#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:08¡Señorita Moore!
00:00:09Moore, por favor, vaya a su casa y aumente su fortuna.
00:00:17David, deja de seguirme.
00:00:20¿Sabes por qué no voy a casa?
00:00:22Para mí vale la pena vivir una vida difícil si eso significa estar con Carson.
00:00:27Facilité un contrato de mil millones de euros para tu esposo con el Grupo Jacobs.
00:00:33¿El Grupo Jacobs?
00:00:34Sí, la familia más rica de Nueva York.
00:00:37Él hará una fortuna.
00:00:38No tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:41Eres la hija del hombre más rico en Estados Unidos, señor Moore.
00:00:45Le diré a Carson hoy.
00:00:47En cuanto a usted, quiero que encuentre el ático más caro del lado oeste y lo compre para él como
00:00:52reparación.
00:00:53Entendido.
00:00:56Oh, es tan dulce.
00:00:57El ayuntamiento donde nos conocimos es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:04Carson, te amo.
00:01:20Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del Grupo Jacobs.
00:01:27Eso de ahí es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:30Vale.
00:01:32Genial.
00:01:32¿Y tú eres?
00:01:38Eh, eh, Isabela.
00:01:4125 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:46Soy cocinera.
00:01:47No gano mucho dinero.
00:01:52Bueno, lo que sea.
00:01:53Realmente no importa.
00:01:55Eh, casémonos.
00:01:58Ah, perdón.
00:02:00Vamos ya.
00:02:01Lo hemos hablado.
00:02:02Matrimonio por contrato.
00:02:04Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante un año.
00:02:08Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:12Ah.
00:02:14Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:21Es para ti.
00:02:32¿Quién es ella?
00:02:36Fírmalo.
00:02:46¿Qué es esto?
00:02:47Isabela, vamos a divorciarnos.
00:02:49No siento amor por ti.
00:02:51¿Qué?
00:02:52Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:02:55Carson lo firmó con el Grupo Jacobs.
00:02:58Cariño, este contrato...
00:03:00No me llames, cariño.
00:03:01Me haces sentir asco.
00:03:06Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:10Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:14Qué ridículo.
00:03:15Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:19Le pedí a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:21Soy yo quien ayudó a Carson.
00:03:24No me robes el mérito.
00:03:26Isabela, mírate.
00:03:27No seas tonta.
00:03:29Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:33Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:35Si no estuviéramos juntos,
00:03:37ella ni siquiera sabría mi nombre.
00:03:42Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:48Aquí tienes un millón.
00:03:50Firma el contrato y lo recibirás.
00:03:55Piénsalo bien, Isabela.
00:03:56Nunca podrías ganar tanto en toda tu vida.
00:04:00No llores, Isabela.
00:04:02Te mereces algo mejor.
00:04:11Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:13¿En cuanto al dinero?
00:04:16No lo necesito.
00:04:22Oye, ¿quieres casarte?
00:04:25Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:28Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:32Olvídalo.
00:04:33No necesito tu dinero.
00:04:35Lo haré gratis.
00:04:36Trato hecho.
00:04:39Espera.
00:04:40Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:42Oye, tú.
00:04:44Ven aquí.
00:04:46Creo que puedo ayudarte.
00:04:49Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte.
00:04:51Pero vas a contratar a un impostor.
00:04:53Perdón.
00:04:54Soy el hombre más rico de Nueva York.
00:04:58Lo siento.
00:05:00¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:02Lo soy.
00:05:05Bueno, pareja perfecta de excéntricos.
00:05:09¡Qué gran hombre te has hecho!
00:05:12Pero, como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs, puedes decir lo que quieras.
00:05:16De todos modos.
00:05:18Veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:21Eso mostrará quién eres.
00:05:23Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:25Vamos, Carson.
00:05:27Divórciate.
00:05:27Ahora.
00:05:39Bueno, parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:43Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:49Aprovecha la oportunidad.
00:05:50Y no me contactes más.
00:05:52Ahora eres mi ex.
00:05:57Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:01Y aún así te divorcia en tu aniversario.
00:06:06Bueno, ahora es nuestro aniversario.
00:06:10De todos modos, no te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:14Puedes asistir como mi cita.
00:06:16Y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:19Yo soy Ryan Jacobs.
00:06:21Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:24No necesito una identidad falsa.
00:06:30David, ¿recuerdas los regalos que te pedí que prepararas para Carson?
00:06:34No, no para él.
00:06:36Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:39Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:43Gracias.
00:06:50Hola, mi querido esposo.
00:06:52Hola, Isabela.
00:06:53Estoy atrapado en el tráfico.
00:06:55Necesitaré unos minutos.
00:06:56Está bien.
00:06:56No necesito recogerme.
00:06:58Puedo llegar por mi cuenta.
00:06:59Pero tú no tienes la invitación.
00:07:00No la necesito.
00:07:02En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:04Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:08Hola, mi esposa.
00:07:10Hola, esposita.
00:07:11¿Quién sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:17Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:20Disculpe, señorita Moore.
00:07:21Me preguntaba si sería posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:27Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:30Lo sé, pero aún así no soy nada.
00:07:33Desearía poder lograr un avance.
00:07:37Está bien.
00:07:38Ven conmigo.
00:07:48¿Puedo ver su invitación?
00:07:50No tengo una.
00:07:51Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:52¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:07:54Sin escándalos.
00:07:55Estamos muy ocupados hoy.
00:07:57Oiga, un momento.
00:07:59¿Señor Beanwood?
00:08:00Sí, soy yo.
00:08:02Bueno, señor Beanwood, aunque usted influya en Nueva York,
00:08:05comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación.
00:08:08Por favor.
00:08:09Ah, quizá no sea tan influyente, pero saben quién es ella o tienen problemas de visión.
00:08:16Ella es Isabela.
00:08:21Ella no está en la lista.
00:08:23No nos importa.
00:08:24Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:29Los Moore, ¿eh?
00:08:30La familia más rica y prominente de los Estados Unidos.
00:08:33Eso es correcto.
00:08:34¿Quiere decir que su padre es Donald Moore?
00:08:36Es hilarante.
00:08:38No lo creí.
00:08:40Traiga a Aaron Blake para mí.
00:08:42Buen intento investigando de antemano.
00:08:49Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:53Señorita Moore.
00:08:54Señor Bearwood.
00:08:55¿Por qué no entran ahora?
00:08:57Porque hablar a lo grande no funciona.
00:08:59Aquí está mi invitación.
00:09:00No es necesario, señor Kingsley.
00:09:02Aaron le mencionó como su invitado especial.
00:09:03Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:05Oh, wait.
00:09:07Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:10Te lo buscaste.
00:09:12Agradece que no llamé a la policía contigo.
00:09:14No apuntes con el dedo a Sara.
00:09:16Discúlpate.
00:09:18Señorita Moore.
00:09:19Estamos divorciados.
00:09:21Siéntete libre.
00:09:24¿Qué patán?
00:09:27No eres nada sin su apoyo.
00:09:30Nada.
00:09:32Eres un filisteo.
00:09:33Le debes todo a la señorita Moore.
00:09:36Todo.
00:09:38Je.
00:09:39Tú.
00:09:40Traicionas su confianza.
00:09:42La traicionas por una zorra.
00:09:45Deberías avergonzarte.
00:09:47Y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:50¿Sabes por qué?
00:09:51Señor Kingsley, cálmese.
00:09:53Ustedes dos, salgan de aquí ahora mismo.
00:10:00¿Estás bien?
00:10:05¿Estás bien?
00:10:07Isabel, aún estás con ese farsante.
00:10:09Vaya.
00:10:10Gucci, no es algo que puedas permitirte.
00:10:12¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigoló?
00:10:15Su reloj cuesta más de cinco millones.
00:10:17¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:19Eh, ¿vas a presentar a tu jefe?
00:10:22A menos que no lo sea.
00:10:25Si él fuera el señor Jacob, yo sería JP Morgan ahora mismo.
00:10:29Mira, te dije que no presumieras tanto.
00:10:31Ellos no saben quién eres.
00:10:32¿No te sientes avergonzado?
00:10:33No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:35¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:37Aaron es el mayordomo de mi familia.
00:10:40Es mi trabajo culparlos y cometerrores.
00:10:43Vale.
00:10:44Voy a llamar a Aaron.
00:10:47Señor Kingsley, esto se podría complicar.
00:10:50¿Qué tal si entra primero?
00:10:59¿Jugar duro conmigo?
00:11:01Eres un debilucho.
00:11:03¡Ryan!
00:11:04¡Paren!
00:11:05Son dos idiotas.
00:11:06Málita sea.
00:11:07Chiring y los despidan.
00:11:08Avergüenzan a su jefe.
00:11:17Señor Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas.
00:11:20Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:23Así que eres el verdadero Ryan Jacobs.
00:11:26No me mentiste.
00:11:29Señor Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:33Todo lo que te dije es verdad.
00:11:35Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridículo.
00:11:41Pero no pueden tratarla así.
00:11:44Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida.
00:11:48Pero, ¿quién es esta muchacha?
00:11:51Esta es mi esposa.
00:11:53Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:11:58Pídanle disculpas a los señores Jacobs.
00:12:00Señor y señora Jacobs, nos disculpamos.
00:12:04¿Todavía estás enojada?
00:12:06No.
00:12:08No, déjalos ir.
00:12:09Um, Ryan, hay un asunto personal que quizá quiera revisar.
00:12:17Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:19Señor Jacobs, me conoce.
00:12:22Mírate, no te subestimes.
00:12:29Ryan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:32Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:35¿La señorita Moore viene?
00:12:45Señorita Moore.
00:12:47Ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:50Lo mejor del panteón.
00:12:52Y este banquete es espectacular.
00:12:54Sí, está bien.
00:12:57Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:13:01Esto es importante.
00:13:03Carson, desearía que organizaras una fiesta como esta conmigo como la anfitriona del banquete.
00:13:08Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:10Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:13Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:15Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:19Sara, solo tú puedes entenderme.
00:13:22Cómo tuve tanta suerte contigo.
00:13:27Mira, ¿por qué ella está aquí?
00:13:29¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:31¿No es ese Wade, Burwood?
00:13:34Sí, y ¿quién es esa mujer?
00:13:36Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:39No es nadie, solo es una ama de casa acabada.
00:13:43No me extraña.
00:13:44Se ve rara.
00:13:45¿Cómo habrá entrado?
00:13:49Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:53Bueno, todo esto es para mí.
00:13:56¿Por qué no iba a estar aquí?
00:13:57¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:14:01Ridículo.
00:14:04¿Qué está pasando aquí?
00:14:10Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:13Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:15No te preocupes, papá se encarga.
00:14:19Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:23Sara, tú conoces a todos.
00:14:26Invitaciones, por favor.
00:14:27¿Te das cuenta que esto es un evento privado, verdad?
00:14:29Estos dos entraron sin invitaciones.
00:14:32No tengo una.
00:14:33Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:35Sí, la seguridad es terrible.
00:14:38¿Cómo entraron estas personas?
00:14:40¿Simplemente así?
00:14:40Sáquenlos de aquí.
00:14:42Es mi esposo.
00:14:45¿Qué?
00:14:47Realmente eres un payaso.
00:14:49Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:52Y todavía no te has dado cuenta.
00:14:54Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuídate un poco.
00:15:00No es para tanto.
00:15:02Lo que sea.
00:15:03Ustedes dos fuera de aquí ahora mismo.
00:15:05Oye, ¡alto!
00:15:07Dije que paren.
00:15:13Perdón por llegar tarde.
00:15:14Yo me encargo de aquí en adelante.
00:15:17El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:20Hablaré contigo sobre ello más tarde.
00:15:21Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:24Señorita Moore, quiero decir, señora Jacobs.
00:15:28Los veo después.
00:15:31¿Estás bien?
00:15:33Bonito traje.
00:15:35¿Viene algún invitado especial?
00:15:37Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:40Bueno, te ves impecable.
00:15:42¿Es importante para ti?
00:15:45No.
00:15:46Él, sino...
00:15:48Ella es...
00:15:49Solo negocios.
00:15:51¿Por qué está él aquí?
00:15:52Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:55Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:16:02No te preocupes por ella.
00:16:04Ella siempre ha sido así.
00:16:10Pero, um...
00:16:11Tu traje está perfecto.
00:16:13Sara, ese es mi esposo.
00:16:15Vaya, qué mujer tan loca.
00:16:17Qué espectáculo.
00:16:19No, eso no ocurre todos los días.
00:16:21Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:22¿Por qué le hablas así al señor Jacobs?
00:16:25Papá, ¿qué quieres decir?
00:16:27Pide disculpas.
00:16:36No, yo...
00:16:37Nunca...
00:16:39Los odio.
00:16:41Siempre me avergüenzan.
00:16:49Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:51Yo...
00:16:52Acepto cualquier castigo.
00:16:58Ve a hablar con Aaron.
00:17:03Él es Ryan Jacobs.
00:17:05¿Por qué está con Isabela?
00:17:07No puede ser real.
00:17:09Señor Jacobs, perdóname.
00:17:12Lo acepto como viene.
00:17:15Pero...
00:17:16En cuanto a Isabela,
00:17:17ella es mi esposa y no pueden tratarla así.
00:17:21¿Isabela realmente es su esposa?
00:17:23Lo es.
00:17:25Ahora, lárgate.
00:17:34Damas y caballeros,
00:17:36¿hay dos anuncios que hacer?
00:17:39Primero,
00:17:40la asociación entre el grupo Jacobs y los Hingsley
00:17:43ha terminado.
00:17:44Fue un error desde el principio.
00:17:46Ahora pueden tomar su decisión final
00:17:49y disfrutar el resto de la noche.
