#phantomlawyer #kdrama #koreandrama #koreanseries #englishsubtitles
Category
📺
TVTranscript
00:03:56Okay, let's go.
00:04:00I'll take my mobile phone, but I'll take my phone with you again.
00:04:04I'll do it if I'm mad at the same time.
00:04:09My wife has fall off with me.
00:04:14I've seen a lot of friends, because I've died there.
00:04:15My soul is even more like a close friend.
00:04:17I have to eat it and have a crap.
00:04:18A whole lot if I haven't eaten so many care at all.
00:04:20Yeah, this is sick for me.
00:04:21I can't hear my words either!
00:04:23This is my word, but I don't want to take my phone.
00:04:30Yes.
00:04:32Sir, it's not easy.
00:04:40Oh, it's a good day.
00:04:42What?
00:04:44It's going to be a song?
00:04:45Oh, it's a song for two people.
00:04:47Oh, it's not a song.
00:04:50Oh, it's a good thing.
00:04:52Oh, I'm going to go.
00:04:54Oh, my son, I'm sorry.
00:05:01What's the name of your mother?
00:05:01になる as a handsome.
00:05:03This is what you like.
00:05:04You're an accountant, you like?
00:05:06I'm not a accountant.
00:05:09I'm not a accountant, I'm a accountant.
00:05:12You've been a accountant again.
00:05:15You're an accountant today, I'm an accountant.
00:05:18You can't be a accountant, I talk.
00:05:20I'm a accountant, I'm an accountant.
00:05:23You've got to build a plan and get out.
00:05:25You're a..
00:05:28A lot of things happen in your house and get on aja, get out.
00:05:30That's what I'm going to do.
00:05:32That's what I'm going to do.
00:05:34It's not just the answer.
00:05:36It's almost done.
00:05:38K&L, what are you going to do?
00:05:41This is my family!
00:05:43How are you going to go?
00:05:45Thank you!
00:05:47Please, please, please.
00:05:49Please, please, please.
00:05:50We're going to have a service.
00:05:53Please, please.
00:05:54Please, please.
00:05:54Please, please, please.
00:06:00The chicken table.
00:06:01These chicken table are $1.
00:06:02This is too expensive!
00:06:03Oh, my God.
00:06:07Oh, my God.
00:06:20That's good.
00:06:22You have enough.
00:06:23I don't have enough money.
00:06:24I don't want to go there.
00:06:25It doesn't matter, yeah?
00:06:26I don't want to go there.
00:06:26I like it.
00:06:26What do you think, what do you think?
00:06:32I'm so sorry.
00:06:35I'm so sorry.
00:06:46I'm so sorry.
00:06:48I'm so sorry.
00:06:53Really?
00:06:54It's really...
00:06:54What's the problem?
00:06:55What's the problem with him?
00:07:16I'm the manager of the M&A manager.
00:07:18I'm the manager of the I-Jung-Jong.
00:07:20I've got a picture of the picture.
00:07:22Okay.
00:07:25Thank you very much.
00:07:55I think it's about 20 minutes.
00:07:56Then just take a moment.
00:07:58What do you think?
00:08:14The next one?
00:08:15Yes.
00:08:31I think it's the last thing I'd like you to ask.
00:08:32안녕하십니까?
00:08:33신일왕입니다.
00:08:35네, 앉으시죠.
00:08:37한나연 변호사가 먼저 질문해요.
00:08:42신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:08:48이유는 본인이 더 잘 아실 것 같고요.
00:08:51Let's go.
00:08:52Let's go.
00:08:54Let's go.
00:08:55This is the last one.
00:09:00What are you doing?
00:09:19What's that?
00:09:20당신은 뭐 하는 건데요?
00:09:26주웅 그리시라.
00:09:29역시 그거였네.
00:09:41남들 비리기를 잘 처리했습니까?
00:09:43지금 뭐하는 거예요?
00:09:45You're not a doctor!
00:09:47You're a doctor!
00:09:49You're a doctor!
00:09:50You're a doctor!
00:09:51He's not a doctor!
00:09:54What are you doing?
00:10:07I'm a doctor.
00:10:10I'm a doctor.
00:10:11I'm a doctor.
00:10:13I was first to go.
00:10:15You're so good to know what you're talking about.
00:10:29You're so good to know why you're so good.
00:10:33You know, you're so good to know what you're saying.
00:10:37I'm like, you're so good to know what you're doing.
00:10:42I'm like, what are you doing?
00:10:43I have to sit down.
00:10:43I'm going to wake up.
00:10:49I'm going to wake up.
00:10:51I know you have to be mad at me.
00:10:58I'm going to wake up.
00:11:00I think he can be done with him.
00:11:02It's the only thing that he is to be.
00:11:03It's hard to get away.
00:11:07You just said that the past, and I'll make you think about it.
00:11:14Why don't you think about it?
00:11:18I'm still waiting for you.
00:11:23I'll make your name for the greatest law firm.
00:11:30Then I'll make you a second-to-date.
