,云霄公传来急报,终灵回来了!
00:41:36我都要看过,他又想做什么药!
00:41:40兄弟们,撤!
00:41:48这不是被开除的钟灵吗?
00:41:50来此何干?
00:41:52志义
00:41:52志义也是你叫的,叫方公主
00:41:55方公主,我知道你还在生气,你相信我,我心里一直都是有你的!
00:42:03说话就说话,怎么老动手呢?
00:42:05楚昂天他受伤了,他为了增进我的胸围,偷了母尊的七彩莲花。
00:42:12但是,莲花七彩莲花需要用黑水,老三把黑水换成了清水,当时莲花爆炸了。
00:42:20老三果然不负重啊!
00:42:22然后呢?
00:42:23楚昂天躲在了我前面,他为了救我,受了重伤。
00:42:27现在只有你可以救他了,我想让你帮他重塑筋骨。
00:42:30哦,不信?
00:42:32我求你了,我答应你,只要你能够救我。
00:42:35我要救好昂天,我就回到你身边,哪也不去。
00:42:38楚昂天背后不是有高人吗?怎么不让他去救我?
00:42:41其实,昂天是魔尊的儿子。
00:42:44不过魔修只看修为,他一定是不会救他的。
00:42:47毕竟,重塑筋骨会跌落几个境界。
00:42:50呵呵呵,你还知道要跌落境界啊。
00:42:54我锅里还包着汤,就不给你吃晚饭了。
00:42:56知义,你要是不答应我,我就自费修为。
00:43:01这好啊,我们还没见过自费修为呢。
00:43:04芽芽,帮一下把那儿,咱们一起吃瓜。
00:43:08你,你什么你啊?
00:43:10要废就快。
00:43:11要不,我帮你。
00:43:14你会后悔的。
00:43:15哎,不废了啊。
00:43:20芽芽,你现在要休息。
00:43:23我跟着她。
00:43:26你难道要跟她旧情复燃吗?
00:43:28傻瓜,斩草要除根。
00:43:31我跟上她。
00:43:32知道这楚昂天背后的人都在哪儿。
00:43:35到时候一锅把他们给端掉。
00:43:38咱们非生的隐患也就没有了。
00:43:39那我陪你一起去。
00:43:41不用,放心吧。
00:43:42我现在是大成妻。
00:43:46你就乖乖在家等我。
00:43:48好。
00:43:55这楚昂天,好歹是摩孙的儿子。
00:43:58就在终于住这儿。
00:44:03拜见狮子。
00:44:04你来干什么?
00:44:05看来,这还是爱我的。
00:44:07难道你良心发现了?
00:44:09当然了。
00:44:09我怎么忍心看我曾经的爱徒伤心呢?
00:44:14之前的血液还是生效的。
00:44:15只要你救了傲天,我就跟你回去。
00:44:17不,灵儿。
00:44:18我就算是死。
00:44:20也不要这家伙的可怜。
00:44:22那我可走了。
00:44:24智义,你相信我。
00:44:25我心里一直都是有你的。
00:44:27你有人闪工咯,该说了。
00:44:29魔尊在哪儿呢?
00:44:30你问这个干什么?
00:44:32当然是只好楚昂天之后把他送回去啊。
00:44:34到时候我会带着你和老三都回去。
00:44:36难道你忍心把这个家伙一个人留在这儿?
00:44:37还是你想得住的。
00:44:39我知道了。
00:44:40血液宗就在后山上。
00:44:42好。
00:44:43咱们现在开始治疗。
00:44:44扶起来。
00:44:45好。
00:44:53抓住你。
00:44:56昂天。
00:44:57昂天。
00:44:59昂天。
00:45:00昂天。
00:45:04不好意思啊。
00:45:05手滑了。
00:45:08
00:45:12动手吧。
00:45:17I don't want to move on, just don't want to be able to do it.
00:45:19I just wanted to say that this is your fault.
00:45:23After that, we'll be grateful.
00:45:26Lord, I'll go back to you.
00:45:28Don't, don't, don't, don't, don't.
00:45:30Even though I was trying to get out of the castle,
00:45:32but it was an attempt to do it.
00:45:34After that, in a year later, you'll be back.
00:45:36And you'll have to go to the place where you're going,
00:45:39but it's not easy for you.
00:45:41Oh, I can't do it.
00:45:43You'll be grateful.
00:45:44How long did I go to the castle?
00:45:45The castle is where?
00:45:47The castle.
00:45:49The castle.
00:45:49The castle.
00:45:52The castle.
00:45:55The castle.
00:45:57The castle.
00:45:58The castle.
00:45:58The castle.
00:45:59The castle.
00:45:59The castle.
00:46:00Who is who wants to go to my castle?
00:46:05Who is who?
00:46:07I'm a little old man.
00:46:10You're now.
00:46:11The castle.
00:46:12The castle.
00:46:13I can't forgive you.
00:46:14You can't change your mind.
00:46:17What?
00:46:19You're your father's father.
00:46:21Right.
00:46:22You're here to find my son.
00:46:24Even if you're my son's friend,
00:46:27you don't want to leave your son.
00:46:29You're here to send your family to your family.
00:46:32Your father's father's father.
00:46:34What?
00:46:37What's your father?
00:46:38I'm not sure.
00:46:40I'm not sure.
00:46:40You're not sure.
00:46:41You're not sure.
00:46:48Just this.
00:46:55Just this.
00:46:58I'm not sure.
