00:17Bari Bari Bari
00:19Just watch what I do now
00:23How do I make your life and your life
00:27And of course
00:29That girl who tried to kill you
00:32I will never give you a day
00:46Good morning Dad
00:47Good morning Baita
00:49Looking fit and handsome today
00:51Thank you
00:52I thought I would leave the office
00:54No way Dad, you are not going anywhere
00:58Bari will take care of everything
01:00I am saying that
01:01I am quite fed up staying at home
01:06I will go to the office
01:07I will go and see
01:08I will go
01:09Okay
01:10Now do you want to go and go
01:12No
01:12I will not do
01:13I will not do
01:14Enough
01:20Bari
01:20Bari
01:49Bari
02:18Bari
02:19Bari
02:19Bari
02:19Bari
02:19Bari
02:21Bari
02:21Bari
02:27Bari
02:30Bari
02:31Bari
02:31Bari
02:31Bari
02:31Bari
02:31Bari
02:49Bari
02:51Bari
02:52Bari
02:52Bari
02:52Bari
03:20Bari
03:21Bari
03:22Bari
03:22Bari
03:35Bari
03:37What do you think about it?
03:41This is what happened.
03:43I feel so tired.
03:45It's sitting in front of me.
03:47Can I eat something like that?
03:50I think you're eating something like that.
03:52I'm going to go home.
03:53No, there's nothing like that.
04:10Can I eat something like that?
04:11No, thank you.
04:26It's okay, but...
04:28If you all know the event planner, it's better.
04:33The event planner is standing in front of you.
04:39Event planning is my passion.
04:42Sorry.
04:44But...
04:45For Women's Day, it won't be easier for women's day.
04:50Actually, every year, Dad...
04:53wants to make a very good Women's Day.
04:56And...
04:57It's hard to say that...
04:58there are female staff.
05:00We need to make any kind of work.
05:01And quite frankly, that's the reason why...
05:03I've joined this company.
05:05And this event every year, I do.
05:07But...
05:08this time...
05:09you are also with me.
05:10So...
05:11any suggestion...
05:12I'm all ears.
05:15What can I suggest?
05:17I mean...
05:19Dad...
05:19I've given you some responsibility for thinking and thinking.
05:27If we add blue lights, if we add white lights,
05:31then...
05:31the brightness will be more.
05:34And if we add table planters,
05:37then...
05:38I guess the more she feels like the decor will be more.
05:44That's a wonderful idea.
05:47I swear...
05:48I'm impressed.
05:49I mean...
05:50As I said...
05:52Dad...
05:53I think...
05:53what will you be responsible for.
05:55This is a very good suggestion.
05:56And we'll do this in the corporate world.
05:59I'll show you the rest of the areas too.
06:01I'll suggest something about that too.
06:04Hmm?
06:08You'll see...
06:09this place is near us.
06:10There will also be no problem.
06:13Yes.
06:13You're okay.
06:15But...
06:15Where are you?
06:16I'll leave two-three houses.
06:17Okay.
06:19But...
06:20I'll leave two-three houses.
06:20I need to see this place.
06:23I'm good.
06:25You...
06:26I'll leave two-three houses.
06:28I'll leave two-three houses.
06:30I'll leave two-three houses.
06:31I'll leave two-three houses.
06:33Then...
06:33If you're close,
06:34then you'll have a problem.
06:35You're your brother.
06:37I'll take you.
06:39I'll take you.
06:39Alize.
06:40Don't think about it.
06:42My salary is increased.
06:44I'll give you a salary.
06:46Why would you give me a salary?
06:47My job is good.
06:49And so...
06:50I'm not going to take a place.
06:51We'll train our kids.
06:53We'll work too.
06:54We'll get a job.
06:54We'll get a lot of tension.
06:55We'll get a lot of tension.
06:56What happened?
06:57What happened to Zubi?
06:58What happened to Zubi?
07:02My father...
07:02...Zubi has applied to Zubi for this scholarship.
07:05We're waiting for her.