00:11:41I'm going to take a look at you.
00:11:43I'm going to take a look at you.
00:11:44I'm going to take a look at you.
00:11:59Why?
00:11:59I'm going to take a look at you.
00:12:01I did get better from you.
00:12:04I'm so sorry.
00:12:09I'm so sorry.
00:14:01서남이 여기 웬일이야?
00:14:05그게...
00:14:07장모님이 보내셨구나.
00:14:10네?
00:14:11그래, 계약은 변호사가 하는 게 맞지.
00:14:15나머지 잘 마무리해줘.
00:14:18알았지?
00:14:20아저씨는 어디 가셨어요?
00:14:22누가 쓰러지셨다나 뭐라나.
00:14:25금방 오실 거야.
00:14:25나 이번에 형사.
00:14:28내가...
00:14:37이게 우리 엄마가 계약서구나.
00:14:41오징금 2여?
00:14:44우리 엄마 부자였네.
00:14:48그러니까...
00:14:492여?
00:14:53지하핀도 모르는 놈이 무당은 무슨...
00:14:56안녕하세요.
00:14:57아이고.
00:14:59변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01앉아, 앉아, 앉아.
00:15:02아, 네.
00:15:03정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:06아...
00:15:06그게...
00:15:07아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11응.
00:15:11몰랐어?
00:15:14아저씨.
00:15:15저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:19제가 사무실 개업해야 되는데,
00:15:21우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리.
00:15:29제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜.
00:15:39조건은?
00:15:40법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:41대문짝만 하게.
00:15:44에이, 3천만 원이 그런 데가 어딨냐.
00:15:48그런가?
00:15:50이랑아.
00:15:52있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:56예.
00:15:58하하하하.
00:16:00으흠흠흠.
00:16:10아잇, 젊은 사람이 뭘 이런 거 가지고.
00:16:13이 일대가 또 조용해.
00:16:15저기야 저기.
00:16:18He's got to go and find it right here, sir.
00:16:20Oh, that's it!
00:16:20Yeah, he can do it right now, too!
00:16:25We've got this floor to do it...
00:16:30Thanks, Mr. K良.
00:16:32Hello, Mr. K.
00:16:33Hey.
00:16:34This is where I came to my house, padre!
00:16:37Come on, come on!
00:16:52Here?
00:16:53Here.
00:17:05Oh, this is an interesting thing.
00:17:09It's a good thing.
00:17:15What's wrong with you?
00:17:16It's a new lease.
00:17:18It's a new lease.
00:17:21Just leave it.
00:17:25It's a new lease.
00:17:30But it's a new lease.
00:17:34It's a new lease.
00:17:34And...
00:17:36What...
00:17:37What's wrong with you, your new lease?
00:17:42AIA, Big Tito.
00:17:44Yeah?
00:17:47Well, I get it.
00:17:51But it just...
00:17:53It doesn't smell?
00:17:54It smells for a new lease.
00:17:57It feels like a new lease.
00:17:58I don't care.
00:17:58I like this.
00:18:01You're so lovely.
00:18:04You're good.
00:18:05What are you doing?
00:18:05Are you getting good?
00:18:15Here you are!
00:18:23You're welcome.
00:18:25It's nice.
00:18:30It's nice.
00:18:31It's nice.
00:18:58It's nice.
00:18:59I'll be happy with you.
00:19:00You don't want to do anything.
00:19:01You should be alone.
00:19:04I'll do it.
00:19:06I'll do it.
00:19:12I thought you were really good at this time.
00:19:17Yahoo!
00:19:24There's a building on the wall.
00:19:27It looks so good.
00:19:52What's the name of the CEO?
00:19:53I'm also a CEO.
00:20:04What's that?
00:20:07What's that?
00:20:14What's that?
00:20:17What's that?
00:20:32Oh...
00:20:33Oh...
00:20:33Oh...
00:20:34What's that?
00:20:36Well done.
00:20:38It was so good.
00:20:40I don't know.
00:20:41I don't know what to do.
00:20:47I'm really not.
00:20:49I'm really not.
00:20:50I'm really not.
00:20:51Oh, good.
00:21:25I don't know what to do.
00:21:27What was it?
00:21:28What was it?
00:21:31Oh, what was it?
00:21:36Oh, Elang.
00:21:38저번에 말한 사람 있지?
00:21:39사람?
00:21:40누구?
00:21:42아이, 그 사무장 소개시켜달라며.
00:21:44어?
00:21:44벌써 오셨는데?
00:21:46선배, 내가 나중에 전화할게요.
00:21:48아이, 여보세요.
00:21:50아니, 그 사람 딴 데 지지겠다고 전화한 건데.
00:21:52오긴 누가 왔다는 거고.
00:21:55일찍 오셨나요?
00:21:57오래 기다리셨죠?
00:21:58아, 제가 원래 잠이 좀 없는데 요즘 스트레스가 좀 많아가지고.
00:22:04지갑 보여요?
00:22:05네?
