#shortfilm #shortdrama
✨Welcome to watch, I will provide you with the most exciting and hottest short dramas!❤️❤️
Male lead actor's name:Wang BingXiang
Female lead actor's name:Sun WeiLin
#孙蔚琳 #王炳翔 #chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #shorts #shortvideo #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits
✨Welcome to watch, I will provide you with the most exciting and hottest short dramas!❤️❤️
Male lead actor's name:Wang BingXiang
Female lead actor's name:Sun WeiLin
#孙蔚琳 #王炳翔 #chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #shorts #shortvideo #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits
Category
📺
TVTranscript
00:00:04This is a song of the Red Noises
00:00:05I can't tell
00:00:06I can't tell
00:00:08No, no, no, no
00:00:10Yoran
00:00:11I can't tell
00:00:16Of your eyes
00:00:18No, no
00:00:18You look
00:00:18I can't tell
00:00:23I don't mind
00:00:24I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me, I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:01:15600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:49살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:29또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 것에
00:02:371위 1위한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:48졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 젖으면 양반 새끼야
00:03:00너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐, 민석아
00:03:09어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은
00:03:26성희주 양이 장원인가?
00:03:30네, 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:46네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:51어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:00반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:09이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고
00:04:19장용실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:22응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:27아, 정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:36자, 가져가게
00:05:10이기신다더니
00:05:14지셨네요?
00:05:14저, 저, 저, 저, 저다뇨
00:05:16업계 1위 타이틀은 여전합니다
00:05:18선호도 조사에서도 저희가 이겼고요
00:05:22아시지 않습니까?
00:05:23저쪽 홍보방식 지저분한 거
00:05:25런칭 기념으로 50% 할인도 하고 있고
00:05:27이번에 복귀한 이윤경 아시죠?
00:05:30그 연예인 덕분에 노이즈도 좀 있었고
00:05:35그래서
00:05:36졌다는 거잖아요
00:05:39판매 유리
00:05:42죄송합니다
00:05:43뒷조사부터 합시다
00:05:44예, 뒷조사라면 누구?
00:05:46설마 그쪽 회사 대표는 아니죠?
00:05:49그러다 큰일 납니다
00:05:50개 뒷조사를 왜 해요? 쓸데없이
00:05:52저
00:05:54우리 가구 그쪽 회사 광고하는 데
00:05:57이윤경
00:05:58개 뒷조사 하세요
00:06:00예?
00:06:02광고 한 번에 이 정도로 핫해지는 거면
00:06:03이래저래 이슈가 있지 않겠어요?
00:06:05이슈가 있다는 건 트러블도 많단 소리고
00:06:08그거 부풀리는 거
00:06:10어렵지 않을 텐데?
00:06:13어, 뭐
00:06:14어렵지는 않은데
00:06:16어렵지 않으면 하세요
00:06:18더럽고
00:06:20치사하게
00:06:23물류팀장님?
00:06:25아, 예
00:06:26제가 물류팀장님이요
00:06:29어?
00:06:31아, 둘이
00:06:32똑 닮았네
00:06:34암튼
00:06:36출고량 좀 줄이시죠
00:06:37반으로
00:06:39반이나요?
00:06:40이러다 못 사는 거 아닌가
00:06:41쉽게 줄이고 품절 때리세요
00:06:44바이럴 하시고
00:06:45빠르고 시끄럽게
00:06:46예, 대표님
00:06:47아니, 아니, 아니, 아니
00:06:49아니, 그게 그렇게 쉬운 일이 아닙니다
00:06:51물량이 나왔는데
00:06:52버리세요?
00:06:53예?
00:06:54땅에 묻든 불에 태우든
00:06:56방법은 많을 텐데
00:06:59근데
00:07:00손해가
00:07:02아, 우리 팀장님
00:07:05티끌 모아 티끌 스타일이셨구나
00:07:07어, 어, 어, 어
00:07:14열심히 모아서
00:07:16꼭 부자 되세요
00:07:18제도는
00:07:19제가 알아서 하겠습니다
00:07:305분 끝
00:07:32나오세요
00:07:32기다려봐, 아직 하나 남았어
00:07:34아, 벌써 서울시내 막힌다고 난리예요
00:07:36어, 이러다 늦으시면
00:07:37아우, 알았어
00:07:38아우, 알았어
00:07:39아우
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고
00:07:45저 오늘 거의 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서
00:07:48어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까
00:07:51우리 팀장님들도
00:07:53할 일 하세요?
