00:06The end of the story of the movie is the end of the movie.
00:06Ryo!
00:09Ryo!
00:10Ryo is going to be in the North of the book.
00:12Thank you!
00:16Where is the North of the book?
00:25Ryo! Help me!
00:28Ryo!
00:30What's that?
00:32Come on!
00:38Ryo!
00:39私は移動しながら聞きましょう
00:41えっ
00:48ええええええええ
00:49話は大体わかった
01:02そういえばナタリーはどうして僕のところへ来たの以前アベルさんがおっしゃったのですもしどうしても誰かに助けて欲しい状況になったとき自分がいなかったら
01:06量産を頼れた量産なら必ず助けてくれるからと
01:08Oh
01:38Six.
01:53What was it,魔王寺?
01:56Is it not here?
02:08I can't believe it.
02:12I can't believe it.
02:20What is it,魔王寺?何千何万何億の目人は皆誰もが持っている自分の見える世界が全てだと思わないようにでも届かない日常の外それは魔法が起きる場所
02:26I don't know.
02:52The wrong path is to choose the wrong path, but I'm going to make it all right.
02:57So don't be afraid, let's see the future.
03:02I'll see you next time.
03:05You are a monster, so I'm going to make it all right.
03:11I won't let you know.
03:13I'm in need
03:49I'm in need
03:53I'm in need
03:59You
03:59Leonore was faster
04:01What's the movement of this?
04:05I'm in need
04:08I'm in need
04:09I'm in need
04:10I'm in need
04:13I'm in need
04:13I'm in need
04:14I'm in need
04:17I'm in need
04:18I'm in need
04:18I'm in need
04:19That's what
04:19I can't do
04:24I can't do it
04:41But
04:41we have to
04:41try to
04:42Get out of here!
04:59I'm going to finish the door...
05:04Thank you, Ryo. I helped.
05:06No, no, no.
05:08The feeling of gratitude is enough for lunch at lunch at a time.
05:12I know, I know.
05:14We'll have to take a day every week.
05:16It hurts, it hurts.
05:18It's crazy, Abel.
05:20Don't forget about one week.
05:23Abel!
05:23It was good, it was good.
05:28I was worried.
05:30Hmm?
05:36I'm called the Chief of the Our War of the War of the War of the Arshaus.
05:42You're really thankful, I'm proud.
05:46Oh, no, I don't worry about it.
05:49I'm good at it.
05:51Who's going...
05:53Oh, with no strength at all.
05:55If we got some weapons, we'll recover the power of the War of the War of the War.
05:59you know 回収に取り掛かろうと思う
06:07俺らはデビルの魔石を回収しよう売り上げのいくらかを遺族に渡るようにしてやりたい
06:09そうですね 今デビルと言いましたかさっきの奴らがデビル あ
06:18俺らもデビルに遭遇するのは初めてだ
06:24そもそも中央諸国にデビルが現れたのも数百年ぶりとかそれくらいのはず
06:26Reonor was like a devil, but the devil and the devil were different.
06:32How did he do that?
06:34I felt like he was in here at 39.
06:37I felt like he was in the middle of the castle, but...
06:40I thought he was going to die.
06:43He was going to die.
06:45I think so.
06:47If you kill the boss, you can be able to get out of the dungeon.
06:51I don't know.
06:54So, there was something strange that I used to use in 39th century.
06:59What was strange?
07:02It was a place to go.
07:04Let's go back to the castle.
07:06I don't know if it's related to this thing.
07:13Kuro...
07:14I was fighting with the devil in the past, but I couldn't kill him.
07:21I was trying to kill him.
07:23He was the first to remove the dungeon.
07:24In the Middle East, there was no information about the devil in the cave.
07:31I mean, he said that he was coming in.
07:35He was suddenly coming in there.
07:53It's here!
07:57What was that?
07:59Well, I thought I was talking about something different, but...
08:05It was a shrine of the people.
08:06Wait,魔王!
08:09You will die here!
08:11What?魔王?
08:13You called me
08:15as a魔王?
08:16What?
08:17The shrine of the people who created the temple and created the temple.
08:20If there was a fire, you will be able to die.
08:24And...
08:25What do you mean by魔王 and other people?
08:30I am a warrior, Roman.
08:33I am a warrior.
08:35A warrior...
08:37A warrior...
08:38A warrior...
08:39A warrior...
08:40A warrior...
08:40A warrior...
08:44Anytime you Religether...
08:45A warrior...
08:46No way.
08:46Make me fun...
08:47A warrior...
08:53A warrior...
08:55A warrior...
08:57A warrior...
08:58A warrior...
09:02Which a warrior...
09:04It...
09:04Faceable...
09:07What?
09:08You...
