Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Queens of Evil 1970 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:11:28هل تستطيع أنه يوجد هذا؟
00:11:29لأنه يوجد في طريق شخص من جيدة
00:11:34لا تقلل! لا تقلل!
00:11:45هل تظهر؟
00:11:47لا تظهر أحد عندما يجد عيزة
00:11:50يجب أن يخبرونه
00:12:12موسيقى
00:12:30موسيقى
00:12:59موسيقى
00:13:05موسيقى
00:13:14موسيقى
00:13:15موسيقى
00:13:18موسيقى
00:13:22موسيقى
00:13:31موسيقى
00:13:33موسيقى
00:13:33موسيقى
00:13:35موسيقى
00:13:37موسيقى
00:13:37موسيقى
00:13:43موسيقى
00:13:45موسيقى
00:13:47موسيقى
00:13:47موسيقى
00:13:55موسيقى
00:13:57موسيقى
00:13:57موسيقى
00:13:59موسيقى
00:14:01موسيقى
00:14:03موسيقى
00:14:06موسيقى
00:20:59ترجمة نانسي قنقر
00:25:31هل ركزونه بشي؟
00:25:34سيئة بشيو سيئة بشيو سيئة
00:26:31estرائي
00:26:38ليس لزينا
00:26:39لا تشتركوا في القناة
00:26:41من الوقت المزيد
00:26:43موسيقى
00:26:46بالقناة
00:26:47من القناة
00:26:48منها
00:26:51La cerimonia della pesca
00:27:09Adesso, presto aiutami, devo
00:27:16Ci siete riusciti
00:27:25Accidenti, io divento matto
00:27:56Accidenti, io divento matto
00:28:42Guarda, non lo trovi straordinario?
00:28:44Accidenti, dicono che sia sotto un'incantismo
00:28:48Secondo un'antica leggenda, chi resta nel castello fino all'alba decide del proprio destino
00:28:54Nel bene come nel male
00:28:59Non crederete certo a queste favole?
00:29:03In tutte le leggende c'è qualcosa di vero
00:29:06Già, e a chi appartiene adesso?
00:29:08È di un nostro vecchio amico, però non ci abita quasi mai
00:29:12Ha paura di compromettere il suo destino?
00:29:15No
00:29:17Non credo davvero che abbia di queste paure
00:29:25Nessuno ha mai capito come quest'albero sia nato qui
00:29:31Ma hai visto una cosa del genere in vita mia
00:29:34Un albero di mele che cresce in mezzo al bosco
00:29:39Ne capitano di tutti i colori dalle vostre parti, vero?
00:29:42Il vento ha portato un seme fin quassù ed è affecchito
00:29:46Un albero che ama la solitudine, evidentemente
00:29:52Tale e quale a voi
00:29:53E a quanto posso giudicare?
00:29:55La solitudine
00:29:57Dà buoni frutti
00:29:59Sì, buoni davvero
00:30:06Ne vuoi assaggiare una?
00:30:25Sì, buoni davvero
00:30:52David?
00:30:54Liz, ma quanto tempo è che sei?
00:30:58Da quasi un'ora, credo
00:30:59Possibile, non ti avevo vista
00:31:01Hai dormito bene stanotte?
00:31:04Non troppo, eh?
00:31:08Lo so, la legnaia è scomoda
00:31:09Ma non abbiamo altro da offrirti
00:31:11No, no, per me va benissimo
00:31:13Sono anni ormai che non dormi in un vero letto
00:31:17Liv, come avete fatto a costruire questa casa
00:31:20Quaggiù in mezzo al bosco?
00:31:23Eh?
00:31:25Io non lo so davvero
00:31:27Noi ce l'abbiamo trovata
00:31:29Forse Bibiana te ne sa dire qualcosa
00:31:31Perché non lo chiedi a lei?
00:31:33Dov'è?
00:31:34Dietro la casa
00:31:47Ah, Bibiana buongiorno
00:31:50Ciao, Dave
00:31:58Ma cosa stai facendo?
00:32:00Non lo vedi?
00:32:03Io adoro imbalsamare gli animali
00:32:06Ti dà la sensazione di fermare la vita
00:32:09Di fermare il tempo
00:32:12E la bellezza
00:32:17Per sempre
00:32:21Tu non trovi che sia affascinante?
00:32:24Beh, un bel lobby non c'è che dire
00:32:28Senti Bibiana, io ti volevo chiedere
00:32:31Ma che diavolo
00:32:33Ehi!
00:32:36Che diavolo è successo?
00:32:37Dov'è la moto?
00:32:38L'ha presa Samantha
00:32:39Ha detto che voleva fare un giro
00:32:41Un giro dove? Nel bosco?
00:32:42Penso che sì
00:32:43Samantha
00:32:56Yuhu!
00:32:57David!