00:47:00What kind of恩怨 are you?
00:47:02Let me know more.
00:47:05I'm not sure.
00:47:07I'm not sure.
00:47:08You can't.
00:47:10I'm not sure.
00:47:11I'm not sure.
00:47:12I'll be like six.
00:47:14You're not sure.
00:47:16I'm not sure.
00:47:17I'll take you.
00:47:18Okay.
00:47:20I'm going to fill you.
00:47:25Okay.
00:47:27I'll fill you.
00:47:28There is no more danger in the修仙, so we can return to the ship again.
00:47:38Recently, we've also met many people.
00:47:41It looks like the world is the first one.
00:47:45Next up, we'll return to the ship again.
00:47:52Come on.
00:47:59Yael Yael, you hit me.
00:48:02Yes.
00:48:03I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:05What are you waiting for?
00:48:07We'll be ready.
00:48:08We'll be ready tomorrow.
00:48:09Look, you're too busy.
00:48:11Have you prepared all the things you've done?
00:48:14Don't worry.
00:48:15Let's go.
00:48:16Four is the new queen.
00:48:18Three is right back.
00:48:20And now we have the number of people
00:48:21more than all of the men.
00:48:23That's what you've prepared so much.
00:48:25Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:45We're going to talk about this world.
00:48:49Are you ready?
00:48:50Are you ready?
00:48:52Are you ready?
00:48:53Gat me.
00:48:54How is it going to be the first time you're ready?
00:48:57Oh, I'm sorry.
00:48:59I'm sorry.
00:48:59How do you have a different way?
00:49:06I'm sorry.
00:49:07I'm sorry.
00:49:08My reward?
00:49:09How did you have a reward?
00:49:11When you've finished 81st.
00:49:12I'm going to let you choose 10 different abilities.
00:49:14We're ready to go.
00:49:14We're ready to go.
00:49:17Can't you wait?
00:49:19I'll let you drink.
00:49:21I'm not going to wait.
00:49:23I'm a free-to-adjust machine.
00:49:25Okay.
00:49:27I'm what your name is?
00:49:29What's the name?
00:49:31What?
00:49:32What's the name?
00:49:33Let me prepare you.
00:49:44oh
00:49:44Oh
00:49:50Let's go
00:49:51river
00:49:51How do you call it?
00:49:55What are you saying?
00:50:02Just let your侄女 help me help you,
00:50:03You and your brother are not good at all.
00:50:05Hey!
00:50:07I'm not gonna be a good guy.
00:50:08I'm not gonna be a good guy.
00:50:10Hey!
00:50:12You're my brother and my sister
00:50:13has been destroyed by the侄女.
00:50:18You're a good guy.
00:50:20You're a good guy.
00:50:20I'm gonna go to the house,
00:50:21I'm gonna go to the house.
00:50:27I'm not sure what's going on.
00:50:28I'm gonna go to the house.
00:50:30In the middle of the room, I saw you son.
00:50:31They are at first just friends.
00:50:32When we were to stay away from the room,
00:50:34you son made the son to go to the left house.
00:50:36But, it was a miracle.
00:50:38Son, you took the son to guard,
00:50:39but the son to go away from the son.
00:50:40He ran away from the son.
00:50:42Ah, I'm sorry.
00:50:44Son!
00:50:44Son is in the middle of the room.
00:50:46She saw the son to get a child to the other.
00:50:48She was a good one.
00:50:49But, the son was a good one.
00:50:52The son to get married.
00:50:57Not.
00:50:57Yes, what happened to be popular?
00:51:00As for you, he was planning to leave this love with him.
00:51:03The father returned to his father.
00:51:05He forced him to take him into the royal house for a little girl.
00:51:09He gave up with his father.
00:51:11This is a moment for the father of 7 years.
00:51:13His father was found with the father of 9.
00:51:14He was sent to theATHER of 9 years to get these cool games,
00:51:14and he's forced part of the royal house.
00:51:19Next,
00:51:20we are forced to bring the bride to live for old children.
00:51:23And then we'll find out about the final question, and the next one.
00:51:27You went to say, it's a lot.
00:51:29It'll be so much you guys.
00:51:30You're in awe.
00:51:31You're in awe.
00:51:33No, I'm not...
00:51:37You are a little old man.
00:51:38It's a little old man.
00:51:38What a little old man?
00:51:42You call me...
00:51:43...
00:51:45...
00:51:45...
00:51:46...
00:51:46...
00:51:47Oh I'm not sure you can't wait!
00:51:47I can't wait for you if you can't wait for your life.
00:51:49You can't wait for your life.
00:51:50I'm not sure he can't wait for you.
00:51:51It's not a lie.
00:51:53If you can't wait for him, he will be like yourself.
00:51:58You're supposed to be okay?
00:52:00Why are you doing this?
00:52:00I'm going to be the leader of the white man.
00:52:03You are loving my way.
00:52:06I don't want to go for food.
00:52:08You're a pirate.
00:52:09You're a pirate.
00:52:10I'm going to eat dinner.
00:52:11What?
00:52:12Is it going to eat dinner?
00:52:14How are you?
00:52:15How are you?
00:52:16Of course.
00:52:18I'm going to go.
00:52:23I'm going to go.
00:52:25This is a house.
00:52:27I've never had a chance to go.
00:52:31I haven't met you yet.
00:52:33Let's go.
00:52:34Let's have a drink.
00:52:36The lady.
00:52:37I'm going to ask you to go.
00:52:39How are you?