00:07:56어, 아니요
00:07:59그, 어떤 일
00:08:01기사 쓰시라고
00:08:02기사
00:08:02기사
00:08:03기사
00:08:04어, 기사
00:08:04기사
00:08:05캐슬그룹의 후계자
00:08:07주상전하 탄일연예 초대받다
00:08:09주상전하 탄일연예 초대받다
00:08:10크...
00:08:12타이틀 좋잖아
00:08:13후계자세요?
00:08:15아니
00:08:15근데 왜 사기치세요?
00:08:17No, there's no one who doesn't want to talk about it.
00:08:21He's all who wants to talk about it, so he doesn't want to talk about it.
00:08:25Have you ever heard of him?
00:09:23해군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:31해군자가!
00:09:41제가 할테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다.
00:09:50들러.
00:09:53해군자
00:09:57해군자
00:10:20해군자
00:10:24해군자
00:10:26해군자
00:10:28해군자
00:10:29해군자
00:10:32해군자
00:10:33해군자
00:10:36해군자
00:10:43해군자
00:10:44해군자
00:10:44해군자
00:10:45해군자
00:10:45해군자
00:10:46해군자
00:10:46해군자
00:10:48해군자
00:10:49해군자
00:10:51해군자
00:10:53I'm sorry.
00:10:54I'm sorry.
00:10:55I'm sorry.
00:10:55What are you doing today?
00:10:56That's fine.
00:10:57I'm not gonna do it again.
00:10:59No, wait a minute.
00:11:01No, wait a minute.
00:11:03I'm sorry.
00:11:06I'm sorry.
00:11:06No, no, no.
00:11:06No, no, no, no, no, no, no.
00:11:07It's okay.
00:11:07I'm sorry, Coach.
00:11:11So, that's what I've seen.
00:11:18What's your name?
00:11:20I'm so glad to be here.
00:11:26Well, I'm so glad to be here.
00:11:28I'm so glad to be here.
00:11:32Oh, my God.
00:11:32You're the one who's been with us.
00:11:33I'm so glad to be here.
00:11:33Oh, my God.
00:11:36I've been here.
00:11:36I'm sorry.
00:11:36Hey, everyone.
00:11:37Hello everyone, I'm here at the entrance of the U.S.
00:11:40The guests from the U.S.
00:11:41The guests from the U.S.
00:11:43are coming to the U.S.
00:12:14Let's go.
00:12:40Great!
00:12:52You're a white guy?
00:12:54It is a little over a lot.
00:12:56But этих is interesting?
00:12:58Let's take a look at it.
00:13:00We've been on one week!
00:13:07I can't stop this
00:13:08No, it's not a word
00:13:14Where do I go?
00:13:18I can't stop this
00:13:23Let's start!
00:13:29You're going to give yourself a bow!
00:13:32Then we can start it.
00:13:33Let's start it!
00:13:35Let's start it!
00:13:35We're going to start it!
00:13:36The culture and the wind grows up!
00:13:39Look.
00:13:39I'll go fast now.
00:13:40Look at the police.
00:13:42Look.
00:13:44Look.
00:13:44And you'll get more.
00:13:47Good.
00:13:48You can do it.
00:13:49We're the rock we're all in!
00:13:50The pipe on the wall is the most important part.
00:13:54I want to share the story.
00:13:55I wanna go on my own.
00:14:01The shooter, the shooter.
00:14:02The shooter is the shooter.
00:14:03The shooter's the shooter!
00:14:03The shooter man is the shooter.
00:14:04It's so cute!
00:14:05Oh, you're so cute!
00:14:08You're so cute!
00:14:09What's up?!
00:14:10The guest of Castle Group,
00:14:12The first guest of the show.
00:14:14The first guest.
00:14:15The first guest.
00:14:18I'm no when you're tired.
00:14:22I'm sorry.
00:14:25I'm sorry.
00:14:49You're so cute.
00:14:51You're so cute.
00:14:51You're too cute.
00:14:52You're so cute,
00:14:54because you're so cute.
00:14:55You're too cute.
00:14:56You're too cute.
00:14:56You're too cute.
00:14:57I'm sorry.
00:14:57You get to me?
00:14:58You're one year old.
00:14:59So you sit down and get me up.
00:15:00I'm 10 years old.
00:15:02You were the one who has been up to have a show.
00:15:03I really went to the show.
00:15:12What?
00:15:43I'm sorry.
00:15:43Oh, my son, 2nd.
00:15:47I'm sorry.
00:15:49Thanks.
00:15:50You're not listening to me.
00:15:52I know you're all right.
00:15:54You're right.
00:15:55You're right.
00:15:58You're right.
00:15:59Those films are not anytime I know you're out it
00:16:02my voice and my voice.
00:16:03No, no, no.
00:16:06That's good, it was.