00:22:07보이니까 말을 하겠죠.
00:22:12오, 오.
00:22:15아, 제가 키로는 어디서 안 꿀리는 편인데.
00:22:18키가 진짜 크시네요.
00:22:21백...
00:22:22백구십...
00:22:23이...
00:22:232mятся?
00:22:28아...
00:22:39четы..
00:22:41지민이 진짜..
00:22:43왜?
00:22:44What?
00:22:46Oh, oh, oh, oh.
00:22:51Oh, God.
00:22:57Jesus, Jesus, my God, I am wrong.
00:23:00I will have to take you quickly.
00:23:03I will have to save you.
00:23:05What are you doing?
00:23:07I will take you to the next one.
00:23:11I'm sorry, I'm sorry.
00:23:14David! David! David! David! David!
00:24:00David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David!
00:24:05David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David!
00:24:05David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David!
00:24:05David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David!
00:24:06David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David!
00:24:10David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David! David
00:24:13What are you talking about?
00:24:14What are you talking about?
00:24:16You're talking about the devil!
00:24:17What is he talking about?
00:24:25Here...
00:24:25Here...
00:24:26Here...
00:24:27It's a contract, so...
00:24:30I'm going to pay attention.
00:24:31How do you pay a tax bill?
00:24:32If you pay a tax bill, you don't have a tax bill.
00:24:38That's what I mean.
00:24:39What are you looking for?
00:24:42I'm not sure.
00:24:47I'm sorry.
00:24:50What?
00:24:54See...
00:25:06I am sorry, yes!
00:25:07Your name is OK.
00:25:09Really?
00:25:10What are you looking for?
00:25:12You're a good guy.
00:25:15You're a good guy.
00:25:16I'm so excited.
00:25:18You're a good guy.
00:25:24You're a good guy.
00:25:28It's a good guy.
00:25:46You're a good guy.
00:25:49You're a good guy.
00:25:50I'm so excited.
00:25:55You're a good guy.
00:26:04What is that?
00:26:06I'm sorry.
00:26:09I'm sorry.
00:26:10No one's wrong with me.
00:26:12Yeah.
00:26:13Yes, it's all right.
00:26:16He's stuck.
00:26:17You didn't know.
00:26:18It's okay.
00:26:20Yeah, you know what this case is.
00:26:26You're not going to die.
00:26:27I'm not going to die.
00:26:28I'm not going to die.
00:26:29I'm not going to die.
00:26:30I'm not going to die.
00:26:32If I don't die, I'll go to the house.
00:26:35Then I'll go to the house.
00:26:36I'll go to the house.
00:26:38If you've all been done, I'll be able to get some more.
00:26:42Stop, stop.
00:26:45Who's going to die?
00:26:46Who's going to die?
00:27:00What about you?
00:27:01We're going to do a little bit.
00:27:08You have to go.
00:27:12You can go.
00:27:18I'm not going to go.
00:27:19I'm going to go to the 싹자가 and the gospel.
00:27:32I'm sorry!
00:27:36Oh, my God!
00:27:38I'm going to get my food!
00:27:41I've got my food!
00:27:43I'm going to eat it?
00:27:44I'm going to eat it.
00:27:45What'd you tell us, what?
00:27:46I'm not gonna take a full time on what's going on.
00:27:47I'm okay.
00:27:48I just wanted to eat.
00:27:49Don't mind just eating it.
00:27:55I'm fine, I don't want to eat it.
00:27:56You can eat it before me.
00:27:58I'm fine, don't worry.
00:28:03I'm fine.
00:28:05Ready to eat some cheese?
00:28:06You're not good.
00:28:07I'm fine with your cake sometimes to eat it.
00:28:09I'll get it there.
00:28:10If you eat it all, if you eat it, it'll eat it.
00:28:12I mean...
00:28:12Oh, okay.
00:28:35It's not what I'm talking about.
00:28:42Oh
00:28:48Look Full
00:28:51Like video
00:28:52Oh
00:28:54Oh
00:29:08Oh
00:29:09Wow
00:29:12Oh
00:29:12Oh
00:29:12This is the face of the face.
00:29:19Stop it.
00:29:20Stop it.
00:29:24Why are you doing this?
00:29:27Why are you not living here?
00:29:30Please let me just leave you.
00:29:34Please let me make a decision.
00:29:45Why are you doing this?
00:29:51I'll be back.
00:29:53I'll be back.
00:29:56I'll be back.
00:29:58Why?
00:29:59My family, my family, my family.
00:30:01I don't know who it is.
00:30:02I'm sorry to tell you that you're not going to get it, but.
00:30:03I'm not sure if you're going to get it.
00:30:08I'm not sure if you've got it.
00:30:10But I'll get it.
00:30:11Or if you're going to take it, or if you're going to get it, if you're going to get it.
00:30:15You'll get it.
00:30:15If you're going to get it, you're going to get it.
00:30:20Then you can't put it?
00:30:22You can't get it.
00:30:24It's just a cold.
00:30:28I'm not back to jail anymore.