00:52:45I'm going to go.
00:52:46I'm going to go.
00:52:47I'm going to go.
00:52:48I'm going to go.
00:52:49I'm going to go.
00:52:54Let's go.
00:53:00Little girl.
00:53:01Good.
00:53:03Come here.
00:53:04Come here.
00:53:05Come here.
00:53:07Come here.
00:53:08Let's go.
00:53:08Help me.
00:53:12takich much more.
00:53:13Le体还很大.
00:53:14Be sad.
00:53:15Don't you forget that I'm a mess VP?
00:53:19You are looking at your own hands.
00:53:20No, don't you?
00:53:20Twibern, let me see you.
00:53:22You're welcome.
00:53:23Josh!
00:53:24you're here.
00:53:24You'reยga.
00:53:27How prevalent is this.
00:53:27There's no intimacy over.
00:53:29Let's go.
00:53:31If you carry somebody, you're While enough.
00:53:32I'm going to go to the house.
00:53:33You know my father is who?
00:53:35My father is from the city of the city of the city.
00:53:38You know I am who?
00:53:39Who are you?
00:53:41The Lord is the king of the city of the city of the city of the city.
00:53:45You're welcome to the city of the city of the city of the city.
00:53:50Let's go.
00:53:51Father, we are going to where?
00:53:53We are going to go.
00:53:55But my mother and my father are still there.
00:53:58Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:00Let's go.
00:54:01Let's go.
00:54:02Let's go.
00:54:03Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:06This is your mother's house.
00:54:14Let's go to the house.
00:54:16But...
00:54:17Your mother doesn't let me stay here.
00:54:21Let you stay here.
00:54:23Where are you going?
00:54:31Oh, thank you.
00:54:33How do you see a female two-year-old girl?
00:54:37How do you see a female two-year-old girl?
00:54:39Don't I am going to get a private gun?
00:54:41I am going to die.
00:54:42Are you coming?
00:54:43Who are you coming?
00:54:43Why are you going to die?
00:54:44Why are you going to die?
00:54:44You are you going to die?
00:54:44You're the one of my people.
00:54:46How great.
00:54:48You're leaving me.
00:54:48Hurry up and I'll bring you.
00:54:49Hey, come back me.
00:54:49Then come back to the city of the city.
00:54:51That's the place where you are going to.
00:54:52There's a place where I live.
00:54:54Don't go to the house.
00:54:55I'm going to go to the house.
00:54:57It's like your mother.
00:55:01Where are you?
00:55:10It's the house.
00:55:11He went back to the house.
00:55:13I think he should attack him.
00:55:15And then he will go back to the house.
00:55:18Today, I don't want to say anything.
00:55:19Two things.
00:55:20What?
00:55:21What's wrong?
00:55:24Today, I need to take care of this.
00:55:28What are you saying?
00:55:30You're too聾, right?
00:55:32Let's go back to the house.
00:55:34Let's go back to the house.
00:55:36You're going to kill me?
00:55:38Oh my God.
00:55:40Your sister and sister are you can be mad?
00:55:43Your sister, it's okay.
00:55:46Your sister is just not bad.
00:55:47It's not bad.
00:55:48You're not lying to me.
00:55:50You're not lying to me.
00:55:52Can I take care of you?
00:55:53Let's go back to the house.
00:55:58You're not lying to me.
00:56:00Yes, you're lying to me.
00:56:03You're lying to me.
00:56:03The second thing is to take care of you.
00:56:08You're lying to me.
00:56:14You're lying to me.
00:56:15You're lying to me.
00:56:19You're lying to me.
00:56:19What kind of money?
00:56:20You're lying to me.
00:56:21You're lying to me.
00:56:22If you're lying to me,
00:56:24you're lying to me.
00:56:25You've got a pair of girls here.
00:56:27Don't be lying.
00:56:27It's too late for you.
00:56:28Not...
00:56:29You...
00:56:32You're lying to me.
00:56:34You're lying to me.
00:56:35C'mon.
00:56:36You're lying to me.
00:56:36You're lying to me.
00:56:37Do you mean you don't know what you have.
00:56:39I don't think you're lying to me.
00:56:40But you're lying to me.
00:56:42You must have to pay me.
00:56:44If you're lying to me.
00:56:45If anyone else, you wouldn't be my fault.
00:56:47You won't be lost.
00:56:49You won't!
00:56:49I won!
00:56:52I won't!
00:56:55Let's make it!
00:56:58You have to take your prudence!
00:57:08What do you want?
00:57:12Good morning, get off!
00:57:16Don't go away, don't go away!
00:57:19Oh my God, for me, is it worth it?
00:57:23You're a girl.
00:57:25You had a few days ago.
00:57:27Let me help you.
00:57:29You are already dead, but now you are醒ed.
00:57:32I will let you know if you have a good day.
00:57:35I won't let any of you欺负 you.
00:57:37Oh my God, are we going to where?
00:57:41I bought my own house, and bought a new house.
00:57:43Let's go there.
00:57:46Okay, I'll tell you about it.
00:57:48Yes, I'm going to go to the黑白.
00:57:51This will be better to protect you.
00:57:53Let's go.
00:58:02Did you know the people you were investigating?
00:58:05Of course, I'm in the zoo.
00:58:09This person is the one who is the one who is in the world.
00:58:12Do you have any good advice?
00:58:13Do you have any good advice?
00:58:14I'll take her grandma's house.
00:58:15But you have to hurry up.
00:58:16She's going to die.