00:16:08Yeah.
00:16:09I'm not sure how to get the idea.
00:16:12It's like a pha.
00:16:15I'm not sure that it's pha.
00:16:19We don't have a single show, but we don't have a sale.
00:16:24We don't have a sale.
00:16:25We don't have a sale, we don't have a sale.
00:16:30We don't have a sale.
00:16:33I'm not sure how much.
00:16:36It's so weird.
00:16:37It's so weird to be like a problem.
00:16:39It's a lot to pay for it.
00:16:42It's a good thing.
00:16:45Who?
00:16:46It's a good thing?
00:16:50You're a good thing?
00:16:52You're a good thing.
00:16:53I'm a good thing?
00:16:56I'll do it?
00:16:57I'll do it.
00:16:58You're a good thing.
00:17:01You're a good thing.
00:17:03You don't blame your father.
00:17:05Listen, you're a good thing.
00:17:07You're good.
00:17:08serious, you're a way to live your whizzerna.
00:17:11Stop living in damnation.
00:17:13I'm too sure.
00:17:16I'llfavor which so much.
00:17:18Well, there's a reason.
00:17:19I mean to my wife,
00:17:21she's weird to hide the shit inside.
00:17:24Are you acting Primity?
00:17:28What?
00:17:30If you want to do it, you're going to get your head off.
00:17:34You're going to get your head off.
00:17:39You're not going to get your head off, but you're not going to get your head off.
00:17:51I'm going to go.
00:18:10I'm going to get your head off.
00:18:17I'm going to get your head off.
00:18:28Here is a set.
00:18:40I'm going to get your head off.
00:18:41I can't see anything.
00:18:42I can't see anything.
00:18:43I can't see anything.
00:18:57I'm going to get your head off.
00:19:03Hi.
00:19:03Hi.
00:19:09Let's go.
00:19:33Let's go.
00:19:54Let's go.
00:20:08Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:12Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:38Let's go.
00:21:38Let's go.
00:21:40Let's go.
00:21:47Let's go.
00:21:52Let's go.
00:21:53Let's go.
00:21:59Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:26Let's go.
00:22:36Let's go.
00:22:41Let's go.
00:22:57Let's go.
00:22:58Let's go.
00:23:01Let's go.
00:23:04Let's go.
00:23:05Let's go.
00:23:08Let's go.
00:23:09Let's go.
00:23:11Let's go.
00:23:19Let's go.
00:23:21Let's go.
00:23:22Let's go.
00:23:26Let's go.
00:23:32Let's go.
00:23:40Let's go.
00:23:40Let's go.
00:23:42Let's go.
00:24:08Let's go.
00:24:18Let's go.
00:24:22Let's go.
00:24:27Let's go.
00:24:35Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:55Let's go.
00:24:57Let's go.
00:24:58Let's go.
00:25:00Let's go.
00:25:00do what you want.
00:25:02Let's go.
00:25:03There's a gun tomorrow around.
00:25:04Right, whatever it is.
00:25:06It's a badge, right?
00:25:10Relatively.
00:25:11I don't have to laugh.
00:25:12I've never heard of it.
00:25:14You're gone in the way.
00:25:18I don't have to laugh because of the otherpezes steady.
00:25:21What about you?
00:25:24What?
00:25:24You want to get a�� Have Sie, would you?
00:25:27It's not a good job.
00:25:28It's a good job.
00:25:33You're just a good job.
00:25:35I?
00:25:35Castle Beauty is a good job.
00:25:39People are all about to be so happy.
00:25:41You didn't want to be a good job.
00:25:44You didn't want to be a good job.
00:25:48You don't want to be a good job.
00:25:52But you were like,
00:25:54you're going to wear it?
00:25:54What?
00:25:55Yeah, you're not sure?
00:25:59You're white?
00:26:00What's your name?
00:26:01You're not even a judge.
00:26:03You're not even a judge.
00:26:05You're not on the line.
00:26:05You're wrong.
00:26:07You're not on the line.
00:26:08You're not on the line.
00:26:10I can't handle it.
00:26:13I can't handle it.
00:26:16I can't handle it.
00:26:19Yeah.
00:26:20Yeah.
00:26:22Chief Lee.
00:26:34I'm going to go.
00:26:36I'll take a break.
00:26:37I'll take a break.
00:26:37I'll take a break.
00:26:38I'll take a break.
00:26:39I'll take a break.
00:26:41Go.
00:26:52I'm so sorry.
00:26:57I'm sorry.
00:27:07I'm sorry.
00:27:09I'm sorry.
00:27:11I'm sorry.
00:27:19Why do you just say you don't understand me?