09:12You can't attack me, but you can't attack me.
09:17Now, I'm going to help you.
09:22Yes, this is a good sword.
09:25It was hard to fight, but if you put it in your hand, it would be impossible.
09:29It wasn't...
09:33Wait...魔王...
09:34So, that's it.
09:36I'll just set it up.
09:37I'm not a魔王.
09:39Good thing...
09:41What are you talking about?
09:43What are you talking about?
09:45I'm not saying anything.
09:48I'm not saying anything.
09:50I'm not saying anything.
09:51I'm not saying anything.
09:52I'm not saying anything.
09:55What do you mean?
09:59I'm not saying anything.
10:00You're a person who's the only person who has power to carry me.
10:03It's a good deal, isn't it?
10:06That fight was fun.
10:08I'd like to take that fight again.
10:12You're not...
10:13You're not saying anything.
10:15I'm not saying anything.
10:16My name is Leonore.
10:18You're a beast.
10:18You're more powerful.
10:21You're best if you're the best in human beings.
10:24You're a beast.
10:27I'm a strong man.
10:29I'm a strong man.
10:32I'm a strong man.
10:33I'm still a strong man.
10:45That's...
10:46The adventurer of the city.
10:48I'm probably the adventurer of the city.
10:55I'm sorry, I'm sorry.
11:20I'm going to go back to the house.
11:21Do you want to go back?
11:24Well, it's the only proof of the day.
11:28Ryo, I've really helped. Thank you.
11:33I've already finished the conversation for a week for a week.
11:37Oh, but if you want to thank such a lot,
11:40you can give us a very important information.
11:44If you understand the range of the range,
11:47you can give us a good price.
11:50Please, please.
11:55Oh, I'm going to go back to the house.
11:56If you want to go back to the house,
11:58I'll take you back to the house.
12:00Oh, I'll do it. I'll do it.
12:03If you break it,
12:05you'll be able to break it down.
12:08I'm not going to break it down.
12:10If you don't break it down.
12:19I'll take you back.
12:20I'll take you back.
12:23You're welcome.
12:24I need to pay for help.
12:26All right.
12:27I'll take you back.
12:34Ryo, I'll take you back.
12:37Ryo, I'm going to take you back.
12:39I'm going to try it.
12:40You're welcome.
12:40I'm going to take you back.
12:43That's it, but it's just that.
12:46Hey, Ryo!
12:48What's the matter to the castle?
12:53No, I'm sorry.
12:55Ryo, that's what I'm saying.
12:58That's why I live here.
13:02That's what I'm saying.
13:04That's what I'm saying.
13:05I'll give you some information.
13:08I'll give you some money.
13:14I'll give you some money.
13:22Thanks for that.
13:27Oh, that's 50 people. And at the end, there was a魔王寺.
13:33What do you think? I've lived here and come back. It's like Arthur and Abel.
13:40Well, it was great, but that Abel was killed by the魔王寺.
13:48What? How do you think?
13:52Well, that's right.
13:57What do you think?
14:00What do you think?
14:00What do you think?
14:03That's right. That's right.
14:08That's right. That's right.
14:13What do you think?
14:17What do you think?
14:18What do you think?
14:52How do you think?
14:53Good.
14:54Okay.
14:55I will also put the name in this report.
14:59I don't want to fight against him.
15:10Hi, Nils!
15:12How are you doing so quickly?
15:15No...
15:16Ryo!
15:17What are you doing?
15:20How are you doing?
15:21...
15:22...
15:22...
15:23You can move in your movements so you can do it!
15:28I can't move to the back of the city...
15:35...I remember the battle that was infected with his body...
15:41buh...
15:42I don't know where this is...
15:45Welcome!
15:49Say...
15:54Hello.
15:55Yes.
15:56Ryo also knew this place.
15:58No, I'm not sure.
16:00It's a smell.
16:02Oh, I know.
16:04If you want to eat this place, I'll go to this place.
16:07As long as you can sit here.
16:10What do you want?
16:12Karee, please.
16:14How do you want it?
16:16Then I'll go to this place.
16:18I'll go to this place.
16:19I'll go to this place.
16:20Yes, I'll go to this place.
16:25I'll go to this place.
16:25Elf is bad for me.
16:27I don't want to eat this place.
16:30I don't want to eat this place.
16:32No, I don't want to say anything.
16:36Where do you live?
16:39I'm living in the cave.
16:40I'm living in the cave.
16:41I'm living in the cave.
16:43I'm living in the cave.
16:44I'm living in the cave.
16:45But if you can use it,
16:48it's more than D級.
16:50I've been subscribed to D級.
16:55That's amazing.
16:56I'm looking for it.
16:58You're looking for it.
16:58You're looking for it.