00:17:50Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:53El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:55Y en segundo lugar,
00:17:58me gustaría presentarles a todos
00:18:00mi estrella brillante,
00:18:02mi esposa,
00:18:04Isabela.
00:18:10¿Quién demonios es ella?
00:18:12¿Sin dinero, sin poder?
00:18:13¿Por qué el señor Jacobs está interesado en ella?
00:18:15¿Qué me perdí?
00:18:18¡No es cierto!
00:18:20¿Qué demonios, papá?
00:18:21Deberías haberme detenido.
00:18:27¿Qué, Ryan?
00:18:28¿Cómo te casas con una mujer al azar
00:18:30sin decirle a nadie?
00:18:31¿Quién, por cierto, está divorciada?
00:18:33¿No tienes vergüenza?
00:18:34Yo sí.
00:18:35Nuestra familia también.
00:18:38Chris, voy a necesitar que muestres algo de respeto
00:18:40porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:42Escucha.
00:18:44¿A quién le importa a los Hingsley?
00:18:45Hacemos esto por los Moore.
00:18:46¿Y quién va a recoger todos los pedazos?
00:18:48¿Tú?
00:18:49Todo el mundo sabe que los Hingsley
00:18:51no podían manejar el proyecto.
00:18:52Y en cuanto a los Moore,
00:18:54lo manejaré cuando ella llegue.
00:18:56Como sea.
00:18:57Ok, mira.
00:18:59Necesito recordarte
00:19:00que aún estás comprometido
00:19:01con Cara Robin
00:19:02y a la familia Robin
00:19:03no le va a gustar.
00:19:04Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:06Eso resuelve el misterio.
00:19:07Casarse con alguien
00:19:08que a alguien no le gusta
00:19:09es difícil.
00:19:10No es de extrañar
00:19:11que tenga tanta prisa.
00:19:12Mira,
00:19:13no me importa.
00:19:15Esta no es tu decisión.
00:19:17Chris,
00:19:18Chris,
00:19:19puedes dejar
00:19:20que la familia dicte tu vida.
00:19:22Pero por lo que yo sé,
00:19:24soy el jefe
00:19:25del grupo Jacobs
00:19:26y tomaré
00:19:27mis propias decisiones.
00:19:30Voy a dejar
00:19:31que hables
00:19:31con la abuela
00:19:32sobre esto.
00:19:38¡Qué pena
00:19:39para los Jacobs!
00:19:41¡Qué pena!
00:19:45Brian,
00:19:46¿pensabas
00:19:47que podías
00:19:47contratar a una mujer
00:19:48para así no tener
00:19:49que casarte
00:19:50con mi hermana?
00:19:51Pero no sé
00:19:53de lo que hablas.
00:19:53¡Oh, basta!
00:19:57Por cierto,
00:19:58déjame presentarme.
00:19:59Soy Baron Robin,
00:20:01cuñado
00:20:02de Ryan Jacobs.
00:20:04La familia Robin.
00:20:06¿Quiénes son?
00:20:07Nueva York
00:20:08tiene cuatro familias.
00:20:09Los Robin
00:20:10y los Jacobs
00:20:10están entre ellas.
00:20:12Ofenderlas
00:20:12es ofender
00:20:13a los Jacobs.
00:20:15Pero
00:20:15esto podría ser
00:20:17buena noticia.
00:20:18Cuidado de la cabeza,
00:20:19ella es dura.
00:20:20Quizás podamos
00:20:21convencerla
00:20:21de que nos ayude
00:20:22ya que Isabella
00:20:23le robó
00:20:23al prometido.
00:20:26Ya veo.
00:20:28El señor Jacobs
00:20:30nunca cuidaría
00:20:30genuinamente
00:20:31de alguien
00:20:32como ella.
00:20:34Ella piensa
00:20:35que ayudar
00:20:35a la familia Jacobs
00:20:36se le va
00:20:37a su estatus,
00:20:38pero el señor Jacobs
00:20:39la usa
00:20:40como un disfraz.
00:20:42Ahora está
00:20:43en problemas.
00:20:46Isabel,
00:20:47acepto
00:20:48tu disculpa
00:20:49a regañadientes.
00:20:50Disculpe,
00:20:50no involucre
00:20:51a Isabella
00:20:52en esto.
00:20:52Y en cuanto
00:20:53a tu hermana
00:20:54Baron,
00:20:55nunca me casaría
00:20:56con ella
00:20:56porque el amor
00:20:57no puede ser forzado.
00:20:59Parece que no sabes
00:21:00cuánto puede ser forzado.
00:21:01¿Y si no quiero
00:21:02pedir disculpas?
00:21:07Primero te sugiero
00:21:08que dejes
00:21:09de hacer preguntas.
00:21:11¿Cómo pudiste
00:21:12elegir esta mujer
00:21:13sobre mi hermana?
00:21:14Es un sinsentido.
00:21:15Los Jacobs
00:21:16nos traicionan
00:21:16ahora o qué.
00:21:17No, no lo hagan.
00:21:19Somos socios
00:21:19comerciales leales.
00:21:20No permitiría
00:21:21que eso ocurriera
00:21:21ni de parte
00:21:22de mi abuela.
00:21:24Si entiendes
00:21:25que tu relación
00:21:26con Ryan
00:21:26no te ha elevado,
00:21:28no te ha hecho
00:21:28nada mejor.
00:21:29¿Entiendes eso,
00:21:30verdad?
00:21:30¿Y por qué
00:21:31necesitaría ser elevado?
00:21:33Isabella,
00:21:34no hace falta
00:21:35discutir con él.
00:21:36Ryan.
00:21:38Baron,
00:21:39nunca me casaría
00:21:40con tu hermana.
00:21:41Y Chris,
00:21:43si te gustaría
00:21:44hacer algo
00:21:45por la familia
00:21:45te sugiero
00:21:46que lo hagas tú mismo.
00:21:47Y Baron,
00:21:48aunque Chris
00:21:48pueda tener miedo
00:21:49de ti,
00:21:50yo no lo tengo.
00:21:51Y haré cualquier
00:21:52cosa para proteger
00:21:53a mi esposa.
00:21:54Entonces,
00:21:55¿qué vas a hacer
00:21:56al respecto,
00:21:56eh?
00:21:57¿Qué vas a hacer
00:21:57al respecto?
00:21:58¿Qué vas a hacer
00:21:59al respecto?
00:22:00¿Qué vas a hacer
00:22:00al respecto?
00:22:01¿Seguridad?
00:22:04Ni te atrevas.
00:22:10Ryan,
00:22:11¿cómo pudiste
00:22:11maltratar a mi hermano
00:22:13por una extraña?
00:22:14¿Ya era hora
00:22:15de que vinieras,
00:22:16Kara?
00:22:16Estos imbéciles
00:22:17estaban intentando
00:22:18echarme.
00:22:18Cuida tu palabra,
00:22:20Baron.
00:22:22¿Cómo puedes
00:22:23hablarle así
00:22:23a tu cuñado?
00:22:25Llévatelo a casa.
00:22:28Kara,
00:22:30no me casaré
00:22:31contigo.
00:22:33Ryan,
00:22:33la resistencia
00:22:34es inútil.
00:22:36Además,
00:22:36realmente me gustas.
00:22:41Estoy casado.
00:22:43Yo no soy estúpida.
00:22:46Deja a Ryan ahora
00:22:48y obtendrás
00:22:4910 millones,
00:22:50lo prometo.
00:22:51Además,
00:22:53si admites tu error
00:22:54y te abofeteas
00:22:55frente a la multitud,
00:22:56habrá otros
00:22:5710 millones.
00:22:59Señorita Robin,
00:23:0020 millones
00:23:01son una gota
00:23:02en el océano.
00:23:03No eres tan rica.
00:23:05Y no dejaré
00:23:06a Ryan.
00:23:07Eso es audaz.
00:23:08Qué chica
00:23:09tan especial.
00:23:10Pobre,
00:23:11pero sincera.
00:23:13Eres audaz,
00:23:14Isabela.
00:23:15Solo hice esto
00:23:15porque eres la esposa
00:23:16de Ryan de nombre,
00:23:18pero ahora...
00:23:20No permitiré
00:23:22que lastimes
00:23:22a mi esposa.
00:23:23La protegeré.
00:23:25Abuela.
00:23:33Señorita Robin,
00:23:35estoy tan encantada
00:23:36de tener su cita.
00:23:38Señora Jacobs.
00:23:40Abuela,
00:23:41Ryan decidió
00:23:41casarse
00:23:42con una mujer
00:23:42divorciada
00:23:43sin decirnoslo.
00:23:47Me disculpo
00:23:48por Ryan.
00:23:49Abuela,
00:23:50yo no hice
00:23:50nada malo.
00:23:54Bueno,
00:23:55señorita Robin,
00:23:57creo que sabe
00:23:58que he invitado
00:23:59a alguien
00:23:59muy importante
00:24:00en este banquete
00:24:01benéfico,
00:24:01así que espero
00:24:02que evite causar
00:24:03cualquier perturbación.
00:24:05Por supuesto.
00:24:06Solo quería mostrar
00:24:07mi respeto por usted
00:24:08y mantener
00:24:11el vínculo
00:24:12entre nosotros.
00:24:21traigan los regalos.
00:24:27Abuela,
00:24:29aquí tiene
00:24:30un par de pendientes
00:24:31de diamantes.
00:24:33Cada uno
00:24:34de los diamantes
00:24:34de los pendientes
00:24:35tiene más de seis
00:24:36kilates
00:24:37y es de color D.
00:24:39En mi opinión,
00:24:40estos son los únicos
00:24:41dignos de usted.
00:24:44¿Seis kilates
00:24:45cada uno?
00:24:47Eso debe ser
00:24:48como un millón
00:24:48de euros.
00:24:49En serio,
00:24:50estos son quizás
00:24:51de la misma serie
00:24:52que la familia
00:24:52real británica.
00:24:53Gracias,
00:24:54cara,
00:24:55realmente lo aprecio.
00:25:01Un manuscrito
00:25:02de Leonardo da Vinci.
00:25:04Lo traje
00:25:05de una subasta
00:25:05de colecciones italianas.
00:25:08¿Da Vinci?
00:25:10¿Y es una serie?
00:25:13¡Guau!
00:25:14¡Qué fascinante!
00:25:17Cara,
00:25:18eres demasiado
00:25:19modesta.
00:25:20Sabes que mi abuela
00:25:22era de Italia.
00:25:24Realmente aprecio
00:25:25obtener una pieza
00:25:26del maestro.
00:25:28No esperaba
00:25:29que prestaras atención
00:25:30a este tipo
00:25:31de detalles.
00:25:32Oh, abuela,
00:25:34siempre la tengo
00:25:35en la misma estima
00:25:36que mi propia abuela.
00:25:39Ella sí sabe
00:25:40cómo halagar.
00:25:42¿Qué más
00:25:43quieres decir,
00:25:44Isabela?
00:25:48Solo
00:25:48diez minutos.
00:25:54Isabela,
00:25:56¿qué estás planeando?
00:25:57Si no detienes esto,
00:25:58no podré ayudarte.
00:26:05Por último,
00:26:07un ático
00:26:08en la torre
00:26:08Bloomberg.
00:26:10La torre
00:26:11Bloomberg.
00:26:12Si alguien
00:26:13me consigue
00:26:13un lugar así,
00:26:14me caso con ella
00:26:15en el acto.
00:26:16Es el mejor
00:26:16del oeste.
00:26:17Abuela,
00:26:18espero que todo esto
00:26:19le encuentre bien.
00:26:20Nuestra familia
00:26:20estaría encantada
00:26:22de unir fuerzas
00:26:22con los Jacobs.
00:26:23Solo necesito
00:26:24que Ryan diga así.
00:26:27Abuela,
00:26:28no puedo casarme
00:26:29con Cara,
00:26:30porque ya estoy
00:26:31casado con
00:26:32Isabela.
00:26:35Lo siento,
00:26:36parece que
00:26:37los Robbins
00:26:37no están realmente
00:26:38comprometidos
00:26:39a cooperar
00:26:40con los Jacobs.
00:26:41Eso es simplemente
00:26:42un apartamento
00:26:42poco impresionante.
00:26:44Nuestro apartamento
00:26:45de 60 millones
00:26:46no es un apartamento
00:26:47ruinoso.
00:26:48Isabela,
00:26:49ni siquiera puedes
00:26:49permitirte la cubeta
00:26:50de pintura en la pared.
00:26:51Debe ser el piso
00:26:52más alto
00:26:53de la torre Bloomberg.
00:26:54Poco impresionante.
00:26:56Señorita Robin,
00:26:57¿estás segura
00:26:57de que tu apartamento
00:26:58de lujo
00:26:59está realmente
00:26:59en el último piso
00:27:00del edificio?
00:27:01He oído que el ático
00:27:03ocupa completamente
00:27:04los pisos 99 y 100.
00:27:06Vale 100 millones
00:27:07de euros
00:27:08y fue recientemente
00:27:09comprado.
00:27:10¿Estás segura
00:27:11que realmente
00:27:12es tuyo?
00:27:16¿Cómo sabe
00:27:16ella los detalles
00:27:17tan bien?
00:27:19Señorita Robin,
00:27:21bueno,
00:27:23si no son
00:27:24los pisos superiores,
00:27:25fue vendido
00:27:26cuando empezamos
00:27:27a buscarlo,
00:27:27pero eso
00:27:28no significa nada.
00:27:29Ajá.
00:27:29¿Qué tiene que ver
00:27:30eso contigo?