00:27:22What do you think?
00:27:24Do you know what I'm talking about?
00:27:26I don't know.
00:27:27I don't know what I'm talking about.
00:27:29I don't know.
00:27:30I don't know.
00:27:30I don't know how I'm talking about it.
00:27:32Whatever, I don't know.
00:27:33I don't know.
00:27:34I don't know what you're talking about.
00:27:39It's like you're going to get married.
00:27:41to meet these two women...
00:27:42I'm not alone...
00:27:44I'm not alone...
00:27:46I'm not alone...
00:27:48I'm alone...
00:27:49I'm only one...
00:27:50I'm not alone...
00:27:54So...
00:27:57I'm going to get married
00:27:59and get it.
00:28:01I'm not alone...
00:28:03I would like to get married.
00:28:04I think...
00:28:05I will not be a fantasize.
00:28:07It's really difficult to make sense to my head.
00:28:09Let's get to it.
00:28:11It's a little boring.
00:28:15It's a bigalice.
00:28:20I am a baby that can't help out.
00:28:25I'm?
00:28:26I do.
00:28:27It's a big deal with him.
00:28:28It doesn't matter.
00:28:31I thought 8 years ago he won't be able to do this.
00:28:35I thought that was not going to be true.
00:28:39The way to the military courts,
00:28:41the global government public and the 51st century,
00:28:48the first thing in the country would be
00:28:53What is it?
00:28:54I think it's a good thing.
00:28:57It's not a good thing.
00:29:03No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:29:06No, no, no, no, no, no.
00:29:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:29:08Then you can't.
00:29:08I'll use the law.
00:29:09We'll use the law firm.
00:29:10And if someone's unwilling to fight with the law firm, who has to strike.
00:29:12Then you will focus on the law firm.
00:29:18It's a law firm.
00:29:21There's a law firm.
00:29:21It's a law firm because you have to arrive at the law firm.
00:29:23It's a law firm.
00:29:41Hey, I'm sorry.
00:29:44I'm sorry.
00:29:45I'm sorry.
00:29:46Hey, I'm sorry.
00:29:47Hey, I'm sorry.
00:29:48Hey, you're so good.
00:29:48Who's that?
00:29:52I'm a guy.
00:30:07Excuse me.
00:30:14I don't know.
00:30:17What happened to my wife?
00:30:18I don't know.
00:30:20I don't know.
00:30:21My wife is your nữa.
00:30:26I don't know.
00:30:27So...
00:30:27Are you here?
00:30:33I'm in a fairly small town.
00:30:37I'm not allowed to be allowed to be in this place.
00:30:43I'm not allowed to be in this place.
00:30:49You will see the person who has been in this place.
00:30:51Really?
00:30:56You can't be in this place.
00:31:00That's right.
00:31:02Yes?
00:31:03One, two.
00:31:09What's this?
00:31:11You're here.
00:31:35One, two.
00:31:47One, two.
00:31:54How are you?
00:31:56Your son.
00:32:03Your son later,
00:32:03my son later...
00:32:03그대가 또...
00:32:05이 나라 왕을 죽이려는가?
00:32:17어마어마.
00:32:24정은아...
00:32:25나 괜찮으십니까?
00:32:39I'm sorry.
00:32:41I didn't know.
00:32:42You can't control them.
00:32:44You can't control them.
00:32:45So if you want to get so slow,
00:32:46what do you need?
00:32:47No one has to die and die.
00:32:51The third time you see the terrorist attack over 3 years ago.
00:32:54The second time you work at the hospital,
00:32:56it's a terrorist attack.
00:32:59It's not done.
00:33:06What happened as a result?
00:33:07It's the end.
00:33:08But...
00:33:10It's...
00:33:11It's not...
00:33:11You don't have to come back to the house.
00:33:14I'm not going to come back.
00:33:18But I'm not going to come back to the house.
00:33:20So I'm going to come back.
00:33:22That's what I'm going to do.
00:33:23So...
00:33:23What?
00:33:28What...
00:33:28What?
00:33:29No, you're fine?
00:33:31Are you okay?
00:33:33Are you a fan of the BISO?
00:33:35I'm a fan of the BISO?
00:33:37I'm not a fan of the BISO.
00:33:49I'm not a fan of the BISO.
00:34:02I'm not a fan of the BISO.
00:34:29I'm not a fan of the BISO.
00:34:38Please, please, please.
00:35:26I'm not a fan of the BISO.
00:35:26Who is it?
00:35:44I'm not a fan of the BISO.
00:35:48You can see it and hurt your kingdom and your blessing?
00:35:51Why would your name be?
00:35:52You, your name?