00:33:02Samantha!
00:33:04Fermati, ti prego
00:33:06È pericoloso, torna indietro
00:33:10Dammi retta, ti prego
00:33:14Samanta, fermati, dove vai?
00:33:17David!
00:33:18Ma fermati, per favore!
00:33:24Samantha
00:33:25Samantha, ti prego
00:33:29David!
00:33:30Samanta, aspetta
00:33:31Vuoi fermarti, sì o no?
00:33:34Finirei per romperla
00:33:38Fermati, insomma
00:33:44No, no, no, no, no, fermati!
00:33:51David!
00:33:53Eccomi!
00:33:54Ehi, chi che è?
00:34:07Basta, starano!
00:34:08FCC, si prego
00:34:10Camera, si supporta
00:34:10Ehi, noi, noi
00:34:16potаем
00:34:17Ehi, noianging
00:34:23noi El Á 무
00:34:24Co Parkerеру
00:34:24Ehi, noi
00:38:20شكرا
00:38:26شكرا
00:38:36شكرا
00:38:45شكرا
00:38:56شكرا
00:39:09شكرا
00:39:16شكرا
00:39:20شكرا
00:39:34شكرا
00:39:46شكرا
00:40:00شكرا
00:40:06شكرا
00:40:16شكرا
00:40:27شكرا
00:40:33شكرا
00:40:42شكرا
00:40:53شكرا
00:41:15شكرا
00:41:17شكرا
00:41:42شكرا
00:41:43شكرا
00:41:49شكرا
00:41:50شكرا
00:41:50شكرا
00:41:51شكرا
00:41:52شكرا
00:41:52شكرا
00:42:05شكرا
00:42:06شكرا
00:42:16شكرا
00:42:16شكرا
00:42:16شكرا
00:44:39ولدابي.
00:44:45Chi ha cucinato?
00:44:47Io!
00:44:54Sono convinto che i due di voi mentono.
00:44:58E quali di noi, indovina?
00:45:00Posso indovinare chi ha detto la verità, è più facile.
00:45:03Ci riuscirai certamente.
00:45:06Tu, Samantha.
00:45:08Bravo, hai indovinato.
00:45:19Sono contenta che ti trovi bene qui con noi.
00:45:22Non hai fretta di andartene, è vero?
00:45:25Beh, è proprio fretta, no, ma...
00:45:27Dopo quello che è successo fra te e Samantha,
00:45:29penso ti farà piacere restare ancora un po'.
00:45:31Sorpreso?
00:45:33Proprio tu che hai intenzione di cambiare il mondo.
00:45:35Ci diciamo tutto noi tre, tutto.
00:45:37Per filo e persino.
00:45:38Non c'è niente di male, David, se tu e Samantha vi trovate bene insieme.
00:45:42Noi non siamo gelosi.
00:45:44Ho capito.
00:45:48È meglio che vado a dormire.
00:45:50Buonanotte, ragazza.
00:45:51Ti sei arrabbiato, David?
00:45:52No, no, no, no, no.
00:45:53Buonanotte.
00:46:16Sentite, ragazze.
00:46:21Questa, poi.
00:46:33Dove siete?
00:46:34Sentite, volevo dirvi...
00:46:37Prima sono stato uno stupido.
00:47:01Ma dove siete?
00:47:12Lidiana?
00:47:14Lid?
00:47:14tell, tener un Achille.
00:47:25Una, chePRostiamo.
00:47:37Mi sentite.
00:47:38Sì.
00:47:38Arrivederci dai...
00:56:57شكرا
00:57:23شكرا
00:57:48شكرا
00:58:51شكرا
01:02:10تباً
01:02:12تباً
01:02:13تباً
01:02:13لن نفتح من الناس
01:02:15تباً
01:02:17وليس لدينا كل شيء.
01:02:28تذي
01:02:31تذي
01:02:46ترجمة نانسي قنقر
01:03:30ترجمة نانسي قنقر
01:03:45ترجمة نانسي قنقر
01:03:49ترجمة نانسي قنقر
01:03:57ترجمة نانسي قنقر
01:04:12ترجمة نانسي قنقر
01:04:41نانسي قنقر
01:04:44ترجمة نانسي قنقر
01:04:45ترجمة نانسي قنقر
01:04:48ترجمة نانسي قنقر
01:05:18ترجمة نانسي قنقر
01:05:29ترجمة نانسي قنقر
01:05:31ترجمة نانسي قنقر
01:05:39ترجمة نانسي قنقر
01:05:41ترجمة نانسي قنقر
01:05:44ترجمة نانسي قنقر
01:05:45ترجمة نانسي قنقر
01:05:48E vuoi andartene proprio oggi che è il primo sabato d'estate, la mia festa.
01:05:53Beh, non credevo di essere invitata anch'io.