00:27:32Isabela,
00:27:33por favor deten esto.
00:27:35Yo no doy
00:27:35una sola historia.
00:27:36Confía en mí,
00:27:37tengo esto controlado.
00:27:38Solo esperas
00:27:39cinco minutos,
00:27:40verás.
00:27:41Oh, querido Ryan,
00:27:42ella no se compara
00:27:44conmigo.
00:27:44Tienes razón,
00:27:46nunca me compararía
00:27:47contigo.
00:27:49Ryan,
00:27:50no puedes ponerle
00:27:52fin a esto.
00:27:53Eres joven,
00:27:54trabajas duro,
00:27:56te mereces algo mejor.
00:27:57Haz mal interpretado.
00:27:59Verás,
00:28:00solo quise decir
00:28:01que Cara
00:28:02nunca podría
00:28:03acercarse a mí.
00:28:05¿De qué
00:28:06estás hablando?
00:28:07Verás,
00:28:08realmente es
00:28:08verdaderamente
00:28:09bastante asombroso.
00:28:12Pero verás,
00:28:15esto
00:28:16realmente
00:28:17no vale
00:28:18tanto
00:28:19para mí.
00:28:25Jovencita,
00:28:26eso es suficiente.
00:28:28¿Cómo te atreves?
00:28:30Ryan,
00:28:30estas cosas
00:28:30son inútiles.
00:28:32¿Qué tienes tú?
00:28:34Aquí viene Dave.
00:28:36Di algo.
00:28:38Muestra algo
00:28:39de respeto.
00:28:40De lo contrario,
00:28:40lárgate de aquí.
00:28:42Cara,
00:28:42por favor,
00:28:43no soy yo,
00:28:43¿vale?
00:28:44Incluyendo cualquier cosa
00:28:45te pagaré por todo esto.
00:28:46Ryan.
00:28:47Ryan,
00:28:48detente.
00:28:50Escucha,
00:28:51abuelo,
00:28:51esto es.
00:28:52Quiero decir,
00:28:53yo la invité aquí
00:28:54así que soy responsable
00:28:55de ella.
00:28:56Oh,
00:28:57Ryan,
00:28:57qué hombre.
00:28:59Ryan,
00:28:59no tienes ese tipo
00:29:00de dinero.
00:29:01Deja de ser un tonto.
00:29:09¿David Smith?
00:29:12¿El presidente
00:29:13del Grupo Norte?
00:29:16¿Los Mors
00:29:17también están
00:29:17involucrados
00:29:18en esto?
00:29:18¿Los más ricos
00:29:20del estado?
00:29:30Un diamante
00:29:31rojo
00:29:32natural.
00:29:38Oh,
00:29:39por Dios,
00:29:40ni siquiera
00:29:40el viejo
00:29:41rey británico
00:29:41tenía uno de esos.
00:29:52El radojo
00:29:53de la medusa
00:29:55de Theodore
00:29:57Jericho Hood.
00:30:02No puede ser.
00:30:04¿Lo sacaron
00:30:05de Louvre?
00:30:05¿Simplemente
00:30:06locura
00:30:06con esto?
00:30:11¿Y?
00:30:12Una mansión
00:30:13en Beverly Hills.
00:30:16No puede estar
00:30:17hablando en serio.
00:30:18El precio
00:30:19de esa mansión
00:30:20es cinco veces
00:30:20el del ático
00:30:21de cara.
00:30:22no puedo imaginar
00:30:23el precio.
00:30:24En este punto,
00:30:26¿por qué no le dieron
00:30:27al mundo entero?
00:30:31¿Qué?
00:30:32¿Cómo Isabela
00:30:33puede permitirse
00:30:34todo esto?
00:30:37Isabela,
00:30:38¿me has estado
00:30:39mintiendo?
00:30:44Nunca mentí.
00:30:45Simplemente
00:30:45nunca preguntaste.
00:30:46Estaba dispuesta
00:30:47a decírtelo todo
00:30:48y nunca tuve
00:30:48la oportunidad.
00:30:49Ah,
00:30:49y por cierto,
00:30:50todos estos regalos
00:30:51iban a ser para ti.
00:30:53¡Demonios!
00:30:54¿Cómo podía
00:30:54ella permitirse
00:30:55estos?
00:30:55No lo sé,
00:30:56pero ella no es
00:30:57quien pensábamos.
00:30:58Estos regalos
00:30:59son de la señorita Moore.
00:31:02Gracias,
00:31:02señor Smith.
00:31:03Nos sentimos honrados.
00:31:05El señor Moore
00:31:06tiene la intención
00:31:07de organizar
00:31:08una fiesta de citas
00:31:09para la señorita Moore.
00:31:10Esta es la invitación
00:31:11para Ryan Jacobs.
00:31:13¡Qué demonios!
00:31:13Papá realmente
00:31:14sabe cómo avergonzarme.
00:31:16Señor Smith,
00:31:17estos regalos
00:31:18son de usted.
00:31:19¿O de Isabela?
00:31:21¡O son de...
00:31:26Señor Smith,
00:31:28estos regalos
00:31:29son de usted
00:31:29o de Isabela?
00:31:31¡O son de...
00:31:38¡Qué día!
00:31:40Es embarazoso.
00:31:42No quiero admitirlo.
00:31:44Está ella intentando
00:31:45ocultarse de nuevo.
00:31:47Señor Smith,
00:31:48puedo unirme
00:31:49a la fiesta de banquete
00:31:49que ha mencionado.
00:31:50No puedo unirme también.
00:31:51Sí, señor.
00:31:52Pero no tengo
00:31:53su invitación
00:31:54ahora mismo.
00:31:56¿Hay algún problema?
00:31:58Chris,
00:31:59compórtate.
00:32:04Gracias, señor Smith.
00:32:06Gracias, señor Smith.
00:32:06Me aseguraré de que Ryan
00:32:07llegue al banquete a tiempo.
00:32:13Señor Smith,
00:32:14debo decir que estos regalos
00:32:16son milagrosos, increíbles.
00:32:19Con todo mi agradecimiento
00:32:21tendré que preparar
00:32:22algunos regalos a cambio.
00:32:24Quien conoce el juego
00:32:25puede jugarlo bien.
00:32:27Estos regalos palidecen
00:32:28en comparación
00:32:29con la invitación.
00:32:29¿Invitación a una cita?
00:32:31¿Qué tiene de especial?
00:32:33No sabes nada.
00:32:34Es obvio que la señorita
00:32:36Moore ha tomado cariño
00:32:37por Ryan.
00:32:37Una vez que se convierta
00:32:38en el yerno del señor Moore...
00:32:42No importa.
00:32:43Solo hago mi trabajo.
00:32:45Estos son del señor
00:32:47y la señorita Moore.
00:32:48Muchas gracias
00:32:49por su amabilidad,
00:32:50señor Smith.
00:32:51Lo aprecio.
00:32:52Ahora, por favor,
00:32:52disculpe todo el caos
00:32:53que causamos.
00:32:54Que tenga una buena noche, señora.
00:33:04Parece que hemos sido
00:33:05engañados por alguien otra vez.
00:33:07Isabela, parece que los regalos
00:33:08no tienen nada que ver contigo.
00:33:15¿Qué quieres decir?
00:33:16Bueno, señora,
00:33:17no escucho las palabras de David.
00:33:18Él nunca reconoció a Isabela
00:33:20y explícitamente dijo
00:33:21que los regalos
00:33:22son de los señores Moore.
00:33:26Además,
00:33:27Isabela ya está casada.
00:33:29¿Por qué el señor Moore
00:33:30organizaría una cita
00:33:31para su hija
00:33:31que ya está en una relación?
00:33:34Señorita Robin,
00:33:35Isabela no es más
00:33:36que una ama de casa.
00:33:38No tiene nada
00:33:38que ver con David.
00:33:40El señor Smith
00:33:41es una figura prominente.
00:33:42¿Cómo se atreve
00:33:43a aprovechar su estatus
00:33:44para suplantar
00:33:44a la señorita Moore?
00:33:45Gracias a Carson,
00:33:47vigilante compañero.
00:33:48Casi me engañas.
00:33:50Feliz de ser de servicio,
00:33:52señorita Robin.
00:33:53Cara,
00:33:54Ryan y yo estamos casados.
00:33:55Eso es un hecho.
00:33:56Bueno,
00:33:57no olvides que ahora
00:33:59los Moore
00:33:59admiran a Ryan.
00:34:01¿Qué harán?
00:34:05¿Qué harán?
00:34:07Ryan,
00:34:09solo,
00:34:09solo un recordatorio
00:34:11amable para tu esposa,
00:34:12la señorita Moore.
00:34:13Ella no ganará esta.
00:34:16Isabela,
00:34:17solo me esperaré
00:34:18para ver el espectáculo.
00:34:20Vamos.
00:34:27Te llevaré a casa.
00:34:31Ryan,
00:34:33si aún me consideras
00:34:34tu abuela,
00:34:35te divorciarás de ella
00:34:37y aprovecharás
00:34:38la fiesta de citas.
00:34:40Abuela,
00:34:41te respeto.
00:34:42Esto no es acerca
00:34:43de Isabela,
00:34:44esto es sobre mí
00:34:44y yo decidiré
00:34:45mi propio destino.
00:34:47Ryan,
00:34:47acabas de ofender a Cara.
00:34:49Los enemigos pueden
00:34:50y serán nuestra perdición.
00:34:52Todos quieren
00:34:52un pedazo de esto.
00:34:53Chris tiene razón.
00:34:55¿Tienes un plan?
00:35:04Abuela,
00:35:05estoy asegurando
00:35:06una oferta
00:35:06para la cadena
00:35:07más grande
00:35:08de restaurantes
00:35:08en Estados Unidos
00:35:09con grandes esperanzas
00:35:11de apoyo financiero
00:35:11por parte del Grupo Norte.
00:35:13Ya no estaremos
00:35:14limitados a Nueva York.
00:35:16El Grupo Norte
00:35:17está afiliado
00:35:18con la señorita Moore.
00:35:19Ella no vino
00:35:20a la fiesta esta noche.
00:35:21Tal vez no está
00:35:22contenta con eso.
00:35:24Invité a Javier Lude,
00:35:26uno de los cinco
00:35:27mejores chefs
00:35:28en Estados Unidos.
00:35:30Es muy persuasivo
00:35:31y David lo admira.
00:35:33Me reuniré con él
00:35:34la próxima semana.
00:35:35Bueno,
00:35:36si puedes asegurar
00:35:37a David,
00:35:38me abstendré
00:35:39de intervenir
00:35:40en tu matrimonio.
00:35:41Tienes mi palabra,
00:35:42abuela.
00:35:43Abuela,
00:35:44¿por qué no me das
00:35:45a mí la invitación?
00:35:46Si él no está
00:35:47interesado,
00:35:48yo sí lo estoy.
00:35:49Chris,
00:35:49tu nombre
00:35:50no está
00:35:51en la invitación
00:35:52y estoy bastante
00:35:54segura
00:35:54de que no eres
00:35:55el tipo
00:35:55de la señorita Moore.
00:35:56¿Yo?
00:35:57¿Tu abuela
00:35:58te conoce
00:35:58mejor que tú?
00:36:02Ni largo de aquí.
00:36:07Si la señorita Moore
00:36:09está enfadada,
00:36:10incluso el señor Smith
00:36:11no estoy enfadada.
00:36:14Abuela,
00:36:14es posible que
00:36:15el señor Moore
00:36:16haya enviado
00:36:17la invitación
00:36:17por capricho
00:36:18y ni siquiera
00:36:18esté interesado
00:36:20en mí.
00:36:22Yo soy
00:36:23la señora Moore.
00:36:25Abuela,
00:36:26iré a la
00:36:27fiesta de citas
00:36:28y
00:36:30te explicaré
00:36:31todo.
00:36:33Ryan,
00:36:35representas
00:36:35a nuestra familia.
00:36:36Toma decisiones
00:36:37prudentemente.
00:36:46Ryan,
00:36:47¿qué demonios?
00:36:48No hagas tonterías
00:36:49delante de mi abuela.
00:36:50Ryan,
00:36:51eres un idiota.
00:36:59Todos reúnanse.
00:37:01La señorita Moore
00:37:03llegará pronto.
00:37:04Ustedes dos,
00:37:05recibanla en la puerta
00:37:06para que se sienta
00:37:07bienvenida.
00:37:07Ustedes dos,
00:37:08asegúrense de que
00:37:09todo aquí
00:37:10esté inmaculado.
00:37:12¿Y tú?
00:37:13Quiero que te asegures
00:37:14de que todos los demás
00:37:15sepan que la suite
00:37:16presidencial
00:37:17esté limpia.
00:37:18Eso es lo más
00:37:19importante.
00:37:20Nadie usa
00:37:21esa habitación
00:37:21excepto
00:37:22la señorita Moore.
00:37:23¿Preguntas?
00:37:24No.
00:37:25Entonces,
00:37:26¿qué esperan?
00:37:27Vayan.
00:37:28Esperen
00:37:29una cosa más.
00:37:30Si a la señorita
00:37:32Moore
00:37:32le gusta quedarse
00:37:33en el hotel,
00:37:34nos convertiremos
00:37:36en el hotel
00:37:36más renombrado
00:37:38del mundo.
00:37:39Apúrense.
00:37:40Vayan.
00:37:51Debe ser la señorita Moore.
00:38:13bienvenida, señorita Moore.
00:38:14es un honor
00:38:15para nosotros.
00:38:22Bienvenida, señorita Moore.
00:38:23Es un honor
00:38:23para nosotros.