00:35:58성의주입니다
00:35:59소속
00:36:03주작공
00:36:04부학년입니다
00:36:06규칙을 어긴 건 알고 있겠지
00:36:08연습시간이 모자라 그랬습니다
00:36:10친선 경기가 코앞인데
00:36:11그대는 군자인가 소인인가
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후
00:36:18기숙사 밖 주림을 금한다
00:36:20...
00:36:21...
00:36:22...
00:36:27...
00:36:29...
00:36:31...
00:36:31...
00:36:32You're here.
00:36:34You're here.
00:36:35You're here.
00:36:36How did you get here?
00:36:53How did you get here?
00:36:55What?
00:36:56You said, what?
00:36:56You guys are trying to get there...
00:36:59How did you get here?
00:37:01It's almost like that...
00:37:07I was a young man.
00:37:10The old man, he's an old man.
00:37:11He's a young man.
00:37:12So, he's a young man.
00:37:14I knew he was a young man,
00:37:22but I wonder though,
00:37:27But you can't see it easily.
00:37:30You can't see it.
00:37:35You can't see it.
00:37:37I'll be the same thing.
00:37:38I'm going to be the same thing.
00:37:46I'm going to be the same thing.
00:37:48I don't know what I'm saying.
00:37:49I don't know what I'm saying.
00:37:59I don't know what I'm saying.
00:38:17재수없어.
00:38:39대군자가 대비마마 납시였사합니다.
00:38:47매시아라.
00:39:15더 기다려야 합니까?
00:39:20대군.
00:39:23예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:33내가 제 정신이 아니었어요.
00:39:37주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:42이 나라 대군의 뺨을 치고 감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:49그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:03글이 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고 왕이 죽을 뻔했는데
00:40:17다들 그대 뺨에 난 생체계에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:22그대 탓이지요.
00:40:23그대가 섭정을 하니까요.
00:40:33주상 전하의 포령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니
00:40:39저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이안.
00:40:45게다가
00:40:47섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이안.
00:40:49정치는
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:22정치인들은
00:41:23그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이
00:41:31공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다
00:41:38의전을 자처합니다.
00:41:39그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:43투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:50금상은
00:41:55그대에게 가려졌어요.
00:42:08그대에게 가려왔습니다.
00:42:09아바마마.
00:42:11소자 백전 맞았습니다.
00:42:16소연 해지거라.
00:42:18No?
00:42:19A good idea.
00:42:22Good idea?
00:42:34You're a new figure.
00:42:36You're a new figure.
00:42:38What is that?
00:42:40ẻ도 바뀝니까?
00:42:42신희를 지키라는 뜻이니라.
00:42:46세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:02너의 새로운 군호다.
00:43:08What's the mistake of this guy?
00:43:25I don't know that someone would like me yet.
00:43:27I don't know what's going on yet.
00:43:31What do you want me to get out of this guy?
00:43:31You what I'm doing.
00:43:38I'm going to bring you a new girl.
00:43:42I'm going to bring you a new girl.
00:43:45I ask you a new girl.
00:44:00What are you doing?
00:44:02Okay, so I'm going to marry you.
00:44:09What is the name of the guy?
00:44:11I'm going to marry you.
00:44:22What are you doing?
00:44:23Hey, what are you doing?
00:44:24Hey, come on.
00:44:27Why are you talking to me?
00:44:29You're talking to me.
00:44:31Hello, my brother.
00:44:33What are you doing?
00:44:35Don't you worry about it.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43Don't you worry about me, my brother.
00:44:45My brother is a good friend.
00:44:46My brother is a good friend.
00:44:48When my husband's wife's mom I know that she has no幸.
00:44:53You all know.
00:44:55You have a collaboration with me.
00:44:57I'm an assistant member for a relationship.
00:45:00I know no one else can't be done.
00:45:01You do it, but my son has to be a relationship.
00:45:04It's that it's a real relationship.
00:45:07You are a sweetheart.
00:45:10You're trying to get married.
00:45:12You're trying to get married.
00:45:15You're trying to get married.
00:45:16You're trying to get married.
00:45:18This?
00:45:19That's what?
00:45:23You're going to say this is what I'm talking about?
00:45:26It's weird.
00:45:28I think it's going to be a little more like this.
00:45:31We're going to get married!
00:45:33What are you doing?!
00:45:34You're going to get married!
00:45:34This is hard, really.
00:45:41It's hard to get married.
00:45:43Why are you a lot of friends?
00:45:45You don't have to get married?!
00:45:47You're a good friend!
00:45:48Hey, I'm sorry!
00:45:51You're going to kill me?
00:45:53I'm gonna kill you out!