00:30:32And he's dead.
00:30:36He died.
00:30:38He died.
00:30:41What is your name that you're going to be telling me, what's your name?
00:30:41Where is your name?
00:30:42You're going to be one of the things that you've been telling me about.
00:30:52What is your name?
00:30:55You have a look at the painting.
00:30:56What is it?
00:30:57What is it?
00:30:59It's weird.
00:31:01It's weird.
00:31:01But usually, it's weird.
00:31:04It's weird.
00:31:04But it's weird.
00:31:06It's weird.
00:31:07There's no need to be a drink, some wine, some coffee, you can't get it.
00:31:11You can't get it, but I don't want to be a drink.
00:31:17And if you love eating, you would be a good one.
00:31:28If you're a good one.
00:31:30Because you can't believe it.
00:31:30Because you're not going to be a problem.
00:31:32Because you're not going to be a problem.
00:31:38I'm not going to be a problem.
00:31:40I'm going to go to the building.
00:31:52I thought it was a good thing.
00:31:55I thought it was a good thing.
00:31:56I thought it was a good thing.
00:31:59I don't know.
00:32:04I don't know who I was.
00:32:06I don't know, I think I'm gonna do it.
00:32:09Even if I don't turn up, I'm gonna say something.
00:32:10I don't know.
00:32:13I'm gonna say something.
00:32:15What's wrong, what's wrong?
00:32:17What's wrong with your friend?
00:32:18What do we have to follow?
00:32:19I know what we have to call them.
00:32:22I want to know where your friend is from.
00:32:25I know what I've heard right now.
00:32:26Oh that isn't it.
00:32:31I'm going to get a little help.
00:32:34I'm going to get a lot of memories.
00:32:38Really?
00:32:40What would you say?
00:32:42I was a man who was a man who was a man who was a man who was a man
00:32:47who was a man who was a man who was a man who was a man.
00:33:00I'm not sure if you're a victim, you're not a victim.
00:33:02Yeah.
00:33:05I'm not sure if you're a victim, but you're not sure if you're a victim.
00:33:12I'm not sure if you're a victim.
00:33:18It's not fair to me.
00:33:28I don't want to be a good guy.
00:33:30I don't want to be a good guy.
00:33:32I don't want to be a good guy.
00:33:35I don't want to follow him.
00:33:36But I'm going to be able to do it.
00:33:41Then I'll check it out.
00:33:44Then I'll check it out.
00:33:52This is the last guy.
00:33:54I'm not a good guy.
00:33:55I'm not a good guy.
00:33:56Your wife is here.
00:33:56Who came back?
00:34:01You're not here.
00:34:03What's live?
00:34:05Live.
00:34:05Right?
00:34:06So, you're live in 501.
00:34:10That's how you live.
00:34:11Why are you here?
00:34:12How are you here?
00:34:18I don't know.
00:34:22I was in the house of my brother.
00:34:25I was in the house of my brother.
00:34:28I was in the house of my brother.
00:34:32I was with him.
00:34:34I was talking to him.
00:34:41I was talking to him and I was going to go to the police department.
00:34:47You know, she told me to get your husband and he was like, I'm going to you.
00:34:48She thought he was wrong.
00:34:48I was wrong.
00:34:49If you were married, you were wrong then.
00:34:54Won't you ask me?
00:34:55What's wrong?
00:34:57It would be what the truth is.
00:34:58You're a lawyer and a woman.
00:35:04So...
00:35:08I mean, it was some of the truth.
00:35:09몇 달...
00:35:10몇 달 전에...
00:35:15I was trying to get into my bed, which is the first time.
00:35:17I was trying to get out of my bed, and then I was able to get out of my bed.
00:35:25I wanted to get out of my bed.
00:35:27I wanted to get out of my bed.
00:35:30No, I didn't have to go to the bed.
00:35:37I got out of my bed.
00:35:41Oh, my gosh.
00:35:41I can't wait.
00:35:49So...
00:35:50I'm sorry.
00:35:56I'm sorry.
00:35:57I'm sorry.
00:36:00I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:07I'm sorry.
00:36:11I'm sorry.
00:36:125 years ago, I didn't have to go.
00:36:13I didn't know anything about it.
00:36:15I didn't know anything about it.
00:36:21But it was not a problem.
00:36:28I...
00:36:35I...
00:36:37I...
00:36:37I...
00:36:39I...
00:36:41I...
00:36:43I...
00:36:45What's your name?
00:36:46My husband...
00:36:49What's your name?
00:36:51What's your name?
00:36:52My name is...
00:36:571980.
00:36:594.25.
00:37:29I'm a man.
00:37:31I don't want to know what I'm going to do.
00:37:34Oh, my God.
00:37:42Oh, my God.
00:37:43Oh, my God.
00:37:44Oh, my God.
00:37:47Oh, my God.
00:38:09Oh, my God.
00:38:10Minjun!
00:38:20I've been so hard for myself.
00:38:31Oh, my God.