00:38:27¿Has visto su bolso
00:38:28hermés edición
00:38:30limitada
00:38:30de piel de cocodrilo?
00:38:32Su bolso
00:38:33vale millones.
00:38:35Y su vestido
00:38:36es de Prada.
00:38:37Solo vi a una celebridad
00:38:38en la TV.
00:38:39¿Por qué
00:38:40estás aquí?
00:38:41Aunque Carson
00:38:42me dio dinero,
00:38:42te sugiero que seas brutal.
00:38:44Ocúpate
00:38:44de tus asuntos.
00:38:46Señorita Moore,
00:38:47bienvenida
00:38:48al Hotel Four Seasons.
00:38:49¡Wow!
00:38:50Gracias.
00:38:50Hay algún error.
00:38:52Yo soy la señorita Moore
00:38:53que han estado esperando.
00:38:56¿Tú?
00:38:59Ni siquiera
00:39:00podrías costear
00:39:00un candado
00:39:01de su bolso.
00:39:03Eso
00:39:03es solo
00:39:04un bolso hermés
00:39:05que tiene de especial.
00:39:07Tengo un armario
00:39:07lleno de ediciones limitadas.
00:39:09Ese ni siquiera
00:39:10parece resistente.
00:39:11Oye, déjalo ya, Isabela.
00:39:12Señorita Moore,
00:39:13por favor,
00:39:14no se enfade.
00:39:15¿Seguridad?
00:39:16¡Seguridad!
00:39:17¡Seguridad!
00:39:17Espera, espera, espera.
00:39:18¿Espera qué?
00:39:19Mira,
00:39:19esa es la tarjeta SVP.
00:39:21El hotel
00:39:21solo tiene dos tarjetas SVP.
00:39:23Donald Moore
00:39:24y su hija
00:39:25tienen una cada uno.
00:39:26¿Es ella la señorita Moore?
00:39:31Pero,
00:39:32espera,
00:39:32la llave de la suite presidencial
00:39:34es dorada
00:39:34porque la suya es negra.
00:39:36Quizás
00:39:37esté usando
00:39:38una tarjeta falsa
00:39:39para engañarnos.
00:39:41Esta tarjeta negra
00:39:42funciona en todos
00:39:43los hoteles Four Seasons.
00:39:45Este también.
00:39:46Espera un segundo.
00:39:47Si puedo hacerles creer
00:39:48que soy la señorita Moore,
00:39:50¿eso significa
00:39:50que Carson y yo
00:39:51conseguiremos una estancia
00:39:52gratuita en una suite de lujo?
00:39:54Debo hacer
00:39:55que Isabela se vaya.
00:39:57No pierdas mi tiempo,
00:39:58deshazte de esta mujer
00:39:59loca.
00:39:59¡Seguridad!
00:40:03Exactamente
00:40:03quién tenga la tarjeta Gana.
00:40:04¿Quién es la verdadera
00:40:05señorita Moore?
00:40:06¿Quién abra la puerta
00:40:07de la suite presidencial?
00:40:09Gana.
00:40:10No tengo tarjeta.
00:40:11Necesito deshacerme
00:40:12de ella rápidamente.
00:40:13No se queden ahí parados,
00:40:14hagan algo ustedes dos.
00:40:15Sara,
00:40:16solo tomó unos segundos
00:40:17pasar una tarjeta.
00:40:18Me pregunto
00:40:19por qué estás tan resistente.
00:40:23Está bien.
00:40:24Bien.
00:40:26Vamos a ver.
00:40:36¿Todavía sin pistas
00:40:37de dónde está tu tarjeta?
00:40:38No te molestes,
00:40:40señorita Moore.
00:40:41Exacto.
00:40:41La que tenga
00:40:42la tarjeta Gana.
00:40:47¿Qué tan grande
00:40:48es tu bolso?
00:40:49Han pasado
00:40:50como cinco minutos.
00:40:53señorita Moore,
00:40:55soy la conserje
00:40:56a que acabo
00:40:56de terminar
00:40:57de limpiar esta habitación.
00:40:58Disfrute.
00:41:04La encontré.
00:41:09Daisy,
00:41:10¿qué estás haciendo?
00:41:11¡Fuera!
00:41:12¡Fuera!
00:41:21Mamá,
00:41:21dijiste que limpiarías
00:41:22la habitación.
00:41:23Apúrate,
00:41:23necesito la tarjeta.
00:41:25Acabo de limpiar
00:41:26esta habitación.
00:41:27Disfruten.
00:41:28Guau, guau, guau.
00:41:30Mira eso.
00:41:31Resulta que ella
00:41:32es la verdadera
00:41:33señorita Moore.
00:41:34Pobre mujer,
00:41:34¿tiene algo que decir?
00:41:37Señorita Moore,
00:41:38¿te importaría ampliar
00:41:39mis horizontes
00:41:40ya que estamos aquí?
00:41:42Bueno,
00:41:43déjame mostrarte
00:41:44la diferencia
00:41:45entre nosotras.
00:41:46Después de todo,
00:41:46mi mundo está
00:41:47más allá
00:41:47de tu imaginación.
00:41:54Señorita Moore,
00:41:55¿podrías por favor
00:41:56encender las luces?
00:41:57Espera,
00:41:58estoy tratando
00:41:58de encontrar
00:41:59el interruptor.
00:42:00El diseño
00:42:00es algo molesto.
00:42:02¿Estás segura
00:42:03de que las luces
00:42:03se encienden
00:42:04con un interruptor?
00:42:11Hey City,
00:42:12enciende las luces.
00:42:14Señorita Moore,
00:42:15bienvenida
00:42:16al Hotel
00:42:16Four Seasons
00:42:17en Nueva York.
00:42:21La señorita Moore
00:42:22no ha visitado
00:42:23nuestro hotel
00:42:24en bastante tiempo.
00:42:26Ella no tendría
00:42:27la oportunidad
00:42:27de aprender
00:42:28sobre nuestro nuevo sistema.
00:42:30Sí,
00:42:31siempre asisto
00:42:32a los de los suburbios.
00:42:34Odio el aire
00:42:34de la ciudad.
00:42:35A menos que sea
00:42:36algo urgente,
00:42:37no estaría aquí.
00:42:38No me extraña
00:42:39que no hayamos visto
00:42:39a la señorita Moore
00:42:40en estos años.
00:42:41¿Ves?
00:42:42La pobreza
00:42:43a menudo limita
00:42:44la percepción
00:42:45de uno.
00:42:45No la culpes.
00:42:48Parece que nunca
00:42:49admitirías
00:42:50que estabas mintiendo,
00:42:51a menos que lo demostrara.
00:42:57Establezco
00:42:58la contraseña
00:42:58de la caja fuerte,
00:42:59yo misma.
00:43:00Mi padre
00:43:00ni siquiera
00:43:01podría abrir esta.
00:43:02Señorita Moore,
00:43:04¿puede decirme
00:43:05qué hay dentro?
00:43:08¿Qué?
00:43:08Tengo miles
00:43:09de cajas fuertes
00:43:10como esta.
00:43:11¿Cómo puedo recordar
00:43:12cada una de ellas?
00:43:13Tiene toda la razón,
00:43:15señorita Moore.
00:43:15Solo tengo una tarjeta
00:43:16de débito
00:43:17y aún así olvido
00:43:18mi número de PIN.
00:43:19Puede que no recuerdes
00:43:20la contraseña,
00:43:21pero nunca olvidarías
00:43:22lo que hay dentro.
00:43:24Mi colección
00:43:25de joyas.
00:43:27Nada especial.
00:43:29Es exactamente
00:43:30lo contrario.
00:43:31Es muy especial.
00:43:39Es un anillo
00:43:40de plástico
00:43:40que Carson
00:43:41compró para mí
00:43:42cuando era muy pobre.
00:43:43En aquellos
00:43:44primeros tiempos.
00:43:46¿Qué?
00:43:47¿Quién en el mundo
00:43:47pondría algo tan sin valor
00:43:48como un anillo
00:43:49de plástico
00:43:49en una caja fuerte?
00:43:50¿Sabes
00:43:51para qué son
00:43:51las cajas fuertes?
00:43:53Son para cosas
00:43:56valiosas.
00:43:57Tal vez
00:43:57un anillo
00:43:58de plástico
00:44:00tenga valor
00:44:00para ella.
00:44:01Solo te importa
00:44:02el dinero.
00:44:03Así que nunca
00:44:04esperaría
00:44:04que entendieras
00:44:05el significado.
00:44:26Es un anillo
00:44:27de plástico.
00:44:28¿Sigue a la verdadera
00:44:29señorita Moore?
00:44:30¡Oh, Dios mío!
00:44:31¡Hemos confundido
00:44:32a alguien más
00:44:32por la señorita Moore!
00:44:34¡Hemos llamado
00:44:34a la señorita Moore,
00:44:35mujer pobre!
00:44:36¡Oh, Dios mío!
00:44:38Sara,
00:44:38esto se acabó.
00:44:39Vamos a casa.
00:44:42¡Ellesta involucrada!
00:44:43¡Me te dieron
00:44:43una trampa!
00:44:49Sí, Isabela
00:44:50me pidió
00:44:50que pusiera
00:44:50el anillo
00:44:51en la caja fuerte.
00:44:52Lo confieso.
00:44:54¿Cómo te atreves
00:44:54a suplantar
00:44:55a la señorita Moore
00:44:56para vivir
00:44:56en la suite presidencial?
00:44:58Voy a llamar
00:44:58a la policía.
00:45:04Esperen,
00:45:05¿qué está pasando aquí?
00:45:06¿Quién está
00:45:07suplantando
00:45:07a la señorita Moore?
00:45:08Señor Fairwood,
00:45:09es esta mujer.
00:45:11Ella conspira
00:45:12con Daisy
00:45:12para suplantar
00:45:13a la señorita Moore.
00:45:18¿Por qué
00:45:20contrato
00:45:20a un montón
00:45:21de retrasados?
00:45:23¡Idiotas!
00:45:24Esta es la verdadera
00:45:25señorita Moore.
00:45:26Y señorita Moore,
00:45:27por favor,
00:45:28siéntase como en casa.
00:45:32Señora,
00:45:33no sé quién eres,
00:45:34pero debes
00:45:35irte de aquí
00:45:36ahora mismo.
00:45:37Espera,
00:45:38espera,
00:45:38yo soy,
00:45:39yo soy la pareja
00:45:40de Carson Kingsley.
00:45:41No me importa
00:45:42si eres
00:45:43Jeff Bezos
00:45:44o Mark Zuckerberg
00:45:46o Bill Gates
00:45:47o,
00:45:48o Elon.
00:45:49Ustedes dos
00:45:50deben salir
00:45:51de aquí.
00:45:52Ustedes dos
00:45:52están vetados
00:45:53de nuestros hoteles.
00:45:56Sara.
00:45:57Y en cuanto
00:45:57a ustedes tres,
00:45:59nadie en Nueva York
00:46:00las contratará
00:46:00nunca más.
00:46:02Nunca más
00:46:02trabajarán aquí.
00:46:04Fuera.
00:46:08Sara,
00:46:09¿estás bien?
00:46:11¿Quiénes son ellos?
00:46:12¿Cómo sabía Isabela
00:46:13el pin de la caja fuerte
00:46:14en la suite presidencial?
00:46:15¿Es ella
00:46:16la verdadera
00:46:16señora Moore?
00:46:17¿Hay un anillo
00:46:18de plástico dentro?
00:46:19¿Cómo es que lo sabes?
00:46:22Wade es el tío
00:46:23de Isabel.
00:46:24Fue él
00:46:25quien le dio
00:46:26la llave a Isabela.
00:46:27La verdadera
00:46:28señorita Moore
00:46:28no aparece mucho.
00:46:30Bueno,
00:46:31eso tiene sentido.
00:46:33No es de extrañar
00:46:34que Wade sea tan protector
00:46:35con ella.
00:46:36Cariño,
00:46:37una vez que se asegure
00:46:38el contrato,
00:46:38te ayudaré
00:46:39a enfrentarte
00:46:40a ellos.
00:46:48Ah,
00:46:49mira quién es.
00:46:52¿Cómo puedo
00:46:53ayudarte hoy?
00:46:54Ah,
00:46:55Isabela,
00:46:55de ninguna manera.
00:46:57Se suponía
00:46:58que debía ir
00:46:59a reunirme
00:46:59con Cecilia.
00:47:00He oído
00:47:01que tiene el lugar
00:47:01más bonito
00:47:02de la manzana,
00:47:02pero,
00:47:03¿trabajas
00:47:04para ella?
00:47:05No,
00:47:05no trabajo.
00:47:06¿Puedes darme
00:47:07un vaso de agua?
00:47:17¿Sin cubo de hielo?
00:47:24Ah,
00:47:25bueno,
00:47:25de repente
00:47:26quiero
00:47:27el agua caliente.
00:47:29Lo siento.
00:47:31Por supuesto
00:47:32que sí.
00:47:38¿Estás intentando
00:47:39quemarme?
00:47:41Isabela,
00:47:41estoy aquí
00:47:42para comer.
00:47:43No lo tomes
00:47:43personal,
00:47:44¿de acuerdo?
00:47:44Ok,
00:47:45¿sabes qué?
00:47:46Hoy no te voy
00:47:47a atender.
00:47:49Cariño,
00:47:50¿por qué
00:47:51estás aquí?
00:47:57Permíteme
00:47:57presentarte
00:47:58a mi amor,
00:47:58Lidia.
00:48:01¿Tu amor?