00:45:54You're not gonna kill me!
00:46:04You're going to kill me!
00:46:08I'm going to give you a little bit more, but I'm going to give you a little bit more.
00:46:15It's not going to happen.
00:46:20It's not going to happen.
00:46:21It's not going to happen.
00:46:23It's not going to happen.
00:46:29It's going to happen.
00:46:33You don't want to do anything.
00:46:39I have to do it.
00:46:40You can't do anything.
00:46:42I'm going to go to a house today.
00:46:47You can't do anything?
00:46:48You can't do anything.
00:46:52Sorry, I'm sorry.
00:46:53Sorry, I was so confused.
00:46:55Right, that's why you're in a relationship with me.
00:46:59Please let me know.
00:47:00I've been on a relationship with you and you're going to find yourself.
00:47:04Okay.
00:47:14This is昨 year I had it.
00:47:18This guy is a group of people who are working with him.
00:47:20Oh, actually, he's a bit too late.
00:47:25Oh, yes, he's a pro-profit.
00:47:27What's that?
00:47:28What's that?
00:47:29What's that?
00:47:30What's that?
00:47:31What's that?
00:47:32What's that?
00:47:32What's that?
00:47:33What's that?
00:47:34What's that?
00:47:36Sorry.
00:47:40Yes, you can go.
00:47:41I can go back and come back.
00:48:03Let's go.
00:48:05Let's go. It's a good morning.
00:48:11It's a really good morning.
00:48:14What is it?
00:48:14Just drink, I don't like it.
00:48:17No, don't drink.
00:48:19I'm not so happy.
00:48:19I'm not in a room with a group of people.
00:48:24No, you're not.
00:48:25You're welcome to a group of people.
00:48:29You're a part of your marriage.
00:48:30It's not a place to live.
00:48:32A place to live?
00:48:34Who?
00:48:36I'm not a place to live.
00:48:38I'm not a place to live.
00:48:39What are you doing?
00:48:39I'll get go.
00:48:42Let's go.
00:48:45Let's go.
00:48:46Drinking.
00:48:54Saw!
00:49:09Let's go.
00:49:16대군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:24예, 휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상전화에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:37사저라니요.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:50제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:08휴가를 즐길 생각이시니나 이 문안도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까.
00:50:34주상에 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:41천릭을 입고.
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까.
00:50:45그게 다 이한 그자가.
00:50:46마마.
00:50:56종친들은 또 어떻습니까.
00:50:57평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이 대군 앞에선 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07퉁민이 대군을 아깁니다.
00:51:11금호 형제를 여행 것도 모자라.
00:51:14조카인 주상의 대리인이 되어 왕실을 지키고 있지 않습니까.
00:51:23그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과.
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까.
00:51:47흠.
00:51:48흠.
00:51:48흠.
00:51:49흠.
00:51:49흠.
00:51:49마음이 안 드세요?
00:51:50아니.
00:51:51이러면 아버지가 그런 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고.
00:52:00인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:11자꾸.
00:52:12돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:14노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에.
00:52:18아?
00:52:18훅 기거들있네.
00:52:20암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔시.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:28결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34도비서.
00:52:36도비서.
00:52:36도비서.
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것 뿐이야.
00:52:43뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까.
00:52:45그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:52아니 내가 뭐 왕실에 씹 가겠..디?
00:53:03어엉.
00:53:26I'm sorry.
00:53:27What did you say?
00:53:28Let's see.
00:53:34Oh, you're going to get hurt.
00:53:39I told you that I didn't want to get hurt.
00:53:42I told you that I was going to get hurt.
00:53:44I'm going to get hurt.
00:53:45I'm going to get hurt.
00:53:47Let's get hurt.
00:53:51It's so scary.
00:53:54Do you have any concerns about it?
00:53:58Yes?
00:54:00My name is...
00:54:04I'm going to get into it.
00:54:07...
00:54:07...
00:54:08...
00:54:09...
00:54:10...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:13...
00:54:13...
00:54:16...
00:54:17...
00:54:22...
00:54:23Wow, that's so...
00:54:33Hey, I'm a member of the government
00:54:35What?
00:54:36I'd be worried about what it is
00:54:36But in fact, there are no circumstances
00:54:37As a Germaine, you can see it as a modern world
00:54:44You can't believe it
00:54:44Why?
00:54:46Why?
00:54:46Because the civilians love the people
00:54:47They have wanted to!
00:54:50You are awesome!
00:54:51I'm so sorry.
00:55:07I'm going to finish the interview.
00:55:08I'm going to finish the interview.
00:55:10I'm going to finish the interview.
00:55:12I'm going to finish the interview.