00:38:37당신 미쳤어요?
00:38:46나 왜, 왜, 왜 맞은 거지?
00:39:04갑자기 이게 뭔 일이에요?
00:39:08기억이 났어요.
00:39:14정말요?
00:39:16지가 죽은 건.
00:39:18과장 선생님, 말 시작하세요.
00:39:23약 들어가요.
00:39:33기도가 막혔어요.
00:39:35빨리 안내 취소 하셔야 돼요.
00:39:39기도 설교 준비할까요?
00:39:41네?
00:39:42아, 시끄러!
00:39:43내가 안 와서 한다고!
00:39:45아, 이 씨...
00:39:55아무 말도 하지 마.
00:39:59그냥 심정지 쇼크사로 몰고 가.
00:40:05분명히 들었어요.
00:40:08쇼크사로 몰고 가란 목소리를요.
00:40:23아, 이 세탁기 좀 늘어놓은 거.
00:40:29아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:40:38아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:41:21안 자고 뭐 해?
00:41:24아, 잠이 안 와서.
00:41:26이제 자야지.
00:41:29엄마 한 잔 할 건데.
00:41:31같이 할래?
00:41:34안주 없는데?
00:41:35예.
00:41:36소주는 깡이지.
00:41:44자.
00:41:57아들.
00:41:59요즘 힘들어?
00:42:03뭐 언젠 안 힘들 때가 있었나?
00:42:08변호사 자격증도 5년 만에 겨우 따고.
00:42:12취직도 겨우 하고.
00:42:15힘들어도 결국 다 해냈잖아.
00:42:17뭐 그건 그렇지만은.
00:42:23근데 개업하려면 얼마나 되냐?
00:42:28응?
00:42:30정순지 정숙인지 아는 선배는 뭐 건물도 샀다며.
00:42:33뭔 소리야?
00:42:35언제 또 물러 터졌다고 안 된다더니?
00:42:38에이, 그거는 초장에 헛바람 들까 봐 예방 차원에서 한 소리고.
00:42:45돈이 어디 있어서?
00:42:48그...
00:42:49보증금에서 조금 빼면 돼.
00:42:52보증금이 2억이니까 가만히 있어보자.
00:42:56아, 아냐, 아냐, 아냐.
00:42:58엄마.
00:42:59나 지금 하는 일이 너무 좋아.
00:43:04이랑아.
00:43:05응?
00:43:06엄마가 우리 아들 믿는 거 알지?
00:43:11어, 알지.
00:43:13뭔 고민인지는 모르겠지만 너 하고 싶은 거 해.
00:43:18엄마가 다 밀어줄게.
00:43:22아이고, 우리 엄마 소주 한 잔에 취하셨네.
00:43:29알았어, 먼저 들어가 주무세요.
00:43:31그래.
00:43:33너도 적당히 하고 그만 자.
00:43:36응.
00:44:10이대로는 조금 곤란해요.
00:44:15태백에 나가는 비용이 얼만데.
00:44:18지금쯤 유족이 합의서에 사인하고 있을 거예요.
00:44:22김민주 씨 진짜 운 좋아요.
00:44:24막말로 그 의사가 남편분을 죽인 것도 아닌데 도의적 책임을 지고 3천만 원이나 준다잖아요.
00:44:30아직 경찰 조사도 안 끝났는데요.
00:44:34조사 끝나면요?
00:44:35재판하시게?
00:44:37필요하면 해야죠.
00:44:38아이.
00:44:39왜 이런 복잡하게 하실까.
00:44:43말이셔 재판이지.
00:44:45의료 과실 증명하는 게 얼마나 까다로운지 아세요?
00:44:48그거 까따가면요.
00:44:49이거 집까지 넘어가요.
00:44:51그 따님이 아프시다면서요.
00:44:53아픈 딸 데리고 길거리에 나한테 뭐 어떻게 하시려고 그러시나.
00:44:57아유, 참.
00:44:58병, 병원사님.
00:45:00예?
00:45:01제 말 틀렸습니까?
00:45:04고인의 생명을 돈으로 환산할 수는 없지만 성이라고 생각하셨으면 좋겠습니다.
00:45:10물론 결정권은 의료인에게 있습니다.
00:45:14읽어봐도 될까요?
00:45:15뭐, 저를 못 믿으시면 읽으셔도 되는데 이게 이해가 되실까.
00:45:23합의 당사자가 합의서를 읽는 건 당연한 절차입니다.
00:45:28예의 좀 지키세요.
00:45:30아니, 됐어요.
00:45:32변호사님이 잘 보셨겠죠.
00:45:34잘 생각하셨어요.
00:45:37예, 거기.
00:45:44잠깐 실례할게요.
00:45:49신일왕 씨가 여기 웬일이죠?
00:45:51기억하시나요?
00:45:52그쪽이 이정석 씨 변호사인가 보죠?
00:45:58아, 제가 너무 늦지 않았으면 좋겠는데.
00:46:01잠시만요.
00:46:02아, 다행이에요.
