Skip to playerSkip to main content
Ruri Rocks Season 1 Episode 11
Ruri Rocks | Full Episode with English Subtitles

Watch Ruri Rocks online free.

#anime #fullepisode #englishsub #RuriRocks #RuriRocks
Transcript
00:00コーヒー
00:13帰らないの?
00:16瀬戸さんは選択科目決めた。
00:18磁学と科学を書いたわ。
00:20磁学は当然として。
00:24鉱物を勉強するのに、科学の知識は必要だから。
00:35もう決めてる。瀬戸さんは本当に学者さんになるんだね。あのね、本当になれるかどうかはまだわからないわよ。葵は
00:51?ああ、世界史とチルビーと音楽は書いた。まあ、なんとなく好きだからだな。葵も決めてる。ヌーリも早く決めねえと、通りたい教科定員になっちゃうぞ。
00:55もう、鉛筆転がして決めてやる!
00:57フッ!フッ
00:59!フッ
01:00!フッ
01:00!フッ
01:04!フッ
01:12!先のことなんてわかんないよ。今はただ、綺麗な石が好きってだけで。フッ
01:14!フッ!みんなどうやって先のこと考えてるんだろう。
11:23I'm going to take a little deeper than I thought.
11:25Yes!
11:33I did it!
11:35I'm so happy!
11:37I can take a look at this one by myself!
11:39Yes!
11:41At the bottom of this tree,
11:42there's no way to look at that one.
11:45Wow, that's amazing!
11:48Well, I'm going to find the goal of this time.
11:50I cannot find theżee 뭐야.
11:53But thesee movement isn't it?
11:56What are you asking?
11:57Well, it's about to look at the slice of the big образом.
12:02Just happens.
12:03So, the size of the scenario is a big crater.
12:05Really.
12:08The size is in the same environment,'ll
12:09be a little bit about the size is a close effect. At
12:13the beginning of this prejudice, it'll
12:14absorb the misschien of a sphere in your body.
12:16I'll find the same thing. I'll find the same thing.
12:20I'll find the same thing.
12:23I'll find the same thing.
12:36I don't have any idea.
12:44I'll find the same thing.
12:49I don't think I can think before.
12:57I can't see the same place.
13:00I can't see the same place.
13:02I can't see the same place.
13:02I'm not sure.
13:06I can't see the same place.
13:09I can't see the same place.
13:13I'll find the same place.
13:15I'm not sure.
13:17I'll find the same place.
13:18I'll find the same place.
13:20I'll find the same place.
13:23It's for a while.
13:24What?
13:25What's this?
13:26Look at it.
13:29There's no way...
13:31無いよ
13:35じゃあこれを謎の白い石に垂らすとどうなるか
13:39泡が出た
13:41この液体は塩酸
13:47これで発泡して溶けたということはおそらく結晶化した石灰岩
13:48鉱物的には崩壊石の塊
13:52石灰岩ってどういう石?
13:57水底に溜まったものが押し固められてできる岩石の一つ
14:00特にサンゴとか貝殻でできてるものだね
14:01サンゴが石になるの?
14:09うん石灰岩の主成分炭酸カルシウムはサンゴや貝殻の主成分だからね
14:16石になった後中に含まれてたアルミがマグマで加熱されてサファイアが生まれたんだね
14:20それが地表に運ばれてきたのか
14:25この五眼とかサファイアってとんでもないところを移動してきたんだな
14:26もうだんだんわかってきたね
14:29うん
14:29あのー
14:34一つしかない標本が溶けてなくなりましたけどいいんですか?
14:35あっ!
14:37あっ!
14:39あっ!
14:41あっ!
14:42サファイア付きの崩壊石!
14:44よかったー!
14:47これで今日は帰っても大丈夫かな?
14:48うん
14:49イマリさん
14:50あっ!
14:53同じ場所で育った鉱物って同じくらいの大きさになるって言ったよね?
14:57条件にもよるけどそうなる傾向はあるよ
15:01じゃあ同じ場所で育った同じ種類の鉱物なら
15:06それなら完全に同じなんだから当然同じくらいの大きさが…
15:08あれ?
15:18だよね同じ産地のサファイアなのに大きい結晶と小さい結晶なんでこんなにサイズが違うの?同じくらいに成長するはずだよね?
15:25言われてみれば私の蛍石と同じことは言えないかな?
15:30同じ産地でも数万年単位の時間経過で環境が変わったとか…
15:34その仮説って確か両方の母岩を比較した結果ですよね?
15:36うん…
15:43これ見て崩壊石がくっついてるのは全部小さなサファイアで大きな結晶についてるのは一つもない
15:48比較するなら大きい結晶についた母岩も手に入れなきゃだね
15:49なるほど…
15:58大きい結晶と小さい結晶それぞれを生み出した二つの母岩を比べることできっとその先に見えてくるものがあるはず…
16:02この辺ずっと探したけどなかったから私向こう見てくれ!
16:04あっ!そっちの方崖あったよね!気をつけて!
16:08うん!
16:19ここもないか。
16:29横に移動して見つからないなら…
16:45確かに崖の下にも産地があるなら上とは違う状態のサファイアがあるかも
16:48えっと思ったんだけど…
16:51あっ…
16:56へぇこんな何もないところにも人が来てたのね
16:57山の神様を祀ってたのかしら?
17:25山の神様を祝福してたのかしら?
17:26you
17:56Telling me!
18:30I am going to go to the wall.
18:33There's a big hole in the wall.
18:36But this is not a stone.
18:40This white stone is a stone stone.
18:44But the sapphire wall is a black hole.
18:50Really?
18:51I think it's an end魔石.
19:21I can't believe it.
19:22It's like they're mixed together with two things.
19:27If I took it to the end of Sapphire,
19:33if I didn't want to see that first,
19:36I wouldn't have come here.
20:17I think I can see the first stone again.
20:28I found a place where I found a great place.
20:32That's right.
20:33Take care.
20:34I'll take care of you next time.
20:37It's a pleasure.
20:39Mr.谷川, she said that she was a treasure.
20:43She was doing such a great research.
20:45She was studying for a long time.
20:46She was studying for a long time.
20:50I thought I wanted to become a teacher.
20:55I don't know.
20:57I'm not a research.
20:59I'm not a research.
21:00It's a research, right?
21:03It's like a treasure hunt.
21:06No, Ruri, that's...
21:08But...
21:09I heard something talking to her about the people who are studying.
21:14After that, if I put my feet on the other side of the stone,
21:19I noticed that the same stone could be more beautiful.
21:25So I want to keep knowing the stone,
21:29I want more to see more of the next time.
21:32I want more to look more at the same time.
21:40It's Ruri.
21:42It's alright.
21:44What's up?
21:47I want to look more at the same time.
21:49What do I mean?
21:50I think you're the basic thing.
21:51I don't think it's the basis of the beauty of it.
21:55That's right. I like the beauty of the stone.
21:59I love you.
22:29答えひとつ 拾うたびに 闇も広がる君が聞かせてくれる世界は
22:48知らない宝石色で
22:54その煌めきに 触れるたび 心 晴れてゆく
23:10君だけが持てる光を 誰とも比べないだね
23:19私は知ってるよなあ
23:25君が放つ 消えない輝きを
23:37君が放つ 消えない輝きを
23:40今日までご振りは 知るのかもう
23:40私に行って君が放つ
Comments

Recommended