00:58:19She's going to die today.
00:58:20You're going to die.
00:58:21Where are you?
00:58:22Where are you?
00:58:22You don't have to ask.
00:58:23You're in the zoo.
00:58:24I'm in the zoo.
00:58:25I'm in the zoo.
00:58:29I'm in the zoo.
00:58:30The zoo is safe.
00:58:31The zoo is safe.
00:58:31The zoo is safe.
00:58:36The zoo is safe.
00:58:44这迷魂伞果然管用
00:58:50小美人 小娘子 我来了
00:58:55狗东西吃我一脚
00:59:02怎么又是你
00:59:04冤家路窄啊
00:59:06正好 新账旧账咱们一起算
00:59:09家父是江州政府
00:59:12这你大人
00:59:16光天化日 光天化夜
00:59:19你欺负良家故女
00:59:22老子上次就该废了你
00:59:25妹妹
00:59:27自然气都不安
00:59:28小美是我的天明信来了
00:59:30要不然马上显人 地鸡去装
00:59:34你这东徒子竟然还有帮手
00:59:36看我一脚
00:59:37壮士误会了
00:59:39我是那女子的哥哥
00:59:41怎么证明
00:59:42
00:59:44还是先看看我妹妹的情况吧
00:59:45你先把我腿放下来
00:59:49亮你耍不出什么花招
00:59:55不好 脉象虚软
00:59:58怕是醒狼中已经来不及了
01:00:00妹妹 妹妹
01:00:01糟糕
01:00:02这回没有下来吧
01:00:03可没救了
01:00:04天选之人
01:00:06我有办法
01:00:10天选之人
01:00:12我有办法
01:00:13说呀
01:00:14摸摸你的怀里
01:00:15这可是我偷偷送你的狐狸哦
01:00:20卧卷
01:00:21这是上个世界我练的九本金丹
01:00:24给它吃下去
01:00:26这是何物
01:00:27家传救命丹
01:00:29吃一颗起死回生
01:00:30快给它吃了
01:00:38哥哥
01:00:41妹妹
01:00:42真的有用
01:00:43那是自然
01:00:48多谢壮士救命之恩
01:00:49他是定当报答
01:00:50等会我给你个地址
01:00:52如果有事
01:00:52我一定尽力而为
01:00:53小事小事
01:00:55七死回生的灵药
01:00:57说送就送
01:00:58还小事
01:00:59此人定不简单
01:01:01嘿嘿嘿
01:01:02愚人上钩
01:01:09修修
01:01:10修修
01:01:12修修
01:01:13修修
01:01:13怎么在这睡着来啊
01:01:15我在等你 舅舅
01:01:17不是让你别等我了嘛
01:01:19你这丫头
01:01:23舅舅
01:01:24我给你烧了热水
01:01:26今天刚到新家
01:01:28好几个热水早再睡
01:01:30
01:01:31去吧
01:01:32
01:01:34这么好的音乐
01:01:36闢主真是瞎了一眼
01:01:43你谁啊
01:01:44这大晚上有什么事儿
01:01:46在下 赫庭兄
01:01:48是江城守护傅家的笛子
01:01:50外出办公回城
01:01:51错过了速度
01:01:52想在贵府借住一晚
01:01:54Oh, these coins are all for the住宿費.
01:01:59Thu平兄?
01:02:00Man, I'm going to take a look at this one.
01:02:04You can't find it.
01:02:05This is the secret secret secret?
01:02:07Uh, the owner.
01:02:09If you want to住宿 to the hotel, what do you want me to do?
01:02:12If you want to see the beautiful woman in the house, I will be able to protect you.
01:02:19If you want to pay for money, I can still add.
01:02:22What are you doing?
01:02:23Hey!
01:02:24Huh?
01:02:26Who are you?
01:02:29A bird!
01:02:30A bird!
01:02:32I'm not sure how to do this thing.
01:02:34Look how to save me.
01:02:40Where are you?
01:02:41Get out of here!
01:02:42Get out of here!
01:02:45It looks like you're here.
01:02:49Well, I'm afraid you won't come here.
01:02:54Who are you?
01:02:55What are you doing?
01:02:56What are you doing?
01:02:57What are you doing?
01:02:58What are you doing?
01:03:02What are you doing?
01:03:03You're so soon you don't know.
01:03:05You didn't know yesterday,
01:03:06wasn't you?
01:03:08It's you.
01:03:12You have a little girl.
01:03:14Hurry up.
01:03:16If not, you'll have you look good today.
01:03:18You're so good.
01:03:20I'm going to get out of here.
01:03:21You're going to go.
01:03:22You'll have a chance.
01:03:24I'm...
01:03:26...
01:03:29...
01:03:29...
01:03:29...
01:03:30...
01:03:31...
01:03:31...
01:03:32...
01:03:32...
01:03:33...
01:03:33...
01:03:33...
01:03:33Well, it's good.
01:03:34I don't know what the hell is doing.
01:03:36I can't wait for you.
01:03:39What time is it?
01:03:41What time is it?
01:03:44What am I going to do with you?
01:03:48Hurry up.
01:03:50Where did you go to your little girl?
01:03:52Little girl.
01:03:53It's just the place.
01:03:54Don't go!
01:03:59You're on the 2nd floor.
01:04:00Looks like she's still pretty.
01:04:02I'm going to send it to the city.
01:04:05I'll send it to the city.
01:04:05I'll send it to the city.
01:04:06I'll send it to the city.