00:48:03Entonces,
00:48:03¿qué soy yo
00:48:04para ti
00:48:04cuando ocurrió
00:48:05esto?
00:48:06Sara,
00:48:07eres buena,
00:48:08pero Lidia
00:48:09debería ser
00:48:09coronada.
00:48:12Así que
00:48:12me traicionas.
00:48:14Vaya
00:48:15Dejabú.
00:48:16Qué imbécil.
00:48:18Cállate,
00:48:18Isabela.
00:48:19Presumir a tu
00:48:19nueva querida.
00:48:21Ya capté
00:48:21el mensaje.
00:48:22Estamos cerca.
00:48:23Ay,
00:48:24eres demasiado
00:48:24amable.
00:48:25Pero,
00:48:25¿sabes?
00:48:26Ryan no puede
00:48:26ganar la licitación
00:48:27así que estás
00:48:28arruinada.
00:48:29¿Qué?
00:48:30Ryan tiene
00:48:30a Xavier
00:48:30de su lado,
00:48:31¿no?
00:48:33Sí.
00:48:33Hasta donde
00:48:34yo sé,
00:48:34Xavier
00:48:35solo apoya
00:48:35a los Moor.
00:48:36Los Moor
00:48:37están apoyando
00:48:38a Ryan.
00:48:38Ni siquiera
00:48:39quieren licitar.
00:48:40Xavier Living
00:48:41me estará
00:48:41apoyando a Ryan.
00:48:42Puede ser,
00:48:43pero si los Moor
00:48:44me apoyan a mí,
00:48:45entonces,
00:48:45¿qué dirá
00:48:46el señor Luden?
00:48:47¿Y en qué mundo
00:48:47pasaría eso?
00:48:48Buena pregunta.
00:48:50Dios,
00:48:50eres un fastidio.
00:48:51Un fastidioso
00:48:51que rompió contigo
00:48:52y da igual.
00:48:53Dejen que les presente
00:48:54a las dos.
00:48:55Esta Moor
00:48:56es Lidia.
00:48:59Tengo una hermana.
00:49:01¿Cómo
00:49:01lo hiciste?
00:49:03¿La familia Moor?
00:49:05Sí,
00:49:06soy la única
00:49:07hija del señor Moor.
00:49:08Papá,
00:49:09¿qué has hecho?
00:49:10Lidia me dará
00:49:11el apoyo de los Moor
00:49:12y ustedes no tienen chance.
00:49:14Difícil de decir,
00:49:15el señor Luden
00:49:16es uno de los cinco
00:49:17mejores chefs,
00:49:17pero nunca se sabe
00:49:18si podría haber
00:49:19alguien detrás del telón.
00:49:20Es cierto,
00:49:20pero eso no funciona
00:49:21para ti.
00:49:22Solo Cecilia
00:49:22ha vencido alguna vez
00:49:23al señor Luden
00:49:24en la competencia mundial
00:49:25de top chef,
00:49:26pero ahora es una leyenda,
00:49:28nadie sabe dónde está.
00:49:29Desapareció
00:49:30hace tres años.
00:49:31Ok,
00:49:32ya todos hicieron
00:49:32su punto.
00:49:33Fuera.
00:49:33¿No tienes miedo?
00:49:34¿Miedo de qué?
00:49:36Ya sabes.
00:49:37¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:40Otra vez pretendiendo
00:49:41ser otra persona.
00:49:43Debe ser por su baja
00:49:44autoestima.
00:49:45Sé camarera,
00:49:47deja de fantasear
00:49:48con lo que no puedes tener.
00:49:50Aléjate de ella.
00:49:56Veremos qué pasa.
00:49:58No puedo esperar
00:49:58a verte llorar,
00:49:59perdedor.
00:50:00¿Qué?
00:50:01Como sea.
00:50:03Pero te voy a advertir.
00:50:05Aléjate
00:50:06de
00:50:06mi esposa.
00:50:09Ni siquiera la miraré.
00:50:13¿Eres Ryan Jacobs?
00:50:15Vaya,
00:50:16eres tan guapo
00:50:17como dicen que eres.
00:50:20Estoy
00:50:21casado.
00:50:23Señorita,
00:50:24quien sea.
00:50:24Bueno, no me importa.
00:50:25Recibiste mi invitación
00:50:26a la fiesta de citas,
00:50:27¿verdad?
00:50:28Voy a asegurarme
00:50:29de que estés allí.
00:50:32Lidia,
00:50:33preparaste esa fiesta
00:50:34para mí,
00:50:34¿verdad?
00:50:35Soy el que tú quieres,
00:50:37¿verdad?
00:50:39Es difícil de decir.
00:50:41Yo soy la señorita
00:50:42Murd
00:50:42después de todo.
00:50:43Realmente puedo
00:50:44tener a quien quiera.
00:50:45No me importa
00:50:46quién seas.
00:50:47No toques a mi esposo.
00:50:49Obviamente
00:50:50va a dejarte pronto,
00:50:51cariño.
00:50:53Señorita,
00:50:54el señor Murd
00:50:55le pide que vaya
00:50:55a casa ahora.
00:51:00Señorita,
00:51:01el señor Murd
00:51:02le pide que vaya
00:51:03a casa ahora.
00:51:04Está bien,
00:51:05ya voy.
00:51:07No puedo esperar
00:51:08para verte allí.
00:51:10¿Quién es ella?
00:51:12Es la hija ilegítima
00:51:13de tu tío.
00:51:14Acaba de regresar
00:51:15de Noruega.
00:51:16Estará en la cena
00:51:17familiar esta noche.
00:51:18Ella no es una Murd.
00:51:20¿Quieres venir
00:51:20con nosotros?
00:51:21Tú, pues,
00:51:22el señor Murd
00:51:23te extraña mucho.
00:51:25No puedo.
00:51:26Iré pronto.
00:51:27Está bien.
00:51:28Solo avísame
00:51:28cuando puedas.
00:51:30Lidia,
00:51:30es hora de irnos.
00:51:33Adiós.
00:51:36O, eh,
00:51:37no usted, señor.
00:51:39¡Al carajo!
00:51:45Sara,
00:51:46¿te gustaría
00:51:46darme una segunda oportunidad?
00:51:48¿Irías a cenar conmigo?
00:51:49Ah,
00:51:49vete a la mierda.
00:51:54¿Por qué está Carson aquí?
00:51:56¿Te hizo daño?
00:51:57No, no,
00:51:58estoy bien.
00:51:58Era sobre ti.
00:52:00Dijo que Javier
00:52:00no iba a ayudarte.
00:52:03Está bien,
00:52:03no importa.
00:52:05Mientras estés segura,
00:52:07puedo preocuparme
00:52:08de eso luego.
00:52:09Esto es sobre
00:52:09tu negocio.
00:52:12Tontita.
00:52:13Gano dinero
00:52:14de más de una manera.
00:52:16Entonces,
00:52:18¿realmente soy
00:52:18tan importante
00:52:19para ti?
00:52:20Después de todo,
00:52:22eres mi esposa,
00:52:23¿no es así?
00:52:25Bueno,
00:52:26entonces tendrás
00:52:27que ganar.
00:52:28¿De dónde viene
00:52:29toda esa confianza?
00:52:31¿Eres la señorita
00:52:32Murd
00:52:32de nuevo?
00:52:33No,
00:52:34eso es un secreto.
00:52:35¿Qué haces aquí
00:52:36de todos modos?
00:52:40Casi lo olvido.
00:52:42Estoy aquí
00:52:42para llevarte
00:52:43a comprar un vestido.
00:52:45Vamos.
00:52:51Sara,
00:52:51¿qué haces con él?
00:52:52¿Crees que eres
00:52:53el único
00:52:54que puede encontrar
00:52:54a alguien rico?
00:52:56¿Rico?
00:52:57¿Quién eres tú?
00:52:59Soy Chris Jacobs.
00:53:00Mi oferta
00:53:01es el 5%
00:53:01de las acciones
00:53:03de mi empresa.
00:53:03Chris,
00:53:04¿qué estás haciendo?
00:53:07Es mucho dinero.
00:53:10Parece que los hermanos
00:53:11no llegaron
00:53:12a un acuerdo.
00:53:14Ryan,
00:53:14tus decisiones
00:53:15están llevando
00:53:16a esta empresa
00:53:16al abismo.
00:53:17Estoy aquí
00:53:18para ayudarte.
00:53:19Es gracioso
00:53:20cómo empiezan
00:53:21a pelear
00:53:21antes de que yo
00:53:22hiciera un movimiento.
00:53:23Voy a poner
00:53:24100 millones
00:53:24en juego.
00:53:26¿Y tú?
00:53:28Es tu turno.
00:53:29Mi ficha representa
00:53:30el 1%
00:53:31de las acciones
00:53:32del Grupo Norte.
00:53:39¿Qué hay aquí?
00:53:41Ya lo descubrirás
00:53:42más tarde.
00:53:43Escuché que la señora Moore
00:53:44acaba de volver
00:53:44a Nueva York.
00:53:46Sí,
00:53:47y es impresionante.
00:53:48No es tan dura
00:53:49como me la imaginaba.
00:53:51Shh,
00:53:52no hablas
00:53:52sobre la señorita Moore.
00:54:00Lidia,
00:54:01te ves fascinante.
00:54:04Ryan,
00:54:05¿qué opinas?
00:54:09Señorita,
00:54:10ya tengo esposa
00:54:11y no tengo
00:54:13intención
00:54:13de perderla.
00:54:14¿Ni una palabra
00:54:15amable?
00:54:16Qué mal
00:54:17que esa fuera
00:54:17tu última oportunidad.
00:54:19No quería destruir
00:54:20tu dignidad
00:54:20a menos que tuviera
00:54:21que hacerlo.
00:54:22Pero ahora verás.
00:54:26¿Señorita Moore?
00:54:30Ese es
00:54:30Xavier Luden.
00:54:32Entonces,
00:54:33lo que dijo Carson
00:54:33es verdad.
00:54:34Lo siento,
00:54:35Ryan.
00:54:36Ellos me han ayudado
00:54:37mucho.
00:54:38Tengo que hacer esto.
00:54:39Esto es solo
00:54:40el comienzo.
00:54:41Ella representa
00:54:42a la familia Moore.
00:54:43No es extraño
00:54:44que Xavier
00:54:45esté de su lado.
00:54:46Lo lamentará,
00:54:47señor Jacobs.
00:54:48No puede ganar
00:54:50esta vez.
00:54:50La familia Robin
00:54:51apoyará a la señorita Moore.
00:54:53La familia Kingsley
00:54:55apoyará a la señorita Moore.
00:54:56La familia Johnson
00:54:57ayudará a la señorita Moore.
00:54:59La familia Hawthorne
00:55:00apoyará a la señorita Moore.
00:55:02La familia Grant
00:55:03está con la señorita Moore.
00:55:06Señor Grant,
00:55:07¿cómo pudo?
00:55:07Yo apoyo
00:55:08a Ryan Jacobs.
00:55:13Isabela,
00:55:13por favor,
00:55:14no te involucres
00:55:14en esto.
00:55:15No te preocupes.
00:55:16Sé lo que estoy haciendo.
00:55:21¿De verdad
00:55:22quieres apostar
00:55:22contra mí?
00:55:25¿Por qué no?
00:55:27¿Estás segura?
00:55:29¿Cómo puedes
00:55:30apostar contra mí?
00:55:31Porque
00:55:33yo soy Cecilia.
00:55:35La chef
00:55:36más famosa
00:55:36de Estados Unidos.
00:55:38¿Cómo podría ser
00:55:39Cecilia?
00:55:40Nadie
00:55:41siquiera sabe
00:55:41dónde está.
00:55:42Exactamente.
00:55:43Y ha estado
00:55:44desaparecida
00:55:44por tres años.
00:55:46Incluso
00:55:47si eres Cecilia,
00:55:48no estás calificada
00:55:49para sentarte
00:55:50en la misma mesa
00:55:51que nosotros.
00:55:52la gente
00:55:53en la mesa
00:55:53apuesta con fichas,
00:55:55no con estatus.
00:55:57Por favor,
00:55:57detén esto.
00:55:58Hazlo por mí.
00:56:00¡Oh!
00:56:00¿Cuántas fichas
00:56:01tienes?
00:56:02¿500 euros?
00:56:04¿Y si me uno
00:56:05a ella?
00:56:11Sara,
00:56:12¿qué haces con él?
00:56:13¿Crees que eres
00:56:14el único que puede
00:56:14encontrar a alguien
00:56:15rico?
00:56:16¿Rico?
00:56:18¿Quién eres tú?
00:56:23Chris,
00:56:25¿qué estás haciendo?
00:56:30Parece que los hermanos
00:56:31no llegaron a un acuerdo.
00:56:39Es gracioso
00:56:40cómo empiezan
00:56:41a pelear
00:56:41antes de que yo
00:56:42hiciera un movimiento.
00:56:43Voy a poner
00:56:44100 millones
00:56:44en juego.
00:56:47¿Y tú?
00:56:48Es tu turno.
00:56:50Mi ficha
00:56:50representa el 1%
00:56:51de las acciones
00:56:52del Grupo Norte.
00:56:57¿Qué?
00:56:58¿El Grupo Norte?
00:57:00No puedes hacer eso,
00:57:01¿estás loca?
00:57:01Toda la corporación
00:57:02es mía.
00:57:03¿Por qué no puedo
00:57:04usar parte de ella
00:57:04para ayudar a mi esposo?
00:57:05¿Qué estás sugiriendo?
00:57:07¿Cuándo fue
00:57:08la última vez
00:57:09que hablaste con David?