07:08But...
07:08My father, please.
07:09I'll talk to Abou.
07:11I don't want Abou.
07:12I don't want to say Abou.
07:14And...
07:15...Zubi needs to take some trouble.
07:18I'll take some trouble.
07:19Zubi just...
07:20...I'll take some trouble.
07:21I'll take some trouble.
07:22I'll talk to you later.
07:23Okay, Carrie.
07:24You're gonna call me the world.
07:26I'll talk to you later.
07:28I'll tell you later.
07:30I'll tell you.
07:32Okay.
07:32I'll tell you later.
07:52I will talk to you later.
07:56I'll tell you later.
07:59You can't go like that.
08:01What does that mean? I just go like that.
08:03You can't go like that. Now your position is not normal.
08:06You can't go like that.
08:07Subhiya, what are you doing? I'm late for office.
08:10No, no, no, sit down.
08:11Subhi, please, sit down for 2 minutes.
08:14Please.
08:15Subhi, please, I'm late. I'm waiting.
08:18Okay, just 2 minutes.
08:21Subhi, what are you doing?
08:24You didn't say anything, just wait 2 minutes.
08:26What do you mean?
08:27What do you mean?
08:29What are you doing?
08:30What are you doing?
08:31Subhi, there's no need to be.
08:32There's no need to be.
08:35There's no need to be.
08:38Hurry up.
08:42Subhi, there's no need to be.
08:44I'm going to office.
08:46There's no need to be.
08:49Be quiet.
08:55No need to be.
08:57There's no need to be.
08:58See, I've got your bracelet.
09:00I'm going to wear this.
09:02It's so much love.
09:04It's so much love.
09:05It's even matching up your dress.
09:07I've just used this house.
09:09I'm not wearing it.
09:10I'll just take it off.
09:11No need to be.
09:12See, what do you do?
09:13Okay, just do it.
09:14Just sit down and sit down.
09:16If you're ready for one day, there will be nothing.
09:18Do it even if you're ready for it.
09:20Let's do it again.
09:21You're wrong.
09:23You'll feel so love.
09:24Don't let me go.
09:26Don't let me go.
09:46Don't let me go.
09:47Good morning.
09:50Good morning, sir.
09:52I've been waiting for you.
09:54I've been waiting for you.
09:55I've been waiting for you.
09:55Yes, go.
10:14What?
10:16What are you saying?
10:20I'm going to stop.
10:23Now, sit down and sit down.
10:27Okay.
10:36What's the operation?
10:37Yes.
10:40Yes.
10:41My van is wrong.
10:43I'm just going to get a cab.
10:45But you don't need to get a cab.
10:47I'll drop you.
10:49No, sir.
10:50I can't disturb you.
10:52No, I don't want to disturb you.
10:53No, I don't want to disturb you.
10:54Your house is far from here.
10:56It won't be appropriate in the cab.
10:57Sir, I have a habit.
10:58And I don't want to take anyone else.
11:02Look.
11:03You're outside of my office.
11:04You're outside of your office.
11:04And you're outside of your office.
11:06And you're outside of your office.
11:06It's my responsibility.
11:08If there's no driver available,
11:10then I'll drop you.
11:11Sir, please.
11:12I can't go with you at this time.
11:14I'll go.
11:15And you'd rather go with a stranger.
11:17Then a person with whom you trust.
11:20Sir, I don't trust you.
11:21I'll drop you.
11:23I'll drop you.
11:26I'll drop you.
11:27I'll drop you.
11:28I'll drop you.
11:28I'll drop you.
11:28But it was only the office.
11:29That's why I went.
11:30Please.
11:39Sir, what did you do here?
11:41Huh?
11:43The driver who went to the emergency room?
11:44The driver who went to the emergency room.
11:46Oh, man.
11:47It's a woman's day.
11:49Let's go to the house.
11:50Bari.
11:51Let's leave her.
11:52Come on.
11:53Come on.
11:54Come on.
11:54Happy woman's day.
11:56Let's leave.