01:04:07You can't see it.
01:04:08You know?
01:04:10Oh.
01:04:14I'm waiting for you to perform.
01:04:17How are you?
01:04:19Where are you going to be?
01:04:25I'm not here.
01:04:27Can't you wear me with a hat?
01:04:29I...
01:04:30I...
01:04:30If not there are people who are going to be here,
01:04:32I can't see them.
01:04:34I'm not sure.
01:04:35I'm also going to send them.
01:04:37I'm going to send them.
01:04:38I'm going to send them.
01:04:40You're going to be a good idea.
01:04:41You're still pretty smart.
01:04:42Don't go.
01:04:43Go ahead.
01:04:46Go ahead.
01:04:49Go ahead.
01:04:51Oh.
01:04:51Go ahead.
01:04:51Go ahead.
01:04:52Go ahead.
01:04:53Go ahead.
01:04:54Go ahead, Go ahead.
01:04:55Go ahead.
01:04:55Go ahead.
01:04:56Oh, I said you've been waiting for me.
01:04:58I've been waiting for you.
01:05:00Go ahead.
01:05:01Go ahead.
01:05:02Go ahead.
01:05:04See you.
01:05:04Who am I?
01:05:05You're a fool.
01:05:06That's the middle man.
01:05:07You're wrong.
01:05:08No one can find you.
01:05:09傅婷孝
01:05:10你也真有问题啊
01:05:12这种货色
01:05:13你也看得上
01:05:14秦岚
01:05:17我们从小一起长大
01:05:19你怎么能这样
01:05:20贱人
01:05:22不过是一个用来衬托我的奴婢
01:05:25还敢跟我抢男人
01:05:26有什么你们冲我来
01:05:28别动他
01:05:29你们三个动他
01:05:30你们都离不开这个院子
01:05:34还敢叫啸
01:05:36你怕是不知道
01:05:37死字怎么写
01:05:39等我弄死了你
01:05:41我就把方家这小丫头
01:05:43送到青楼里
01:05:46那里才是他应该待的地方
01:05:47方家丫头
01:05:49还不敢让开
01:05:50今天谁也救不了这小子
01:05:52谁让他同时得罪了江城
01:05:54权力最大的两个家族啊
01:05:57不行
01:05:57你们要是敢动我舅舅
01:06:00就先杀了我
01:06:01
01:06:02成全方家小姐
01:06:04你们干什么
01:06:06你们干什么
01:06:07住手
01:06:08
01:06:10终于来了
01:06:17朗朗乾坤私闯民宅
01:06:19纵容加奴行凶
01:06:20江城难道在王法之外
01:06:25是哪冒出来你这么个不知死活的东西啊
01:06:30天兄
01:06:32都看什么呢
01:06:33还不快上
01:06:33还不过去
01:06:34我看谁敢
01:06:40早就听说江城副家和钱家一手遮天
01:06:42今天可是让本官看了一出好戏
01:06:44还不把他们绑了
01:06:45小人不知知州大人家里
01:06:48多有得罪还请见谅
01:06:50民女参见之州大人
01:06:53刚才不是说要本官好看吗
01:06:54民女之错
01:06:55为何带领家丁行凶
01:06:57都怪这姓方的
01:07:00
01:07:01他纵女勾引傅公子
01:07:02我与傅公子本就有婚约
01:07:04民女气不过
01:07:05这才上门来理论
01:07:07便气
01:07:08这方江小姐本就是青龙女子
01:07:11更是不知廉耻
01:07:14这方之义乃是本官上宾
01:07:16无论如何
01:07:17今日之事就这么算了
01:07:19如何
01:07:20前平大人坐住
01:07:22站住
01:07:25想走
01:07:26哪有这么容易啊
01:07:29你还想干什么
01:07:30救救
01:07:34大人
01:07:36都出现了
01:07:38小人现在感觉
01:07:40头晕不眩的
01:07:42好像
01:07:45打出内伤了
01:07:47大人
01:07:48不过就是踢了你一脚
01:07:50怎么还踢出内伤了
01:07:51没天理啊
01:07:55亲父两家是江城的大户
01:07:57打完人就想跑
01:08:01知父大人也不敢管
01:08:02没天理啊
01:08:04
01:08:05救命啊
01:08:09要不用金方来评评你啊
01:08:12打死人了
01:08:15你想怎么样
01:08:18I got a $8,000.
01:08:20I can't get $8,000.
01:08:23I can't get $8,000.
01:08:25$8,000.
01:08:25You're a fool.
01:08:27I'll give you a $1,000.
01:08:28You're a $2,000.
01:08:30It's $2,000.
01:08:31You're a $2,000.
01:08:33You're a $2,000.
01:08:34It's $1,000.
01:08:37I'm a $2,000.
01:08:41I'll give you a $8,000.
01:08:42A $1,000, $2,000.
01:08:44I'll give you $8,000!
01:08:45You're $1,000!
01:08:46Yeah, you'll give it $2,000.
01:08:54$8,000.
01:08:55$3,000.
01:08:56$3,000.
01:08:57$1,000.
01:08:58$1,000.
01:09:00If you like $1,000, you really want $2,000.
01:09:02$1,000 don't give granted,
01:09:02$1,000 don't give you $3,000.
01:09:04$3,000 don't give $4,000.