00:57:09¿Por qué estás
00:57:10tan sorprendida,
00:57:11señorita Moore?
00:57:13Claro que puede.
00:57:14Literalmente
00:57:15podría decirme
00:57:15que me vaya a la mierda
00:57:16y lo haría.
00:57:18Ella es la dueña
00:57:18del Grupo Norte.
00:57:20Eso es algo nuevo.
00:57:21Un porcentaje
00:57:22de Norte
00:57:22y 5%
00:57:23de Jacobs.
00:57:24Esos números
00:57:25son realmente altos.
00:57:28David.
00:57:30Cálmate,
00:57:30no puedes perder.
00:57:32Solo tienes 100 millones.
00:57:34Si ganas,
00:57:34te llevas todo el dinero.
00:57:35Ahora que el señor
00:57:36Smith ha dicho que sí,
00:57:38¿podemos empezar
00:57:38nuestras apuestas?
00:57:40Claro.
00:57:41Chris,
00:57:42¿cuál es tu carta ganadora?
00:57:44Mi carta ganadora
00:57:45está justo aquí.
00:57:47La verdadera Cecilia.
00:57:52No otra vez.
00:57:54¿Dos Cecilias?
00:57:56Ah,
00:57:57semejante trama.
00:57:59Este
00:57:59es mi libro
00:58:00de recetas.
00:58:02Échale un vistazo.
00:58:04Ella robó
00:58:04mi cuaderno.
00:58:10Veo recetas
00:58:11únicas aquí.
00:58:14Algunas
00:58:14que ni puedo igualar.
00:58:16Shh.
00:58:17¿Para quién
00:58:17trabajas?
00:58:18Vas a hacer
00:58:19que pierda
00:58:20mi apuesta.
00:58:21Lo siento,
00:58:21señorita Mú.
00:58:22No puedo ayudarle
00:58:23a ganar.
00:58:24Debo reconocer
00:58:25la diferencia
00:58:25y admitir
00:58:27la derrota.
00:58:28Xavier admitió
00:58:29la derrota.
00:58:30¿Eso significa
00:58:31que el señor
00:58:31Jacobs ganó?
00:58:32Esperen,
00:58:33¿por qué no echan
00:58:34un vistazo a esto?
00:58:36Cariño.
00:58:46Estos son algunos
00:58:47postres que hice
00:58:47para mi esposo,
00:58:48pero pensé
00:58:49que podrías
00:58:49estar interesado
00:58:50en verlos.
00:58:53El Fénix
00:58:54no nacido
00:58:56de la sublimación
00:58:57el restaurante
00:58:59más caro
00:58:59del mundo.
00:59:03Pero solo
00:59:04incluyen esto
00:59:04en el menú
00:59:05cuando
00:59:06Cecilia lo visita.
00:59:08¿Qué tiene de difícil
00:59:09hacer cupcakes?
00:59:11No conoces
00:59:12nada.
00:59:13O tal vez
00:59:14alguien lo hizo
00:59:14por ella.
00:59:16¿No dijiste
00:59:17que era Cecilia?
00:59:19No,
00:59:19no fui yo.
00:59:22Te atreves
00:59:23a mentirme,
00:59:24perra.
00:59:24O Cris
00:59:24solo estaba
00:59:24intentando ayudar.
00:59:25Probaste mi cuaderno
00:59:26ayer,
00:59:27¿verdad?
00:59:29Fue solo
00:59:30una coincidencia.
00:59:31Un momento,
00:59:32es posible
00:59:33que Cecilia
00:59:34haya hecho
00:59:35esos cupcakes
00:59:35y se los haya
00:59:36dado a Isabela,
00:59:37¿verdad?
00:59:38Tal vez
00:59:39ella trabaja
00:59:40para Cecilia
00:59:40y Cecilia
00:59:41la ayudó
00:59:42esta vez.
00:59:47Carson,
00:59:48¿por qué
00:59:48siempre tienes
00:59:49que actuar
00:59:49tan tontamente?
00:59:50Javier,
00:59:51¿recuerdas
00:59:52este pin?
00:59:53¿Qué tiene de especial?
00:59:54Tengo un montón
00:59:55de ellos en casa.
00:59:57Santo cielo,
00:59:59eres tú.
01:00:02Más valioso
01:00:03que cualquier
01:00:04gema en el mundo.
01:00:07¿Por qué
01:00:08Javier
01:00:08se siente
01:00:09tan seguro
01:00:09sobre el pin?
01:00:11Este es el
01:00:12concurso mundial
01:00:13de Top Chef.
01:00:15Fui superado,
01:00:16pero
01:00:16mi único
01:00:17arrepentimiento
01:00:18fue
01:00:18nunca conocerte
01:00:20realmente.
01:00:21Si quieres
01:00:21estar seguro,
01:00:22estás invitado.
01:00:26Sería un honor.
01:00:28Por favor.
01:00:37Ryan,
01:00:37este es para ti.
01:00:38Gracias,
01:00:39cariño.
01:00:58no me hagas llorar.
01:01:04Me superas
01:01:05por kilómetros.
01:01:08Gracias.
01:01:10Gracias.
01:01:13Me temo
01:01:14que el señor
01:01:14Jacobs
01:01:15y la señorita
01:01:16Moore
01:01:16han perdido
01:01:17esta.
01:01:17Entreguen
01:01:18sus fichas
01:01:18a los ganadores.
01:01:20Ryan,
01:01:22esto es para ti.
01:01:25Gracias
01:01:25por estar
01:01:26siempre conmigo.
01:01:28Isabela,
01:01:29¿por qué
01:01:29ocultaste
01:01:30tu identidad?
01:01:30Lo hice.
01:01:32Nunca confiaste
01:01:32en mí.
01:01:33Ese es tu problema.
01:01:34Siempre me trataste
01:01:35como si solo
01:01:36fuera una camarera.
01:01:39Chris,
01:01:40qué vergüenza
01:01:41para ti
01:01:41y para Isabela.
01:01:42Nunca trabajaríamos
01:01:43con un ladrón.
01:01:44Déjame explicar.
01:01:45Oh,
01:01:46deja de avergonzarte.
01:01:47Sáquenlos de aquí.
01:01:48Seguridad.
01:01:54Lidia,
01:01:55¿qué demonios
01:01:56es esto?
01:01:57Papá me dijo
01:01:58que ya desapareció
01:01:59por mucho tiempo
01:02:00y nadie sabía
01:02:01dónde estaba.
01:02:02No,
01:02:03no puede ser
01:02:04mi prima.
01:02:16¿Quién eres?
01:02:18Déjame ir.
01:02:20Isabela,
01:02:21me arruinaste.
01:02:22Ahora pagarás.
01:02:24¿Zara?
01:02:25No pensé
01:02:26que reconocerías
01:02:27mi voz.
01:02:30Sara,
01:02:31detén esta tontería.
01:02:32Déjame ir
01:02:33ahora mismo.
01:02:34Dios,
01:02:35todavía estás de humor,
01:02:36¿eh?
01:02:36Crees que no me atrevería
01:02:37a hacerte daño.
01:02:38¿Por qué me haces esto?
01:02:40¿Por qué me odias
01:02:41tanto?
01:02:42Sí,
01:02:43porque es una buena
01:02:44pregunta,
01:02:44¿no es así?
01:02:46¿Destruiste mi vida,
01:02:47mi familia,
01:02:49mi amor,
01:02:50mi propósito?
01:02:51Eres demasiado codiciosa,
01:02:53¿cómo puedes que...
01:02:53¡Cállate!
01:02:55No mereces decir eso.
01:02:58Nunca has sentido
01:02:59lo que yo sentí,
01:03:00nunca has vivido
01:03:01una vida como la mía,
01:03:01ni siquiera sabes
01:03:02quién soy.
01:03:06Creciste rica,
01:03:07creciste rica,
01:03:09nunca tuviste
01:03:09que sufrir
01:03:10un día de tu vida.
01:03:14¿Y yo qué?
01:03:15No deberías
01:03:16haber pretendido
01:03:17ser yo.
01:03:18No sabes
01:03:18nada sobre mí.
01:03:20¡Cállate!
01:03:22Vengo
01:03:22de una familia
01:03:23humilde.
01:03:24Mi madre
01:03:25limpia habitaciones
01:03:26para la gente,
01:03:27mi padre
01:03:27trabaja como
01:03:28conserje
01:03:29sin dignidad.
01:03:30¡Mi vida
01:03:30es un asco!
01:03:32Y este esfuerzo
01:03:36no vale nada.
01:03:41Pero tú,
01:03:42la chef
01:03:43más famosa
01:03:44de los Estados Unidos,
01:03:46hija
01:03:47de la familia
01:03:47más rica.
01:03:49¿Por qué elegiste
01:03:50Carson?
01:03:51Es un inútil,
01:03:52¿por qué
01:03:52me quitaste
01:03:53todo,
01:03:53perra?
01:03:56Tienes todo
01:03:57el derecho
01:03:57de despreciarlo.
01:03:58¿Pero por qué
01:03:59él?
01:04:00¿Por qué
01:04:01lo sedujiste?
01:04:02¿Por qué
01:04:02tengo que salir
01:04:03de este
01:04:03tuguri
01:04:03en el que estoy?
01:04:04Si Chris
01:04:05o Carson
01:04:06o cualquiera
01:04:07se casa
01:04:07conmigo,
01:04:09podré
01:04:09ofrecerme
01:04:10las comidas.
01:04:11Podré
01:04:12volver al camino
01:04:13correcto
01:04:13de mi vida.
01:04:14Puedo hacer
01:04:15felices
01:04:15a todos.
01:04:16¿Quién
01:04:17podría verte
01:04:17alguna vez
01:04:17como un juguete?
01:04:19¡Cállate!
01:04:20Haré cualquier
01:04:21cosa
01:04:21por una vida
01:04:22mejor
01:04:22como tú
01:04:23y Lidia.
01:04:23¿Por qué
01:04:24es tan injusto?
01:04:29Matar a ti
01:04:29no resolverá
01:04:30nada.
01:04:31Matarte a ti
01:04:32no.
01:04:35Mira los papeles
01:04:36sobre la mesa.
01:04:37Si Ryan
01:04:38quiere salvarte,
01:04:39tiene que renunciar
01:04:40a todas sus acciones.
01:04:41Después de eso,
01:04:42Chris quiere
01:04:42que te cases
01:04:43conmigo.
01:04:45¿Eso es todo
01:04:45de lo que trata
01:04:46tu vida?
01:04:47Hombres y dinero.
01:04:48Dios,
01:04:48¡claro que no!
01:04:51Solo
01:04:53necesito
01:04:54mucho dinero.
01:04:55Tengo
01:04:56deudas.
01:04:57Mi familia
01:04:57tiene deudas.
01:04:59Tengo
01:05:00que solucionarlo.
01:05:01En cuanto
01:05:02salga por esta puerta
01:05:03mis acreedores
01:05:03vendrán
01:05:04tras de mí.
01:05:05Isabela,
01:05:06estoy viviendo
01:05:07en un mundo
01:05:08falso.
01:05:09Tengo
01:05:09que mentir.
01:05:10Mentir
01:05:10es difícil.
01:05:11Tú no lo
01:05:11entenderías.
01:05:14Eres patética,
01:05:15estás loca
01:05:15por confiar
01:05:16en Chris.
01:05:17Elegan,
01:05:17necesito
01:05:17un minuto
01:05:18para conseguir
01:05:18lo que quiere.
01:05:19No,
01:05:19tú eres la patética,
01:05:20no yo,
01:05:21no soy estúpida
01:05:21ni ingenua
01:05:22como tú.
01:05:23Tengo control
01:05:24sobre él.
01:05:25Te tengo a ti,
01:05:26él es lo único
01:05:26que queda.
01:05:29Ryan no firmará
01:05:29los papeles
01:05:30y menos importante
01:05:31de lo que piensas
01:05:32porque...
01:05:33Ryan,
01:05:34no te muevas,
01:05:35de lo contrario
01:05:36la mataré.
01:05:39Está bien,
01:05:40está bien,
01:05:40cálmate,
01:05:41cálmate,
01:05:41no le hagas daño.
01:05:43Responde a esto.
01:05:44¿Por qué no
01:05:44dejas a Isabela?
01:05:45Estuve allí
01:05:46cuando ustedes
01:05:47se casaron.
01:05:47Tú e Isabela
01:05:48no se conocían antes.
01:05:50Está bien,
01:05:50está bien,
01:05:50podemos hablar de ello,
01:05:51pero por favor,
01:05:52baja el cuchillo.
01:05:53No,
01:05:53no,
01:05:53no,
01:05:53no.
01:05:54Primero hablemos.
01:05:55¿Por qué no eliges
01:05:56a Lydia Moore?
01:06:01Porque tal vez
01:06:01estábamos
01:06:03destinados
01:06:03a estar juntos.
01:06:06Tal vez
01:06:06estoy enamorado
01:06:07de ella.
01:06:08maldita sea solo.
01:06:10¿Eso es todo
01:06:10lo que te importa?
01:06:12Firme el acuerdo
01:06:13de transferencia.
01:06:14Ryan no lo firmará.
01:06:16Oye,
01:06:16espera,
01:06:17espera,
01:06:17déjame decirte
01:06:18la verdad.
01:06:18Lo siento,
01:06:19tienes razón,
01:06:19no nos conocíamos
01:06:20antes,
01:06:20¿de acuerdo?
01:06:21Somos una pareja
01:06:22perfecta.