01:05:55Allora vieni.
01:06:03Va bene.
01:06:12Davy, sei pronto?
01:06:15Sì, prontissimo.
01:06:16È venuta a prenderci la carrozza del nostro amico. Andiamo.
01:06:21Sì.
01:06:22Sì.
01:06:31Sì.
01:06:38Sì.
01:06:44Sì.
01:06:49Sì.
01:06:50Sì.
01:06:53Sì.
01:06:54Sì.
01:06:59Sì.
01:07:00Sì.
01:07:02Sì.
01:07:02Sì.
01:07:03Sì.
01:07:12Sì.
01:07:14Sì.
01:07:15Sì.
01:07:20Sì.
01:07:22Sì.
01:07:29Sì.
01:07:31Sì.
01:07:40Sì.
01:07:42Sì.
01:07:43Sì.
01:07:45Sì.
01:07:48Sì.
01:07:52Sì.
01:07:54Sì.
01:07:59Sì.
01:08:02Sì.
01:08:03Sì.
01:08:05Sì.
01:08:06Sì.
01:08:06Sì.
01:08:11Sì.
01:08:11Sì.
01:08:11Sì.
01:08:18Sì.
01:08:20Sì.
01:08:23Sì.
01:08:26Sì.
01:08:32Sì.
01:08:56Sì.
01:08:59Sì.
01:09:01Sì.
01:09:05Sì.
01:09:07Sì.
01:09:09Sì.
01:09:10Sì.
01:09:13Sì.
01:09:14Sì.
01:09:15Sì.
01:09:18Sì.
01:09:19Sì.
01:09:20Sì.
01:09:21Sì.
01:09:21Sì.
01:09:23Sì.
01:09:23Sì.
01:09:24Sì.
01:09:25Sì.
01:09:25Sì.
01:09:26Mi conoscete?
01:09:27Dalle nostre parti ci conosciamo tutti
01:09:29e quando c'è un nuovo venuto si sparge la voce.
01:09:32David, è questo il signor Goldberg.
01:09:35Ma chi sarebbe questo giovanotto?
01:09:37Ma come?
01:09:41Ecco, David, questi sono tutti i nostri amici.
01:10:06Anche tu ti interessi d'arte?
01:10:08La consideri l'inconscia manifestazione dell'incapacità di agire, è vero?
01:10:11E' forse l'amore quello che ti interessa di più?
01:10:14Oh, Joyce, tu non sai pensare ad altro.
01:10:18Dimmi piuttosto, che cosa ne pensi tu del terzo mondo?
01:10:21Hai qualche cosa da proporre al posto del sistema vigente?
01:10:24Secondo te a che punto la libertà diventa anarchia?
01:10:29Non sarà morto, non sarà morto, non sarà morto, non sarà morto.
01:10:39Avete visto che tipo è?
01:10:41Non è nemmeno capace di sostenere un dialogo.
01:11:00Questa è un'amore.
01:11:01Questa è un'amore.
01:11:08Questa è un'amore.
01:11:10Questa è un'amore.
01:11:10Questa è un'amore.
01:11:13Questa è un'amore.
01:11:15Questa è un'amore.
01:11:16Questa è un'amore.
01:11:17Questa è un'amore.
01:11:20Questa è un'amore.
01:11:21Questa è un'amore.
01:11:21Questa è un'amore.
01:11:22Questa è un'amore.
01:14:26Forse.
01:14:28Vuoi che te lo dica io, cos'è?
01:14:30Sì.
01:14:33È l'amore.
01:14:37È l'amore.
01:14:57È l'amore.
01:15:29È l'amore.
01:16:04È l'amore.
01:16:26È l'amore.
01:16:30È l'amore.
01:16:33È l'amore.
01:16:43È l'amore.
01:16:58È l'amore.
01:16:59È l'amore.
01:17:00È l'amore.
01:17:08È l'amore.
01:17:10È l'amore.
01:17:11È l'amore.
01:17:14È l'amore.
01:17:15È l'amore.
01:17:17È l'amore.
01:17:26È l'amore.
01:17:41È l'amore.
01:17:43È l'amore.
01:17:44È l'amore.
01:17:47È l'amore.
01:17:49è l'amore.
01:17:51È l'amore.
01:18:12È l'amore.
01:18:13È l'amore.
01:18:15È l'amore.
01:18:18È l'amore.
01:18:19È l'amore.
01:18:22È l'amore.
01:18:26È l'amore.
01:18:27È l'amore.
01:18:28È l'amore.
01:18:29Allora tradisci tutti i tuoi ideali?
01:18:35Sì.
01:18:35Li tradisco.
01:18:37Così.
01:18:38Così va bene, David.
01:18:41Sono così felice.
01:18:43Felice.
01:18:44Felice da morire.
01:24:38شكرا
Comments

Recommended