01:09:09那就好
01:09:10对了 朱兄按照之前说的你看我这些人子够在码头做生意了吧
01:09:18江城码头的生意向来是傅家和秦家独大
01:09:19你刚得罪了他们
01:09:20又要和他们抢生意 难道你真的不怕
01:09:25天气越来越凉了
01:09:27这傅家和秦家的天 也该变一变了
01:09:31方贤帝真是好气宝
01:09:35以后还得仰仗周兄啊
01:09:36这个
01:09:37I'm going to give you the
01:09:41You and I still need these
01:09:44Of course
01:09:45The company of the company
01:09:47There are a half is your
01:09:49This黄纸
01:09:49In our old house
01:09:51It's called合同
01:09:52The relationship of the only way
01:09:54It's only one
01:09:55If you have this合同
01:09:57It's not for me
01:09:58It's not for me
01:09:59I'm恭敬
01:10:00I'm not for from命
01:10:02That's why
01:10:03We're going to have a生意兴隆
01:10:05Good
01:10:06Good
01:10:07Good
01:10:09Joe Joe
01:10:10The small house
01:10:11There are some people
01:10:12You know
01:10:13The company of the company
01:10:14You can see it
01:10:15The company of the company
01:10:17There are not 800 people
01:10:18But they can have what use
01:10:19The company of the company
01:10:20No matter what
01:10:21It's 800 people
01:10:22I'm not a
01:10:26This is not a good thing
01:10:28How do you know
01:10:29How do they
01:10:30How do they
01:10:31Joe Joe
01:10:31Just need to
01:10:31They're going to
01:10:32They're going to
01:10:33I'm going to
01:10:33I'm going to
01:10:34You're going to
01:10:34I'm going to
01:10:34这又何难,但我还是想知道你有何妙准
01:10:38开一场,补权认领说明会
01:10:41我还是不太明白,但我会照办
01:10:44明日我会让知府将他们聚集在衙门
01:10:47但我就不参与了,毕竟离开朱利太久了
01:10:50无妨,那就有劳知府大人了
01:10:57小弟方之义,初来乍到,希望在码头发展
01:11:02接下来呢,有一些肺腑之眼,想和大家聊一聊
01:11:05我等皆是散户,方先生有什么用得着的地方,尽管开口,价钱好说
01:11:12这位兄台,我呢,不是来跟大家谈生意的,而是来给大家一条出路
01:11:17出路?
01:11:19江城码头,如今被秦富两家所占
01:11:23虽然说江城是贸易大城,但是散户的日子也并不好过
01:11:30而且货预任务还都是这两家指派的
01:11:31他们的出城非常之高,到时候的银子两城都算不错的吧
01:11:37唉,是啊,两城还得是旺的世界才行
01:11:42所以啊,我来给大家一条出路
01:11:45大家呢,只需要把船上交到我消易贸易
01:11:49由我来指派任务,不管任何事件
01:11:52货运生意各为四城,消易贸易四城,支付衙门两城
01:11:57啊,这,这不合适吧
01:12:01当然这两城也不是白难
01:12:02衙门呢,需要派负贤兵士为商队护航
01:12:07为了防止匪患
01:12:10哈,这个办法好,还能让负贤的兵士多一份收入
01:12:15这执州大人果然没看错人呢
01:12:18哈哈哈哈
01:12:19兄弟们,从今往后,咱们就是一条船上的
01:12:24都是我消易贸易的股东,可谓一荣俱荣
01:12:28可是,秦家富家不会容许我们这样做
01:12:35秦家和富家加起来不过二十艘大船,货物承载量也不过万多
01:12:38可我们呢,有八百条快船,承载货物量是他们的五倍有余
01:12:44你觉得我们还怕他们吗
01:12:45是啊,兄弟们,方老板说的对
01:12:48是时候站起来
01:12:50从今往后,我会让所有的弟兄们,过上丰衣足食的日子
01:12:55
01:12:56
01:12:57何事惊话
01:13:02秦家和富家的人把支州大人送给方先生的两条货船烧了
01:13:04什么
01:13:05有人要断我们的财路,你们答应吗
01:13:09不答应
01:13:09
01:13:12那就随方某前去码头
01:13:14用拳头,教教这些人,断人财路如杀人父母的道理
01:13:26怎么,又想来送钱了
01:13:29哼,你不就是仰仗之州大人为你称妖吗
01:13:33现在那位大人已经离开江州了
01:13:37我看这次谁能救你
01:13:39是啊,等收拾完你,我们就去收拾方萧萧这个贱人
01:13:44到时候,好让你们一家人,团戒哈
01:13:48蠢人就是蠢,难道你忘了我背后的兄弟,比你们多得多吗
01:13:54哼,这,不就是江边那俩散户吗
01:13:59你就指望那些泥腿子给你撑腰啊
01:14:01你们这帮不止死活的家伙
01:14:03没看见我富家少爷在此吗
01:14:05这,不就是江边那俩散户吗
01:14:05怎么,都不想混了是不是
01:14:08懂事的,都把武器给我放下,给我跪下道歉
01:14:13你在教我的兄弟们做事吗
01:14:15傅廷休,我们受够了你们的压迫
01:14:18今天,谁也动不了方兄弟
01:14:21我去,你真是活逆了啊
01:14:25全弄死
01:14:25哼,等会儿,别把脸给我打坏了
01:14:29等他们都死了,我要去他们家里挨个儿清算
01:14:34要让他们知道,富家不是你们这帮蝼蚁得罪的启荡
01:14:39兄弟们,今天就让他们知道一个道理
01:14:42千万别惹老是人
01:14:45知府大人家道
01:14:46哼,真是天助国以
01:14:53这知府大人是我爹的挚友,你死定了
01:14:55死定了
01:15:00大人,这帮贼寇聚重反汉
01:15:02还请你这小人做主啊
01:15:05富家的脸被你丢光了
01:15:07大人,你这
01:15:08大人,我是富家长孙啊
01:15:11那来怎样
01:15:13大人呢,把这些纵火闹事的恶徒抓起来
01:15:17
01:15:17
01:15:18对了,顺便命人把附近两家管事的也抓来
01:15:23明日,宫堂上自有分享
01:15:28大人,这...