00:55:15So?
00:55:18What do you think about the interview?
00:55:25I think it's good.
00:55:29I think it's good.
00:55:31Yes?
00:55:57I'm going to take a look at him.
00:56:00I'm going to take a look at him.
00:56:15Why are you standing there?
00:56:17Sure.
00:56:18No.
00:56:20True.
00:56:20Right?
00:56:39No, no, no, no.
00:56:45No, no.
00:56:45No, I don't have any.
00:56:46Yes.
00:56:46But the guy like this is not a good thing, he doesn't look good at it.
00:56:52I don't understand that one thing.
00:56:54That's not a good thing.
00:56:55That's not a good thing.
00:56:58What?
00:57:02What?
00:57:03It's not a bad thing.
00:57:06It's a bad thing.
00:57:08Please, that's what I'm saying.
00:57:10What do you mean by the 21st century?
00:57:19I don't know what to do.
00:57:21I don't know what to do.
00:57:23I don't know.
00:57:24That's not true.
00:57:26That's not true.
00:57:29That's not true.
00:57:29Why is it not true?
00:57:33Are you drinking wine?
00:57:35No.
00:57:36No.
00:57:37Why are you doing this?
00:57:38Why are you doing this?
00:57:39Why are you doing this?
00:57:42Why are you doing this?
00:57:42My friend, why is he not doing a lot travel by my friends?
00:57:51Tôisore.
00:57:55Why are youeling amazing?
00:57:58You're only looking for me.
00:58:00I'm the one next to that now.
00:58:05Who has bearing?
00:58:06We have done an adjunct.
00:58:08Yes?
00:58:10Adjunct-o?
00:58:11Where did I, where did I say?
00:58:15Adjun?
00:58:16I said, hot as I can't even go.
00:58:18He talked about the personal costs.
00:58:20He told me that he'd want to talk about it.
00:58:21That's right.
00:58:22I said, I'm making an adjunct.
00:58:25Here's a lot.
00:58:28Etélior.
00:58:30The doctor'sеня.
00:58:32How do you come?
00:58:35SONG, SUE-WEEC-T I'm your female distinction.
00:58:37I'm your boss at WrestleMania.
00:58:37KIT'S ROOSH.
00:58:40It's your bragging preferences.
00:58:43How do you wanna call that?
00:58:48SONG, SUEW.
00:58:49SONG, SUEW.
00:58:50olha-mpversed versions.
00:58:51KIT'S ROOSH.
00:58:52NANDOIIDIS.
00:58:53IAN-JONIIDI!
00:58:53IAN-JONIIDI!
00:58:53DOES THAT'S GOING TO want to be a personal person.
00:58:55THE DALIAN bizarren is really difficult for the cops.
00:58:55IAN-JONIID!
00:58:56No one else asks you.
00:58:59Please tell me why it's in the body of the law of the cops.
00:59:00You can't take a lot off of your court.
00:59:02You can't take a lot from your court,
00:59:03I'm going to give you some time.
00:59:04Then I'll give you some time.
00:59:06I'm going to give you some time to you and I'll give you some time to you.
00:59:09Then I'll give you some time to you.
00:59:11I'm going to get out of here.
00:59:16Wait a minute.
00:59:21It's going to happen?
00:59:25It's going to happen.
00:59:46Do you have anything to do with this?
00:59:49Yes.
00:59:51Of course, he was forced to go back to 정성군,
00:59:54but he didn't have an apology.
01:00:00I don't want to go.
01:00:06I don't want to go.
01:00:08You're in a book.
01:00:15Why did you find your name?
01:00:16Is that what you did wrong?
01:00:18You're not I'm not.
01:00:23What's this?
01:00:26What the hell?
01:00:26Like, I don't care.
01:00:29I'm going to eat it.
01:00:32Yeah, it looks like you're eating, I'm going to eat it.
01:00:37And you can't eat it.
01:00:39You're listening to this b.
01:00:41Yes.
01:00:45But it's a little important.
01:00:51It's true.
01:00:52That's true, right?
01:00:52What did he say about?
01:00:55What the ones said about him?
01:00:55Yes, and his campaign ...
01:00:59...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00It managed to change the name from the name.
01:01:02I guess the name is the hero.
01:01:06The hero's name is the hero.
01:01:08It was on the track.
01:01:09It was like a hero.
01:01:13Oh, that's right.
01:01:17Oh,
01:01:25true!
01:01:30Let's eat it.
01:01:32I'm going to eat it now, I'm going to eat it.
01:01:42What are you doing?
01:01:44It's really good.
01:01:45It's okay.
01:01:46You're in front of a new house.