01:06:23Estaba enojado
01:06:24con Carson
01:06:24y quería hacer algo
01:06:25para que se arrepintiera.
01:06:26Resulta que Ryan
01:06:27estaba haciendo lo mismo
01:06:29con Cara
01:06:29para evitar su matrimonio
01:06:30arreglado.
01:06:31Éramos extraños antes.
01:06:33¡Cóllate!
01:06:33Por favor,
01:06:34por favor,
01:06:34por favor,
01:06:35no le hagas daño.
01:06:39Ryan,
01:06:40piénsalo,
01:06:41lo perderás todo.
01:06:42¡Váyate!
01:06:43¡No, no, no!
01:06:43Dejalo,
01:06:44firmaré, firmaré.
01:06:45No tienes una tercera opción,
01:06:46es ella o las acciones.
01:06:49Está bien,
01:06:50mira,
01:06:50firme,
01:06:51firme,
01:06:51déjala ir.
01:06:54¡Suelta el arma!
01:06:56¡Levanta las manos
01:06:57o dispararemos!
01:07:00Está bien,
01:07:01estás bien,
01:07:02estás a salvo aquí.
01:07:11Me traicionaste.
01:07:16¿Cómo te atreves
01:07:17a secuestrar
01:07:18a mi hermanastra?
01:07:22Me utilizaste.
01:07:24Planeaste todo esto,
01:07:26eres mucho más cabrón
01:07:27de lo que pensaba.
01:07:27No te dije que hicieras esto.
01:07:29¿Y por qué la odias tanto?
01:07:36Espera,
01:07:37¿a dónde vas?
01:07:37¡Ella está herida!
01:07:39Lo siento,
01:07:40señor,
01:07:40no es mi deber.
01:07:43¿Crees que puedes caminar?
01:07:45¿Segura?
01:07:48Aaron está esperando
01:07:49afuera de esa puerta.
01:07:51Tengo unos asuntos
01:07:52familiares que resolver,
01:07:54pero él te llevará
01:07:55al hospital
01:07:55y luego te veré ahí,
01:07:56¿vale?
01:07:57No vas a ser
01:07:58nada tonto,
01:07:59¿verdad?
01:08:02Claro que no.
01:08:04Vamos.
01:08:05¿Por aquí?
01:08:06¿Lo tienes?
01:08:07Sí.
01:08:07Vale.
01:08:08Vamos.
01:08:13Ryan.
01:08:16Parece que perdiste esta.
01:08:22Oh,
01:08:23Ryan.
01:08:24Oye,
01:08:25¿qué estás haciendo,
01:08:26hombre?
01:08:26¿Qué?
01:08:44¿Qué estás haciendo,
01:08:46hombre?
01:08:46¿Qué estás haciendo?
01:08:50Puedes quedarte con mis acciones,
01:08:51no importa.
01:08:53Pero nunca le hagas daño,
01:08:54Isabela.
01:08:56Escucha,
01:08:56hombre,
01:08:56era solo una broma.
01:09:01¿Nuestra pelea?
01:09:02No tiene nada que ver con ella,
01:09:03¿entendiste?
01:09:05No le haré daño nunca más,
01:09:06lo juro.
01:09:09No voy a tocarla,
01:09:10¿estás contento?
01:09:11Bien.
01:09:12¿Quieres saber por qué?
01:09:14Porque la próxima vez
01:09:15que algo le pase,
01:09:16no seré yo quien haga algo.
01:09:19serán los profesionales.
01:09:31Ryan.
01:09:33Ryan.
01:09:34Ryan.
01:09:36¿A dónde vas,
01:09:37hombre?
01:09:37Escucha.
01:09:38Ryan.
01:09:39Ryan.
01:09:41Moriré aquí,
01:09:42hombre.
01:09:43¿Qué?
01:09:47¿Qué?
01:09:53Espera,
01:09:54te dije que no debíamos haber tomado la motocicleta.
01:09:57Estás hecho un desastre.
01:09:58¿Y no fue divertido?
01:10:00Sí.
01:10:02Pero es el cumpleaños de tu abuela.
01:10:04Vamos,
01:10:04llegamos tarde.
01:10:09Lo siento mucho por llegar tarde,
01:10:11había un poco de tráfico.
01:10:14Ryan,
01:10:15¿por qué no te sientas allá?
01:10:18Chris.
01:10:19Lo siento,
01:10:20abuela.
01:10:21Estamos esperando que llegue el tío Craig,
01:10:23y necesitamos al menos una de esas hichas.
01:10:27Está bien,
01:10:28no hay problema,
01:10:28entiendo que es mi culpa que llegáramos tarde.
01:10:31Ryan,
01:10:31la señorita Mor no estaba interesada en ti.
01:10:33¿Por qué la rechazaste?
01:10:35¿Esta mujer es realmente más importante que tu familia?
01:10:40Cuando el señor Jacobs murió,
01:10:42fue Ryan quien logró el cambio de rumbo
01:10:44cuando el grupo Jacobs estaba en problemas.
01:10:46¿Dónde estabas tú para tu familia?
01:10:48Tío Octavian.
01:10:50Ryan,
01:10:51he oído que renunciaste a todas tus acciones por esta mujer.
01:10:53¿Es eso cierto?
01:11:02¿Es eso cierto?
01:11:06Bueno,
01:11:07afortunadamente es Chris quien las obtuvo,
01:11:09y no alguna persona al azar en la calle.
01:11:12¿Cómo pudiste pelear con tu hermano
01:11:13y encerrarlo en una iglesia
01:11:15donde los días parecían no tener fin?
01:11:18¿Qué hubiera pasado
01:11:19si alguno sin hogar la hubiera secuestrado?
01:11:21¿Habrías hecho lo mismo?
01:11:23Ryan, ¿por qué estás tan obsesionado con ella?
01:11:26Es solo una chica normal.
01:11:29Ryan,
01:11:30quiero recordarte que en esta familia
01:11:32la herencia se basa en el mérito
01:11:33y el trabajo duro,
01:11:34no en la consanguinidad.
01:11:37Chris,
01:11:37ahora es el jefe del grupo Jacobs.
01:11:45Lo siento,
01:11:46abuela.
01:11:49El tío Greg
01:11:51debe haber olvidado
01:11:51el cumpleaños de la abuela.
01:11:53Abuela,
01:11:54aquí está mi regalo.
01:11:55Una pulsera de diamantes
01:11:56de tu diseñador favorito
01:11:58espere meses por ella.
01:12:00Feliz cumpleaños,
01:12:01abuela.
01:12:02¡Qué buena chica!
01:12:04Abuela y tío Octavian,
01:12:06pensé que ahora que les doy...
01:12:07No soy tu tío Octaviano.
01:12:09No me llames así.
01:12:10Disculpe, tío Octaviano.
01:12:13Isabela
01:12:13es mi esposa.
01:12:15Bien,
01:12:16si no fuera por ti,
01:12:18ni siquiera habría cenado con ella.
01:12:20Como esta es nuestra primera vez
01:12:21que nos encontramos,
01:12:22pensé que tendría que darles
01:12:24mis regalos.
01:12:25Ryan está corto de dinero,
01:12:26¿qué te puedes permitir?
01:12:29Gracias.
01:12:39¿Cuencos Rugware?
01:12:40Me topé con este conjunto
01:12:42de cuencos Rugware
01:12:43por casualidad
01:12:44y pensé en regalártelos.
01:12:45Los cuencos Rugware
01:12:47son muy especiales.
01:12:50Incluso uno de ellos
01:12:52podría ser recolectado
01:12:53por un museo.
01:12:56El conjunto completo
01:12:58debe ser invaluable.
01:13:00¿Por qué eres tan amable?
01:13:01Porque ahora son mi familia.
01:13:07Está bien.
01:13:09Las cosas como son.
01:13:10Ella usó el dinero de Ryan
01:13:11para comprar estos cuencos
01:13:12y ganarse nuestro respeto.
01:13:14Sí.
01:13:15¿Cómo puede una camarera
01:13:16permitirse estas antigüedades?
01:13:18Espera,
01:13:19lo siento.
01:13:20¿Quién dijo que ella
01:13:22es una camarera?
01:13:24¿Chris?
01:13:25Bueno,
01:13:26eso no.
01:13:26Eso no es sorprendente,
01:13:27¿verdad, Chris?
01:13:28Porque parece que estás
01:13:29dejando fuera mucho
01:13:30de la verdad.
01:13:33Entonces,
01:13:33¿quién es ella?
01:13:38Cecilia.
01:13:43Como todos ustedes saben,
01:13:45Cecilia
01:13:46es una chef mundialmente famosa
01:13:47con estrellas Michelin
01:13:48que posee muchos restaurantes.
01:13:51Cecilia es la dueña de Menresa,
01:13:53el mejor restaurante
01:13:54de alta cocina
01:13:55de Nueva York.
01:13:56Esperé casi un año
01:13:56para obtener una reserva.
01:13:58¿Cómo es eso posible?
01:14:00Isabela,
01:14:01o Cecilia,
01:14:02es realmente quien me ayudó
01:14:03a ganar la licitación
01:14:04que pronto todos verán
01:14:06en las noticias.
01:14:07Cecilia es mi cuñada,
01:14:09una chef con estrellas Michelin
01:14:11en la casa
01:14:11todo el tiempo.
01:14:12Increíble.
01:14:14Isabela,
01:14:14gracias por los obsequios
01:14:15tan lindos.
01:14:16De nada.
01:14:18Bueno,
01:14:19calmémonos todos.
01:14:21Aún no han visto
01:14:22mi regalo.
01:14:35Oh,
01:14:36otro conjunto
01:14:37de cuencos,
01:14:38Ruguer.
01:14:43Una serie de porcelanas
01:14:44debería ser rara y única.
01:14:45¿Por qué se ven iguales?
01:14:48Desearía que el tío Greg
01:14:49estuviera aquí
01:14:50y es un experto
01:14:50en antigüedades.
01:14:52Uno de ellos
01:14:52debe ser falso.
01:14:54No,
01:14:55no necesitamos
01:14:56tasarlos.
01:14:57El conjunto de Chris
01:14:58es obviamente
01:14:59el más auténtico.
01:15:00¿Cómo te atreves
01:15:01a mentirnos
01:15:03de este modo?
01:15:06Basura de Amazon,
01:15:07¿cómo traes esto aquí?
01:15:09Por favor,
01:15:09es una antigüedad real.
01:15:11Mi hermano
01:15:11no nos daría
01:15:12antigüedades falsas.
01:15:13No puedo confiar en ti.
01:15:18Abuela,
01:15:19no sé
01:15:19por qué están
01:15:20actuando como locos
01:15:21pero puedo asegurarte
01:15:21prometo que Isabela
01:15:23no está mintiendo.
01:15:24Está bien.
01:15:25¿Sabes qué?
01:15:26Los regalos son tuyos.
01:15:27Puedes decidir
01:15:28qué hacer con ellos
01:15:29lo que quieras.
01:15:30Solo espero
01:15:30que no te arrepientas.
01:15:32Lamento llegar tarde.
01:15:35Bridget,
01:15:35feliz cumpleaños.
01:15:41Me perdí de algo.
01:15:46Greg,
01:15:48no estás trabajando
01:15:49en antigüedades.
01:15:50Olvidaste el cumpleaños
01:15:52de tu hermana.
01:15:53No,
01:15:53no lo olvidé.
01:15:55¿Acaso no vine?
01:15:59¿Qué diablos son estos?
01:16:03Tira esta basura.
01:16:05Tío Greg,
01:16:06Chris los compró.
01:16:07Son regalos
01:16:08de cumpleaños
01:16:09para la abuela.
01:16:09¿Cómo puedes llamarlo basura?
01:16:10Todos son una ganga.
01:16:12Puedo comprar
01:16:1210 juegos
01:16:13por 100 euros
01:16:13en Amazon.
01:16:15Puedes quedártelos
01:16:16si te gustan.
01:16:17Greg,
01:16:18con todo respeto,
01:16:20encontré estos
01:16:21para la abuela.
01:16:22Busqué por un mes.
01:16:23¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:27Cometí un error.
01:16:34No, no, no, no.
01:16:36Pagué mucho por ellos.
01:16:38No pueden ser falsos.
01:16:39Tío Greg,
01:16:40me asustaste.
01:16:41Casi pensé
01:16:42que ibas a romper
01:16:42un auténtico.
01:16:48Este parece
01:16:49auténtico.
01:16:51En serio,
01:16:52tío Greg,
01:16:53no tienes que mirar
01:16:54esos aquí mismo.
01:16:55Mira estos.
01:16:56Es auténtico,
01:16:57estoy seguro de ello.
01:17:00Suele haber
01:17:01cinco o seis
01:17:02en un juego.
01:17:03Es una lástima
01:17:03que solo haya uno aquí.
01:17:09Hablando de eso,
01:17:10tío Greg,
01:17:11voy a necesitar
01:17:11que tengas cuidado
01:17:12al caminar
01:17:13alrededor de la mesa
01:17:14porque hay escombros
01:17:15por todas partes.
01:17:24¿Quién hizo esto?
01:17:27¿Sabes cuánto vale?
01:17:29Mira el verde azulado claro.
01:17:32¡Qué hermoso que es!
01:17:33No,
01:17:34vamos,
01:17:35viejo Greg.
01:17:37Podrías estar equivocado.
01:17:39Por favor,
01:17:40mira mi colección.
01:17:41Estos son basura.
01:17:43Déjame hacerme
01:17:43perder el tiempo
01:17:44con colorantes artificiales.