00:46:05아, 잠깐만.
00:46:05두 분 아시는 분이세요?
00:46:08아니, 아니 누구시길래.
00:46:10아, 제가 누군지는 천천히 알아가기로 하고 당신에 대해서 먼저 말해볼게요.
00:46:16변승준 변호사.
00:46:182017년 사법연수원 수료 직후부터 2022년 7월까지 총 5년 3개월간 태백에서 일했더군요.
00:46:28예, 그게 뭐.
00:46:30뭔 문제 있어요?
00:46:31아니, 태백은 변호사들이면 다들 들어가고 싶어서 안달난 것 아니에요?
00:46:36예?
00:46:36그쵸, 맞죠.
00:46:37그리고 이 바닥이 워낙 좁아서 상대측 변호사랑 친분이 있을 수도 있겠죠.
00:46:42뭐 솔직히 조금 꺼림직하긴 하겠지만요.
00:46:45그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:46:48아니, 변승준 변호사가 양도경 대표랑 지난 주말에 골프를 쳤더라고요.
00:46:57끝나고 밀담도 나누고.
00:46:59아이고, 당신! 내 기초사 있어?
00:47:02제가요?
00:47:03에이, 그럴 리가.
00:47:10아, 깜짝이야.
00:47:13아이, 이강국 씨.
00:47:15축하드립니다.
00:47:17개업기념 수입료 공짜 이벤트에 당첨되셨습니다.
00:47:21오!
00:47:23변호사님.
00:47:25저 꽤 똘똘하니까 한번 믿어보세요.
00:47:28고마워요.
00:47:29아니, 이거.
00:47:31아니, 근데 어쩌까죠?
00:47:32제 아내한테 변호하는 사람이 따로 있다면서요.
00:47:36제가 좀 알아봤는데 문제가 좀 많은 사람이었어요.
00:47:40절대 아내분을 변호할 수 있는 사람이 아니에요.
00:47:43그럼 어떻게 해요?
00:47:44그럼 어떡해요.
00:47:45잘라야죠.
00:47:48귀신같이.
00:47:49아무도 모르게.
00:47:59실례할게요.
00:48:00뭐 하는 거야?
00:48:02잠깐만 기다려보시죠.
00:48:04진짜는 이제부터니까.
00:48:06아, 여기 있네.
00:48:08아, 대표님.
00:48:10아, 접니다.
00:48:11변호사들은 항상 자기한테 유리한 증거를 남기고 싶어 하거든요.
00:48:14약속하신 돈은 차명 계좌로 보내주실 거죠?
00:48:17김민준은 설득했습니까?
00:48:18아.
00:48:20합의원 깎느라고 이제 죽는 줄 알았습니다.
00:48:22아니.
00:48:22저 아니었으면요.
00:48:24한 10억 넘기셨을걸요.
00:48:28당신!
00:48:30아니.
00:48:31아, 이 정도면 변호사 자격 확탈인데.
00:48:34큰일이네.
00:48:36자, 잠깐만, 잠깐만요.
00:48:38제가 다 설명할 수 있습니다.
00:48:41변호사님.
00:48:42어디 가세요?
00:48:43변호사님.
00:48:46제가 여기 있을 이유가 더 있을까요?
00:48:59우리도 설명 필요 없고 당장 이 소송에서 손때.
00:49:04그리고 그동안 받은 수임료에 곱하기 2 해서 김민주 씨한테 송금해.
00:49:10알았어?
00:49:15변호사님.
00:49:18고맙습니다.
00:49:23앞으로 어떻게 하실 거예요?
00:49:26소송하실 거죠?
00:49:28소송까지 했는데 잘못되기라도 하면.
00:49:32따님이 왜 방에서 안 나온다고 생각하세요?
00:49:37네?
00:49:39혹시 현재 상황에 화가 난 건 아닐까요?
00:49:44간단한 수술을 받던 아빠가 죽은 것만으로도 힘든데.
00:49:49엄마는 소송도 하기 전에 포기하려고 하잖아요.
00:50:01저는 그랬어요.
00:50:05갑작스러운 아빠의 죽음에 가장 슬프고 힘든 사람은 엄마라는 걸 알 텐데.
00:50:11면접은 잘 봤어?
00:50:16어, 잘 본 것 같아.
00:50:20그런 말을 어떻게 하겠어요.
00:50:24제가 민주 씨라면 지우 의견을 들어볼 것 같아요.
00:50:55이찬아, 지우야.
00:50:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:51:08It's not a accident.
00:51:10It's not a accident.
00:51:12It's a doctor's wrong.
00:51:17It's because of that.
00:51:22Mom is...
00:51:25I want to make a job like that.
00:51:28But...
00:51:30I don't know what you think about it, but I don't know what you think about it.
00:52:01I'll be right back.
00:52:08I'll be right back.
00:52:09I'll be right back.
00:52:10What do you mean?
00:52:13I'll be right back.
00:52:22Okay.
00:52:23I'll be right back.