01:01:48You're in front of me,
01:01:49you're in front of me.
01:01:51Yes.
01:01:53You're in front of me,
01:01:54you're in front of me.
01:01:55You're in front of me.
01:01:58You're in front of me.
01:01:58If you're in front of me,
01:02:01you're in front of me!
01:02:04You're in front of me!
01:02:18It's so rare.
01:02:26~~
01:02:27~~
01:02:28~~
01:02:28~~
01:02:29~~
01:02:29~~
01:02:31~~
01:02:46~~
01:02:51Ah, this is so much over, right?
01:03:01The future of the country's development of the country is going forward to the development of the country.
01:03:06I'm waiting for you.
01:03:09I'm waiting for you to wait for the development of the country.
01:03:13Castle Group's CEO.
01:03:14Hong의изa.
01:03:15성.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:29oh, really like that.
01:03:37사과.
01:03:39성희주 대표를 버전하라.
01:03:41사과.
01:03:43Let's go!
01:03:43I'm sorry!
01:03:48I want you to come back.
01:03:50Powered!
01:03:52Yeah!
01:03:55I got a problem.
01:03:56You just got a phone call.
01:03:58You get a phone call to me, bro?
01:03:59All right.
01:03:59You still have any phone call.
01:04:02OK, then.
01:04:05Don't you go ahead?
01:04:06When you're ready, I'll leave you there.
01:04:11I can't wait.
01:04:13Arion will not be rejected.
01:04:23Why are you so sad?
01:04:33When you look at yourself, you will be able to move forward.
01:04:37Really?
01:04:41What's wrong with you?
01:04:43I don't want to go for you.
01:05:03I've already been five times.
01:05:04Two years ago, it's been a year to have been done.
01:05:05I have never been done.
01:05:06Even though it's a year ago?
01:05:07Yes.
01:05:08You've been a year ago.
01:05:14A year ago?
01:05:15So, you've been a member of the first time.
01:05:17What?
01:05:20You've been a member of the first time.
01:05:24You've been a member of the first time.
01:05:27I have a member of the first time.
01:05:53I don't know what you're asking.
01:06:03You're gonna have to wait.
01:06:38누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:05예 마마.
01:07:08예 마마.
01:07:15예 마마.
01:07:17나는.
01:07:19I'm sure
01:07:25Lonely sun
01:07:49What do you call me?
01:07:56There are many names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you find?
01:08:20You can select it.
01:08:27You can also name them.
01:08:30We can name them.
01:08:32Let me name them.
01:08:35I'll be with you.
01:08:40I'll be with you.
01:08:46He'll see you again.
01:08:49Free
01:08:49I can't tell
01:08:54Falling, falling, falling, I will
01:08:59I can't tell
01:09:07I can't tell
01:09:10I can't tell
01:09:12I can't tell
01:09:12I can't tell
01:09:16My place takes me higher
01:09:20I can't tell
01:09:23I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:36I can tell
01:09:37저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요
01:09:42능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:46보고 싶었어요
01:09:48성이주
01:09:49Hey!
01:09:50What did you do?
01:09:51You did?
01:09:52Yes.
01:09:54I'll meet you with the woman.
01:09:57She's a dead girl?
01:10:00She's a dead girl?
01:10:01She's a dead girl.
01:10:04What?
01:10:05You're just a single person.
01:10:07You're just a dead girl.
01:10:08You're dead.
01:10:19I'm even a Regent.
01:10:27I thought it was a problem,
01:10:30I thought it was a drop.
01:10:31The wind starts everywhere.
01:10:34But, I noticed that when we were brought to the Anthony Saenz,
01:10:39a particular닷에서 but never had a crash.
01:10:40It's space to look like a hybrid world.
01:10:46But, is it okay?
01:10:59I'll see you later.
01:11:20I'm gonna go get a little more.
01:11:25What's wrong?
01:11:33But I don't know what the hell.
01:11:35It's not that I can't do it.
01:11:41What the hell?
01:11:46What the hell?
01:11:47What the hell?
01:11:47What the hell?
01:11:48That's what the hell?
01:11:49How's that?
01:11:51Hurry, hurry.
01:11:52Hurry!
01:11:58I told you you'd like to fight the same way, but you'd go to fight against yourself.
01:12:12Yes.
01:12:13You will not know what's going on.
01:12:15You will not know what the head is doing.
01:12:17You will not know what the head is doing.
01:12:21You will not know what the head is doing.
01:12:23I'm going to meet you.
01:12:24You have a lot of time to get back.
01:12:25Because you have to get through the long time.
01:12:30The current design is the only.
01:12:35You light up my heart, you fall
Comments