01:17:46Octavian,
01:17:47he estado estudiando
01:17:48antigüedades
01:17:49toda mi vida.
01:17:50Dices que me equivoco.
01:17:54¿Quién los rompió?
01:18:01Él lo hizo.
01:18:04Es una bendición
01:18:05que tu hermano
01:18:06esté al mando
01:18:06de la empresa
01:18:07y tú no.
01:18:08Si tú estuvieras a cargo,
01:18:09el grupo Jacobs
01:18:10habría quebrado
01:18:11muy rápidamente.
01:18:14Tío Greg,
01:18:15por favor.
01:18:16Es el cumpleaños
01:18:17de la abuela.
01:18:17Simplemente comamos.
01:18:19No,
01:18:19no tengo ánimos
01:18:20para cenar.
01:18:21¿Cómo puedes pretender
01:18:22que no ha pasado nada?
01:18:23Greg,
01:18:24déjate perder los estímulos.
01:18:26Chris
01:18:26es el
01:18:27jefe
01:18:28de
01:18:28la familia
01:18:29Jacobs.
01:18:33Él ni siquiera
01:18:35sabe la diferencia
01:18:35entre una antigüedad
01:18:37real
01:18:37y una falsa.
01:18:38No creo que esté
01:18:39preparado para esto.
01:18:43Esto es para mí.
01:18:46Es...
01:18:47¿De ti?
01:18:50Tienes buen gusto.
01:18:52¿Cómo te llamas,
01:18:53joven?
01:18:54Isabela.
01:18:56Bueno,
01:18:57disfrutemos de la comida.
01:19:00¿Camarero?
01:19:00Otra silla,
01:19:02por favor.
01:19:13Isabela,
01:19:14aunque eres la mejor chef de América,
01:19:17supongo que has oído
01:19:18que la señorita Moore
01:19:19tiene cierta predilección
01:19:20por mi primo.
01:19:21Y bueno,
01:19:22cuando Ryan se dé cuenta
01:19:23de eso,
01:19:24va a...
01:19:25complicar las cosas.
01:19:27Sí,
01:19:28Ryan,
01:19:28si tú te casas
01:19:29con la señorita Moore,
01:19:31ya no estarás
01:19:31atrapado en Nueva York.
01:19:34¿Y quién dice
01:19:35que él puede hacer
01:19:35lo que quiera
01:19:36después de casarse
01:19:37con la señorita Moore?
01:19:38Todo el mundo lo sabe.
01:19:40No podemos imaginar
01:19:41la riqueza del señor Moore.
01:19:42Son verdaderos nobles.
01:19:44¿Y yo?
01:19:46¿Puedo pasar por noble?
01:19:51Hasta yo
01:19:53parezco más rica que tú.
01:19:55Los nobles que estás imaginando
01:19:57solo existen en tu imaginación
01:19:58y en los cuentos de hadas.
01:20:01Eres graciosa.
01:20:03¿Por qué no pagas tú
01:20:04la cuenta de la cena
01:20:05de tu abuela?
01:20:06Alexander II.
01:20:09Muéstranos lo que tienes.
01:20:10No seas tonto, Chris.
01:20:12Este restaurante
01:20:12es solo para VIPs.
01:20:14Sin la tarjeta,
01:20:15incluso si tienes dinero,
01:20:16no puedes pagarla.
01:20:18¿Por qué no tiene
01:20:19su tarjeta
01:20:19en un restaurante
01:20:20como este?
01:20:21¿Yo?
01:20:22No te preocupes.
01:20:23Yo pago.
01:20:24No, no, no.
01:20:25Yo, yo pagaré.
01:20:26No te preocupes.
01:20:29Señora,
01:20:29no puedo hacer esto
01:20:30por usted.
01:20:31Tenemos un sistema
01:20:31que solo funciona
01:20:32con tarjetas especiales.
01:20:37¿Y si no tengo
01:20:38la tarjeta?
01:20:40¿Podrías preguntar
01:20:41por el chef?
01:20:42¿Podría ser un amigo
01:20:43o algo así?
01:20:44No es tan vergonzoso.
01:20:49Estás con el grupo
01:20:50norte, ¿verdad?
01:20:51He visto tu logo.
01:20:52Si estás en esa liga,
01:20:53esta tarjeta
01:20:54debería funcionar.
01:20:59Señora,
01:20:59¿qué es esto?
01:21:00Nunca lo había visto.
01:21:02Déjame ver esto
01:21:02por un momento.
01:21:03Ah,
01:21:04disculpe.
01:21:04Señora,
01:21:05le dije que no funcionará.
01:21:06Se romperá la máquina.
01:21:16¿Por qué no la dejan pagar
01:21:19la cuenta?
01:21:19Déjeme explicar.
01:21:21Nuestro restaurante
01:21:22es solo para miembros,
01:21:24pero la tarjeta
01:21:25de esta dama
01:21:25es una tarjeta
01:21:26emitida por el grupo norte,
01:21:28lo que significa
01:21:28que ella es nuestra
01:21:29invitada especial
01:21:30y siempre lo será.
01:21:32Gracias,
01:21:33pero tenemos
01:21:33a alguien aquí
01:21:34en la mesa
01:21:34que no es un invitado
01:21:36especial
01:21:36e insiste
01:21:37en pagar
01:21:38su propia cuenta.
01:21:39Sí,
01:21:39cubrirá su propia cuenta.
01:21:43Está bien,
01:21:43es solo una comida.
01:21:45Toma mi tarjeta.
01:21:51Señor,
01:21:52parece que su tarjeta
01:21:53fue bloqueada.
01:21:53No funciona.
01:21:56Bloqueada.
01:22:09Lo siento.
01:22:11Chris Jacobs
01:22:12está arrestado
01:22:13por participación
01:22:14en secuestro
01:22:15y asesinato.
01:22:16Tiene derecho
01:22:16a permanecer en silencio
01:22:17y a no responder preguntas.
01:22:19Si renuncia
01:22:20a su derecho
01:22:20de permanecer en silencio,
01:22:21cualquier cosa
01:22:22que diga
01:22:23puede ser usada
01:22:23en su contra
01:22:24en un tribunal.
01:22:25¡Ah, Chris!
01:22:29Así que,
01:22:30abuela,
01:22:31esto no está bien.
01:22:33Eres tú.
01:22:34Fuiste tú,
01:22:34¿no es así?
01:22:35Fuiste tú,
01:22:35¿eh?
01:22:36Maldito.
01:22:39Abuela,
01:22:40creo que fuiste tú
01:22:41la que dijo
01:22:42que no se trata
01:22:43de parentesco,
01:22:44sino de trabajo duro.
01:22:46Le atendiste una trampa
01:22:47a Chris,
01:22:48¿verdad?
01:22:50¿Alguien tenía
01:22:50que salvar al grupo
01:22:51Jacobs?
01:22:52Eres mi buen nieto.
01:23:08Así que ahora
01:23:09que he resuelto
01:23:10los problemas
01:23:10dentro de mi familia,
01:23:13no van a hacerte daño.
01:23:15Quiero que te vayas
01:23:16por unos días,
01:23:18¿vale?
01:23:18pero puedes volver
01:23:19para el banquete.
01:23:21Pero,
01:23:22ahora que David
01:23:22sabe que soy Cecilia,
01:23:24nos apoya completamente,
01:23:25está de nuestro lado.
01:23:26Sí,
01:23:26pero todavía está
01:23:28la señorita Moore
01:23:30y me preocupa
01:23:31lo que pueda hacer.
01:23:32Confía en mí
01:23:33cuando te digo
01:23:33que no tienes
01:23:34que preocuparte
01:23:34por eso.
01:23:36Confío en ti,
01:23:38pero
01:23:38no estaré tranquilo
01:23:40hasta que la conozca,
01:23:41hasta que realmente
01:23:42la conozca.
01:23:44Tal vez nunca creas
01:23:45que soy la señorita Moore
01:23:46hasta que me veas
01:23:47en el banquete.
01:23:59Señor Kingsley,
01:24:01pensé que había
01:24:01dejado Nueva York.
01:24:03No te importa.
01:24:05Bueno.
01:24:08Bienvenido,
01:24:10señor Kingsley.
01:24:12ríete de mí
01:24:13cuando quieras.
01:24:14Me vengaré
01:24:15una vez que me case
01:24:16con la señora Moore.
01:24:26Ahí estás.
01:24:31Señora Smith,
01:24:32señora Moore,
01:24:33están hermosas.
01:24:35Carson,
01:24:36¿estás pasando
01:24:37un mal momento?
01:24:38Sí.
01:24:39Desde la licitación,
01:24:41entre el señor Jacobs
01:24:41y el señor Smith,
01:24:42se alinearon
01:24:43en mi contra.
01:24:45Pobre Carson.
01:24:53Ryan Jacobs
01:24:55llegó.
01:25:04¿Cómo podrías competir
01:25:06con Ryan?
01:25:09Ryan,
01:25:10sabía que vendrías.
01:25:12¿Qué quieres decir?
01:25:14Esta fiesta
01:25:14es para mí.
01:25:16¿O todavía
01:25:17estás cuestionando
01:25:18mi identidad?
01:25:19Lo siento.
01:25:21Ryan,
01:25:22muestra algo
01:25:22de respeto.
01:25:24Tú,
01:25:25tal vez tengas
01:25:26que halagarla,
01:25:27pero no me metas
01:25:28en esto.
01:25:36el señor Michael Moss
01:25:38llegó.
01:25:44El señor Moss
01:25:45y mi primo
01:25:46fueron compañeros
01:25:47de clase.
01:25:48Él va a reconocer
01:25:49mi rostro.
01:25:55la segunda familia
01:25:57más rica
01:25:58del este.
01:26:02Compañeros
01:26:03de clase.
01:26:03Sí,
01:26:04lo éramos.
01:26:05Isabela.
01:26:06Isabela,
01:26:07¿por qué te escondes
01:26:08de mí?
01:26:09Vamos,
01:26:10no sé
01:26:11el nombre
01:26:11de mi primo.
01:26:15El señor Jefferson
01:26:17Glein
01:26:18ha llegado.
01:26:22Otro multimillonario
01:26:23debe aprovechar
01:26:25esta oportunidad.
01:26:26De lo contrario,
01:26:27mi negocio terminará.
01:26:28Mike,
01:26:29estás ciego,
01:26:30¿no?
01:26:30Claramente
01:26:31ella no es Isabela.
01:26:32¿Cómo es posible?
01:26:34Puedo notarlo
01:26:35hasta de espalda.
01:26:38Tú no eres Isabela.
01:26:40¿Quién eres?
01:26:40¿Y por qué
01:26:41pretende ser Isabela?
01:26:43¿Qué?
01:26:44¿Me engañaron
01:26:45de nuevo?
01:26:47Nunca afirmé
01:26:48ser la hija
01:26:48de Donald Moore.
01:26:50Soy su sobrina.
01:26:52Oh,
01:26:52ya veo.
01:26:53Eres la hija
01:26:54ilegítima
01:26:55del tío Tom.
01:26:56¿Cómo puedes ser
01:26:57tan imprudente
01:26:57pretendiendo
01:26:58ser alguien más?
01:27:00Parece que
01:27:00ha engañado
01:27:01a todos.
01:27:02Entonces,
01:27:03¿dónde está Isabela?
01:27:12Ahí está ella.
01:27:14Isabela,
01:27:16he venido aquí
01:27:16a proponerte
01:27:17matrimonio.
01:27:21¿Por qué
01:27:22está ella aquí?
01:27:27Isabela,
01:27:28agradezco
01:27:29que me ayudaras
01:27:29a recuperar
01:27:30la propiedad
01:27:31de mi padre
01:27:31cuando éramos jóvenes.
01:27:35Como sabes,
01:27:36tengo propiedad
01:27:37en un museo,
01:27:38una compañía
01:27:39de construcción
01:27:39y una isla
01:27:40entera.
01:27:41Seríamos una
01:27:42gran pareja.
01:27:42Confía en mí.
01:27:45¿Recuerdas esto?
01:27:46Me lo diste
01:27:47cuando éramos jóvenes.
01:27:48Es un colgante
01:27:49de diamantes.
01:27:50Yo lo veo
01:27:51como un símbolo
01:27:52de nuestro amor.
01:27:53Parece que
01:27:53el señor Glyn
01:27:54y la señorita Moore
01:27:55tienen algunas cispas
01:27:56del pasado.
01:27:57Isabela,
01:27:59¿te casarías
01:27:59conmigo?
01:28:03Isabela,
01:28:04eres increíble.
01:28:07Pero,
01:28:07¿cómo podría
01:28:08expresar mi amor?
01:28:14Jeff,
01:28:16yo...
01:28:17Isabela.
01:28:22Lo siento,
01:28:25pero estoy casada.
01:28:27Isabela,
01:28:29lamento todo.
01:28:30Volvamos a casarnos.
01:28:31No dijiste
01:28:32que me amabas.
01:28:37No siento
01:28:39más que lástima
01:28:40por ti.
01:28:56Isabela Moore,
01:28:58tengo 25 años.
01:29:01No fui a la universidad
01:29:02y trabajo como cocinera.
01:29:05Ryan Jacobs,
01:29:07¿pasarías
01:29:08el resto
01:29:09de tu vida
01:29:09conmigo?
01:29:12Sí.
01:29:14Sí lo haré.
01:29:29que la universidad.
01:29:30No,
01:29:30soyerta.
01:29:32No.
01:29:41Speaker 1,
01:29:42no siento,
01:29:42no estoy
01:29:43en danger
01:29:43conmigo.
01:29:43Gracias.
Comentarios