00:52:24엄마가 꼭 이길게.
00:52:26그래서 아빠 그렇게 만든 사람들 다 벌받게 할게.
00:52:57네, 신희랑입니다.
00:53:00할게요.
00:53:02저 강풍씨랑 지우 위에서 싸울래요.
00:53:06잘 생각하셨어요.
00:53:08제가 최선을 다해서 도울게요.
00:53:13다행이나, 농담이.
00:53:23으음.
00:53:27으음.
00:53:31으음.
00:53:32으음.
00:53:33으음.
00:53:34으음.
00:53:37실력 와서 우리 가족들하고 마지막 인사를 하고.
00:53:40I got to go to the hospital, but there was five people in the hospital.
00:53:45And...
00:53:47What's your name?
00:53:48It's not that...
00:53:50I'm going to go to the hospital.
00:53:51You're going to go to the hospital.
00:53:51Please, come on.
00:53:53What are you doing?
00:53:55I'm going to go to the hospital.
00:54:10I got to go to the hospital, hospital, hospital, hospital, hospital.
00:54:27Oh, yes.
00:54:28Yes.
00:54:29Yes.
00:54:34It's going to be a good job.
00:54:37That's it, you know, after the study, the hospital has been in public.
00:54:39That is, you know, before the hospital, I'm going to go to the hospital.
00:54:44Yes.
00:54:45You can see it in the hospital.
00:54:48The hospital has been up to the hospital.
00:54:51Just a moment.
00:55:32Thank you so much for joining us.
00:55:51Oh, I'm not.
00:55:52I'm not.
00:56:01You're not.
00:56:04Good, my dear.
00:56:06You're not.
00:56:08I'm not.
00:56:10I'm not.
00:56:11I'm not.
00:56:12I'm not.
00:56:15I'm not.
00:56:16Then we'll go.
00:56:17Oh, you're gonna go.
00:56:19Oh, yeah?
00:56:19Yeah, yeah.
00:56:20Where did you go?
00:56:22Where is my dad?
00:56:23Oh, he's in the first place.
00:56:25Oh, he's in the first place!
00:56:27We're not going to go.
00:56:31We'll go first.
00:56:32First place.
00:56:33Let's go!
00:56:34Put it on top, right?
00:56:43For me, it's not going to go.
00:57:01Don't worry.
00:57:02It's fine.
00:57:03No, no, no, no, no, no.
00:57:47강풍 씨는 여기 있는 게 좋겠어요.
00:57:49괜히 재판보다 흥분하면 곤란해요.
00:57:54피고 이정석 씨에 대한 본인 신문을 신청합니다.
00:57:57채택합니다.
00:57:58피고, 증인석으로 나와주세요.
00:58:09아휴, 갑자기.
00:58:11아휴, 왜 왔어요?
00:58:13오지 말라니까.
00:58:14변호사님, 괜찮으세요?
00:58:16선서.
00:58:17제가 목이 간지러워가지고.
00:58:23생각해보니까 지가 모던 말이 있어요.
00:58:27지금 바쁘니까 하지만 중요할 것 같은데.
00:58:32전홍은.
00:58:38저, 처지길 놈자가.
00:58:40흥분하지 마.
00:58:41흥분하면 안 돼.
00:58:42피고는 작년 10월 13일 이강풍 씨 수술에 참여하셨죠?
00:58:47네.
00:58:49당시 상황을 자세히 말씀해 주시겠습니까?
00:58:52코고리 수술이 어려운 수술도 아니고 평상시랑 다른 건 없었습니다.
00:59:00병원이 제출한 자료를 보면 이강풍 씨의 경우에는 기도 구조에 변경을 요하는 시술로 전신 마취가 필수였습니다.
00:59:07맞아요.
00:59:08하지만 정작 문제가 된 건 환자의 심장이었어요.
00:59:13저, 저, 저거 다 거짓말이에요.
00:59:16거짓말.
00:59:16어차피 아무도 못 들으니까 진정하면 내가 알아서 할 테니까.
00:59:22이상입니다.
00:59:24원고직 대리인, 반대 신문하세요.
00:59:30이정석 씨, 당일 수술에 참여한 간호사가 몇 명이었습니까?
00:59:37두 명입니다.
00:59:39에이, 거짓말.
00:59:41수술실 안에 다섯 명 정도 있었던 것 같아요.
00:59:44그리고 간호사도 세 분 정도 계셨고요.
00:59:49법원에 제출한 김미영, 최지아 씨 말고 오진숙 씨도 있었잖아요.
00:59:57네?
00:59:58오진숙?
01:00:00아, 그게 누구?
01:00:03누구?
01:00:04마지막까지 수술실에 함께 있었던 사람.
01:00:07수고 드렸어요.
01:00:09수고하셨습니다.
01:00:11그리고 가장 가까이에서 사건을 지켜본 목격자.
01:00:17어?
01:00:18환자분.
01:00:19더 기다려보세요.
01:00:20환자분.
01:00:21환자분.
01:00:23환자분.