11:56Let's leave.
11:58Let's leave.
12:00There you go.
12:01Women's day is not only for the name.
12:04If you're an employee
12:05or ortho go on to the house
12:07that's our responsibility.
12:09Please.
12:40Come on.
12:41Hello, my mother.
12:43Yes, my mother.
12:44I'm on the road.
12:46I'm dropping my hair.
12:51I'm dropping you.
12:51How are you doing this?
12:53How do you do?
12:55Okay, I'm not surprised.
12:57I'll give you.
12:59Peace.
13:02Sir, will you please stop at the grocery store?
13:05Yes, why not? Of course.
13:11Just wait a minute, I'll show you some information.
13:14It's okay. Tell me, I'll take it.
13:19No sir, I won't be fine.
13:22Why are you going to be a human?
13:25Look, it's not such a thing.
13:28I don't have to worry about you.
13:30I don't have to worry about you.
13:32I think you'll have to go here.
13:34So, tell me what's going on.
13:40One kilo of milk,
13:42one big bread,
13:44and one big egg.
13:46Okay.
13:47Dough,
13:49bread,
13:50and egg.
14:12One minute.
14:20One minute.
14:28Hello.
14:30Hello.
14:31Sorry, I forgot my mind.
14:32What did you say?
14:33Yes.
14:35Ande, bread,
14:36and egg.
14:38Ande,
14:39and egg.
14:54Okay.
14:56Hello.
14:57Let's go.
15:12You have could change.
15:18Tell him.
15:28Don't let anyone see at the house at the house.
15:31We'll have to deal with it.
15:42Sir, please, just drop me here on the turn.
15:47What? But you don't have any trouble?
15:50Yes, I'll just go further.
15:57Well, thanks to you.
16:00To trust me to trust you.
16:03And to be able to travel.
16:13My mother's phone came.
16:16She called for meeting me in the evening.
16:18Why?
16:19You're going to go there, right?
16:22What's your job?
16:24No, I was just asking you.
16:27How many hours will you go?
16:32This is about 6 o'clock.
16:36That's right.
16:37Let's drink your tea.
16:38I'm happy.
16:39Hmm.
16:41I'm not going to go there.
16:41This is about 6 o'clock.
16:52I'm not going to die.
16:54This is about 7 o'clock.
16:58This is about 10 o'clock.
16:59It's about 10 o'clock.
17:01You've got to come.
17:03All right.
17:03All right.
17:04You're welcome.
17:05I'm talking about it.
17:08You're welcome.
17:09Thank you very much. I'm fine.
17:11I called you this to tell you that
17:14we're going to go there in 6 p.m.
17:17Just keep your mind going to the time.
17:20You'll reach the time.
17:23Yes, okay.
17:24You're totally fine.
17:26We'll reach the time.
17:28Peace.
17:30Yes, that's all.
17:31Peace.
17:43Once again.
17:48Yes.
18:23Transcription by ESO. Transcription by ESO. Translation by —
18:43Transcription by ESO. Translation by —
19:37Transcription by ESO. Translation by —
20:07Transcription by —
20:34Transcription by —
21:06Transcription by —
21:36Transcription by —
22:06Transcription by —
22:08Transcription by —
22:40Transcription by —
23:07Transcription by —
23:39Transcription by —
23:41Transcription by —
24:37Transcription by —
24:40Transcription by —
25:37Transcription by —
26:09Transcription by —
26:38Transcription by —
26:40Transcription by —
27:11Transcription by —
27:41Transcription by —
28:11Transcription by —
28:11Transcription by —
28:42Transcription by —
28:50Transcription by —
28:53Transcription by —
29:23Transcription by —
29:52Transcription by —
30:22Transcription by —
30:53Transcription by —
31:22Transcription by —
31:51Transcription by —
32:22Transcription by —
32:53Transcription by —
32:53—
33:51—
34:21—
34:25—
34:53— —
35:51—
36:21—
36:25—
36:27—
36:29—
36:30—
37:28—
37:35—
Comments