01:15:29大人,你搞错了吧,大人
01:15:30大人,大人
01:15:35这下站着的,是何人呢
01:15:37小人方之义
01:15:40聚众斗殴
01:15:42你可知错
01:15:43小人知错
01:15:45知错就好
01:15:47赐座
01:15:49多谢大人
01:15:51无妨
01:15:52这...
01:15:56这下面跪着的,是谁呀
01:15:59富家,富庭修
01:16:02秦家,秦兰
01:16:04哦,原来是富家和秦家的人呐
01:16:08你们可知错呀
01:16:09小人知错
01:16:12明女知错
01:16:13嗯,知错就好
01:16:16给我各打五十大板
01:16:18啊,不是,这...
01:16:20这怎么和刚刚不一样
01:16:21大胆
01:16:24本官的心思,也是你等能看透的
01:16:27啊,不是
01:16:28啊,犯人犯妇,纵火行凶,理当严丑
01:16:34本官,替上天好生之德
01:16:37五十大板后,将二人发配领难
01:16:41大人
01:16:42大人,大人,我真的冤枉大人
01:16:45大人,这二人不过是从犯
01:16:48真正的主犯,是二位的家主
01:16:51我看,应该抄家才对
01:16:55不是
01:16:55嗯,说得不错
01:16:57抄家,两家主犯,一同发配领难
01:17:02这一家人,就该在一起,互相有个照顾
01:17:06哈哈哈哈
01:17:09大人英明
01:17:10抄家所得,一半,入府库,这另一半,发给盐和散户
01:17:17这散户,就将两家恶行上报
01:17:20按,按欺压民物,还财与民
01:17:25大人,我怎么真的冤枉啊,大人
01:17:31惊天大老爷啊
01:17:32嘿嘿,完美,退堂
01:17:34将人给我带下去,记着打购五十大板
01:17:39我正远了,大人
01:17:41大人
01:17:41大人
01:17:42大人
01:17:52以后整个码头就是我消易贸易的了
01:17:53方老爹
01:17:54方老爹
01:17:54怎么了
01:17:57刚刚我看到一个邋遢猥琐之人在骚扰小姐
01:17:59我就把人打了一顿赶走了
01:18:00可小姐说,那是她的亲爹
01:18:02我就说弄了点什么
01:18:04原来是她
01:18:05做得好
01:18:07这样,你去查一下这个人在什么地方落脚
01:18:10然后把他绑过来见我
01:18:13
01:18:19知道自己错哪儿了吗
01:18:20我,我,我,是我错了
01:18:23我,我,我自己走
01:18:24我一辈子都不回来了
01:18:26你饶了我吧
01:18:30你说,要不要
01:18:34江湖不是只有打打杀杀
01:18:35可是
01:18:39这老小子正准备四处散播小姐有钱呢
01:18:41就抛弃亲父的谣言
01:18:42舌头搁下来
01:18:44等眉山蛙眉
01:18:46我去
01:18:47还是方老的也会玩
01:18:55还有个藏的很深
01:18:57之前还那样呢
01:18:59这人为什么一直不出现
01:19:01现在算是
01:19:02顾永珍
01:19:04原来你早就登场了
01:19:10方潇潇
01:19:12都怪你
01:19:15要不是你
01:19:18秦兰也不会被送走
01:19:21这个贱人
01:19:23现在就在这里了
01:19:26到时候我会假装
01:19:28进去找他
01:19:30到了后院
01:19:31你就假装喝醉出息
01:19:34呵呵
01:19:35明白
01:19:37呵呵
01:19:39这个贱人
01:19:40从小就比我受欢迎
01:19:41凭什么
01:19:43垃圾
01:19:46垃圾
01:19:47就应该待在垃圾桶里
01:19:49
01:19:52方潇潇
01:19:55你就应该是男人的玩物才对
01:19:57区区玩物
01:20:00竟敢让我和兰儿永远分开
01:20:04还有方之翼这个废物
01:20:05三番五次坏我好事
01:20:11别以为现在独占的码头就是人上人了
01:20:14老子一定会让你付出代价
01:20:19只有死人才会乖乖听话
01:20:23方潇潇
01:20:25方潇潇
01:20:26方潇潇
01:20:26方潇潇
01:20:28我会让你们知道
01:20:30得罪我
01:20:36是你们一生最大的错误
01:20:44方潇潇
01:20:46你们的死期就要到了
01:20:48
01:21:00怎么了
01:21:01看什么呢
01:21:02刚刚那是什么
01:21:05我怎么感觉有什么东西过去了
01:21:06我听说这地儿啊
01:21:10经常出现一只大黑耗子
01:21:12舅舅
01:21:14你又吓我
01:21:14你又吓我
01:21:17潇潇
01:21:19你看这码头
01:21:21这就是舅舅为你打下的江山
01:21:23从今天起
01:21:25你就是这片江山的主人
01:21:27为什么
01:21:28潇潇可不要什么江山
01:21:30我只要舅舅陪着我
01:21:34傻孩子