17:27You're looking for it.
17:29Um, may you just see…
17:30Oh, M.O.S.
17:30I'll just take care of the Gethamew
17:33She somewhat President gave me a lot,
17:36and she isn't in order for the Gethamew
17:39K.O.S.
17:42from the Lund
17:43with the Behran Chow
17:44with the sustenance
17:46K.O.S.
17:49She is now pretty strong
17:51Yeah, I think
17:53like this
17:55That's all,
17:55L.O.S.
17:56I think it's a big thing
17:57I can do
17:57I can do
17:58If it's good, I'll take a look at it if you want me to take a look at it.
18:02What?
18:10When I was in the store, Lio was very uncomfortable with me.
18:16It was like, I don't have to be able to take a look at it.
18:22Ceyra, why did I use my sword?
18:25What do you think?
18:25It's because of the movement and the body's movement, right?
18:30I'm the one who can use magic and剣.
18:32I'm also one of them.
18:35Ryo, are you ready?
18:38Yes.
18:39Let's go.
18:41Let's go.
18:46Let's go!
18:53It's amazing, Ryo!
18:55No, you're too fast, right?
18:57But Ryo didn't do that!
18:59There's no one who can do that!
19:02I mean...
19:06Then, let's go!
19:12It's faster than that!
19:17I'm more than...
19:21Not now!
19:22I'm coming.
19:25I'm wasn't here.
19:27Nice...
19:28Ryo!
19:29Ryo!
19:29Ryo!
19:33My Remusiori.
19:35Your magic sword finally takes you so much.
19:37Ryo, you're really!
19:38That's why I had ordered the move was made by the war.
19:40Oh, that's what I'm going to do with you.
19:42I don't know how to use it.
19:44You're so crazy.
19:46That's what I'm going to do.
19:48What are you going to do?
19:49I don't know what you're going to do.
19:51How do you know?
19:53I'm going to teach you to help you.
19:55I'm going to teach you to help you.
19:56What?
19:58You're going to help you?
20:01You're going to help you.
20:04How did you know?
20:07You're going to help you.
20:08Well...
20:08Well, you're going to help you.
20:12You're going to help you to see an enemy.
20:19That's right.
20:20That's why you're not allowed.
20:22Well, you have to help you.
20:23I don't know.
20:23You're going to help you.
20:23You have to help me out.
20:25You have to help you out.
20:26I will be enough to help you.
20:28Be careful.
20:32You should help you.
20:33How strange is that?
20:35Well...
20:35Well, that's why the妖精王 is already supposed to be supposed to be supposed to be.
20:40Ceyra!
20:41What?
20:45Alfonso様の稽古のお時間が迫っております。
20:45Well, that's the time.
20:47Ryo, I'm not going to work.
20:50I'm going to take care of him.
20:53Lelitta, this is a dreamer.
20:56He's a big person, so you can't send me.
21:00What?
21:01I'll meet you again, Ryo.
21:02Well, today is really fun.
21:07I'll definitely see you again.
21:12That's...
21:13Oh...
21:14Sorry!
21:15Let's go here.
21:20The people...
21:22The people...
21:23The people...
21:26Ryo, isn't it?
21:28It's a rare place.
21:30The guild master?
21:31Ryo, you're going to return to the house.
21:33You can go back to the house.
21:35I'll just go on a little bit.
21:36Let's go.
21:38What?
21:41Ryo...
21:41Ryo...
21:46Ryo...
21:47Ryo...
21:47Ryo...
21:47Ryo...
21:48Ryo...
21:49Ryo...
21:50Ryo...
21:50Ryo...
21:50Ryo...
21:51Ryo...
21:52Ryo...
22:01Ryo...
22:01Ryo...
22:02Ryo...
22:03Ryo...
22:03Ryo...
22:03Ryo...
22:04Ryo...
22:05Ryo...
22:05Ryo...
22:06Ryo...
22:06Ryo...
22:07Ryo...
22:07Ryo...
22:08Ryo...
22:08Ryo...
22:09Ryo...
22:10Ryo...
22:10Ryo...
22:11Ryo...
22:11Ryo...
22:12Ryo...
22:12Ryo...
22:13Ryo...
22:13Ryo...
22:17Ryo...
22:30Ryo...
22:33I'll send you back to the destination to the destination, and I'll go back to the destination.
22:36Oh, that's a return.
22:39Yes, the first time is...
22:42Witnash.
23:01It's like it was, like it was,
23:05the wind has two people
23:08leading to it,
23:12and the page of the lucky page
23:14was like,
23:16it's been turned on.
23:19The right side of the water
23:23is not empty.
23:25It's like it's cold,
23:28it's溶けて
24:00I'll let you know.
Comments