01:00:23아, 씨.
01:00:24이거 어떻게 된 거야?
01:00:26기도가 막혔어요.
01:00:28빨리 연결 조사 하세요.
01:00:31기도 조사 하세요.
01:00:32기도 조사 준비할까요?
01:00:33네.
01:00:34아, 씨.
01:00:35내가 알아서 한다고.
01:00:44당신은 범죄가 탄로 날까 봐 두려워서 유일한 목격자인 오진숙 씨를 숨긴 거예요.
01:00:55재판장님, 이해했습니다.
01:00:58더 들어보고 판단합시다.
01:01:00지금 굉장히 중요한 발언을 했는데, 그 목격자라고 주장하는 오진숙 씨의 증언을 들어볼 수 있습니까?
01:01:08아, 그게 당장은 어렵습니다.
01:01:14원고 측 대리인은 사실 확인이 안 된 내용으로 쟁점을 이탈하고 있습니다.
01:01:19해당 발언 적절치 않다는 점 고려해 주시길 바랍니다.
01:01:22인정합니다.
01:01:24대리인은 발언에도 신중하세요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:27그럼 오늘은 피고인의 표정만 증거로 제출하겠습니다.
01:01:34표정을 증거로 제출할 수는 없습니다.
01:01:41의외도 오면 안 되나요?
01:01:49네.
01:01:50이게 아마 요즘의 환영이 rob여야 할 것들을 해보자면 수만 아닙니다.елюись.
01:02:05축하해
01:02:07주셔서 예절한 도rich 01 utulimus The
01:02:13You can't tell us what happened.
01:02:16I think it's a good thing.
01:02:19It's a bad thing.
01:02:19It's a bad thing.
01:02:20This is a bad thing.
01:02:20I think it's a bad thing.
01:02:22Ah, it's a bad thing.
01:02:25If you say it's bad, I'll give you some advice?
01:02:30Yes.
01:02:31Actually, he's a member of the police officer.
01:02:40What are you doing?
01:02:47He's a taxi driver.
01:02:50The police officer, the police officer is in the law of the law.
01:02:55What is it?
01:02:56What about you?
01:02:59He was a member of the police officer.
01:03:03And he's a member of the police officer, and he's a member of the police officer.
01:03:07And he's a member of the police officer.
01:03:11And he's a member of the police officer and a doctor that was in the military.
01:03:15...
01:03:18...
01:03:23...
01:03:24...
01:03:26...
01:03:26...
01:03:30You can't wait to tell myself.
01:03:31You can't do something to assume that any of you have a string that is more useful.
01:03:35You're going to elbow me, but you're going to have a mistake of a plot.
01:03:38Until next time, you're going to kill yourself.
01:03:42I don't need a test of new people to get him.
01:03:48Apparently, the man did not handle this situation, but...
01:03:52She is probably a bad joke.
01:03:56I've decided to leave your work with a lot of more.
01:03:56He's been trained to be a big part of the situation in the cell.
01:04:05He goes to the hospital for office.
01:04:05He goes to the hospital.
01:04:09He goes to the hospital.
01:04:11He goes to the hospital.
01:04:12He goes to the hospital, and his wife's was a good one.
01:04:18No, he didn't come here.
01:04:22I didn't come here.
01:04:28But I was a member of the family.
01:04:30I don't know why.
01:04:32I didn't come here.
01:04:34And then I was like, I don't know where I was going.
01:04:39He didn't come here.
01:04:43BING-EYON, THE MONE IS GOING TO DO.
01:04:48BING-EYON, THE MOTHER IS GOING TO THE MOTHER WHERE YOU WANTED TO THE LAPPER.
01:04:55BING-EYON, GAME KID, NAPO, YOU DANGEROUS MONEY IS GOING TO ANYTHING WITH ME.
01:05:06I'M GOING TO START WITH MASON.
01:05:07I'M GOING TO DO WELL, I'M GOING TO DO THIS.
01:05:11Oh, you're a good idea.
01:05:15You're a good idea.
01:05:15You're a good idea.
01:05:18You're a good idea.
01:05:19What are you doing?
01:05:20You're a good idea.
01:05:23I'll be fine.
01:05:26I'm going to get you today.
01:05:28I'm going to sit here.
01:05:29I'm going to sit here!
01:05:30I'm going to sit here!
01:05:38You're a good idea.
01:05:39You're a good idea.
01:05:41You're a good idea.
01:05:41Shit!
01:06:30I don't want to die.
01:06:31I don't want to die.
01:06:35I don't want to die.
01:07:07It's been a long time for me.
01:07:11You're going to take a look at him.
01:07:13He's been published in the report.
01:07:15Please find him.
01:07:17I'm a guy who's a guy.
01:07:19He's a guy who's a guy who's a guy.
01:07:20He's a guy who's a guy.
01:07:21He's a judge.
01:07:22He's a judge.
01:07:23He's a judge.
01:07:29What are you?
01:07:30I?
01:07:34The judge's judge is a guy.
Comments