01:21:35没有人能陪你走到最后
01:21:37有些路
01:21:38一个人也能过得去
01:21:40我不管
01:21:42我就要舅舅
01:21:43
01:21:45好好好
01:21:46舅舅一直陪着你
01:21:49小舅
01:21:51我也有必须一个人走的路
01:21:52是时候分离了
01:21:54分开前
01:21:56就让舅舅再帮你最后一次
01:22:05方志毅
01:22:06你这个废物
01:22:08不得不说啊
01:22:10你一直藏得很好
01:22:11但是耗子
01:22:14永远不会是猫的对手
01:22:17
01:22:19该上路了
01:22:21你敢
01:22:22你敢
01:22:23老子
01:22:27耶稣来了也救不了你
01:22:28我说的
01:22:29
01:22:30
01:22:31
01:22:37把它沉浆吧
01:22:39希望永远都不会浮出水面
01:22:41
01:22:42
01:22:43
01:22:46这封信
01:22:47待会交给萧萧
01:22:49从今天起
01:22:51他就是你们老板
01:22:52芳汛李,你……
01:22:54
01:22:57笑笑交给我们照顾
01:22:58你就放心吧,你是做大事的人
01:23:01尽管去做就吃了
01:23:07还真有点舍不得这丫头了
01:23:08走你
01:23:11
01:23:13没看人就伤感着呢
01:23:15天选真人,下个宿主等着你拯救呢
01:23:18非要这么敢吗
01:23:19下个世界是什么
01:23:22你的老本堂当皇帝
01:23:26听着还不错啊
01:23:28剧情呢
01:23:29没剧情,自己定义吧你
01:23:31现在都这么草率的吗
01:23:33任务作用吧
01:23:34上大离国复兴
01:23:36求车
01:23:38这不是很简单的事情吗
01:23:40好了啦,你就快去吧
01:23:42我来不及了
01:23:43什么来不及了
01:23:44哎呀,不能和你废话了
01:23:46我约了其他系统去度战呢
01:23:47你,还有比你更不靠谱的系统吗
01:23:50我会今晚来看你的
01:23:52加油,体解之人
01:23:54对了,提醒你一下
01:23:55之后的世界都是镜像世界
01:23:57你可能会碰到熟人呢
01:23:59什么意思啊
01:24:00你自己慢慢体会吧
01:24:01我真来不及了,走你
01:24:03遮定
01:24:14陛下不行
01:24:16,六股下 这有小公说的近段时间
01:24:23现在都这么收经费了吧 陛下
01:24:25签字
01:24:27艾菲 这是啥呀 哎呀 又调皮 当然是打开城门 让我国的军队进来呀 这样百姓就不会被屠戮了 靠 一个快要王国的皇帝 任务还是复兴离我 小坑啊 你这是每次都能让我惊喜啊 这 我签了还能火吗
01:24:55当然可以啊 陛下 我可是莽国派来和亲的 陛下 难道你忘了 我会求莽国皇帝保你不死啊 然后我们继续享乐哎
01:25:11那行 继续陛下
01:25:15陛下 我们不可呀我去 又是熟人
01:25:19难道这次是个好人 管臣 先活命再说
01:25:22你又是何人哪 没看到我和艾菲正在商讨军国大事吗陛下
01:25:32我是德福啊 陛下 莽国任狼子野心 一旦入城 陛下您可就什么德福啊
01:25:41我还动向丝滑呢 混蛋啊 我意已决 开门献响
01:25:46闭 闭嘴 闭嘴 还不传我口语 开城迎接莽国将军明日早朝
01:25:56我要见到莽国的将军 懂了吗
01:26:07我去 我去 这么多数人 那不是我的原谣吗呃
01:26:16莽国的将军到哪了呀陛下
01:26:19藤将军早在殿外守候了
01:26:20哦 快传 是 传藤树昌觐见藤将军
01:26:33哎呀 藤将军 哎呀 藤将军藤将军
01:26:39久恩的大名啊 如今日得见 三生有幸啊
01:26:44尊敬的大黎皇帝 这次你的决定 会杀死很多人我们很满意
01:26:49不过希望我们的到来 不会让您困扰哎呀 你们来得正好哎
01:26:55你看这个位置哎呀 我早就不想坐了这样
01:26:59以后你来坐这个位置
01:27:04我传位给你如何小三
01:27:05这个巨星没想到啊 看我不严死这个
01:27:09我只是个领兵打仗的
01:27:11关于皇帝的位置 需要我们的国主定夺哎呀
01:27:16那行啊 赶快 赶快让他定夺吧陛下
01:27:23你这是何意我让你试试这个衣服的大小要是不合适
01:27:26立马给你换尺寸来不不不不
01:27:28尊敬的皇帝陛下我知道你很急 但你先别急我们攻破你们城池的消息
01:27:35已经传回去了最多一个月就有回信啊
01:27:39还有一个月啊陛下
01:27:55陛下一个月很快的滕将军还不快让你这些侍卫先出去可别惊重我们陛下你们没听到司马夫人的话吗是
01:28:00是滕将军
01:28:06你也别客气啊有什么困难和需要就尽管向我们体验
01:28:15对对对对好办这一片我说话好使啊我希望陛下下一道旨意
01:28:18嗯让京都的百姓不要反抗否则
01:28:40啊我希望陛下
Comments

Recommended