- 6 hours ago
Voir Film La Légende de Sarila nouveau [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:05J'espère que les autres auront plus de chance que nous.
00:03:11Le chaman indique que les esprits sont fâchés contre le clan.
00:03:15C'est à lui de ramener les animaux.
00:03:17Qu'est-ce qui l'attend?
00:03:40Tu connais le langage des lémines?
00:03:43Euh, non.
00:03:46Seuls les chamanes peuvent parler aux animaux.
00:03:49Donne-le-moi.
00:03:50J'aimerais le garder.
00:03:52Les animaux sont faits pour être mangés.
00:03:55Il est si petit.
00:03:57Pique a raison. Regarde-le, on pourrait à peine en faire une bouchée.
00:04:01Ça pourrait nourrir un chien.
00:04:02Poutoulique, fais plaisir à ta future femme.
00:04:05D'accord, mais cache-le.
00:04:07Tout le monde a faim en ce moment.
00:04:11Je vais t'appeler Kimmy.
00:04:14Au moins, nous ne repartons pas les mains vides, hein?
00:04:17Oh, tu parles d'une bande de chasseurs.
00:04:19Au lieu de rapporter du gibier, on a maintenant une bouche de plus à nourrir.
00:04:32Tu lichens noir.
00:04:35Je ne pensais plus en trouver à cette époque.
00:04:39Qu'est-ce que tu fais?
00:04:41Je prépare un remède pour la femme du chef.
00:04:43Moi, quand je serai grande, je veux être guérisseuse.
00:04:46Si tel est ton souhait, il te faudra apprendre tous les secrets des plantes.
00:04:51Tiens, ce sont des racines de Sabeline.
00:04:54Leur secret est très simple.
00:04:56Tu peux les manger?
00:04:57Je vais les garder pour mon frère.
00:05:10N'aie pas peur, Kajuk. Il ne te mangera pas.
00:05:13Méfie-toi, mes Poulouks. Les chiens aussi ont faim.
00:05:27Encore une fois, chaman, notre chasse n'a rien donné.
00:05:31Nous revenons bredouilles sans viande à manger.
00:05:34Je sens autour de moi des forces malveillantes qui affaiblissent mes pouvoirs.
00:05:38Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal.
00:05:41Hum, un coup-ci.
00:05:44Ce n'est qu'un pauvre orphelin.
00:05:46Doté d'étranges pouvoirs.
00:05:49Et il essaie de dresser ton fils contre toi.
00:05:53N'oublie jamais que les esprits me parlent.
00:06:04Oh, ça suffit! Arrêtez!
00:06:11Ma cousine!
00:06:12Ma petite soeur adorée!
00:06:21Arrête, Kajuk.
00:06:24Kajuk, ça suffit maintenant.
00:06:27C'est Kimi qui le taquine.
00:06:29Kimi?
00:06:30Coucou!
00:06:32Oh!
00:06:34Est-ce que je peux le prendre?
00:06:35C'est un lemming qui parle.
00:06:37C'est vrai!
00:06:38Un lemming qui parle?
00:06:39Allez, viens, Kik.
00:06:40À tout à l'heure, Mipoulouk.
00:06:42Un lemming qui parle!
00:06:44Tous les animaux parlent, mais on ne les écoute pas.
00:06:47Et toi, tu les écoutes les animaux et ils t'ont dit pourquoi ils sont partis.
00:06:50Tu poses beaucoup de questions, petite soeur.
00:06:53Je ne sais pas pourquoi ils sont partis.
00:06:56Et je ne sais pas non plus si nous allons manger aujourd'hui.
00:06:59Moi, je sais!
00:07:01Tu as trouvé quelque chose?
00:07:02C'est une surprise!
00:07:20Bois ça.
00:07:22Ça va te faire du bien.
00:07:30Si elle ne mange pas bientôt un peu de viande, elle risque de perdre le bébé.
00:07:34Les esprits m'ont dit que les animaux seront bientôt de retour.
00:07:37Malheureusement, il sera trop tard.
00:07:39Nous devons aller à Sarila.
00:07:41À Sarila?
00:07:42Tais-toi, vieille renarde!
00:07:44Tu vas finir par mettre les esprits en colère!
00:07:47Écoutons-la, jaman.
00:07:48Il y a très longtemps, mon père m'a parlé d'une terre merveilleuse.
00:07:53Située plus au nord, là-bas entre les glaciers.
00:07:56Riche en gibier.
00:07:58Une terre où seuls les cœurs purs pourraient poser le pied et cueillir son abondance.
00:08:06Ha! Sarila!
00:08:08C'est une légende!
00:08:11Si Sarila existait, je le saurais.
00:08:14Les esprits m'en auraient parlé.
00:08:17Et si Sarila existait?
00:08:19Ce n'est vraiment pas le moment de croire au conte de fées.
00:08:23Chaman, viens vite!
00:08:24Viens vite!
00:08:26Viens vite!
00:08:29Oh non!
00:08:33Kajuk!
00:08:36Kajuk!
00:08:38Ce chien va mourir!
00:08:44Tu vas le sauver
00:08:46Ce chien est possédé, il faut le sacrifier
00:08:50Non !
00:08:51Ce chien n'est plus à toi désormais, il appartient aux esprits
00:08:55Donne-le-moi
00:08:57C'est un sacrilège, ce chien doit mourir
00:09:00Non, ce chien va vivre
00:09:05Tu calmes mon grand
00:09:18C'est de la magie, comment as-tu fait ?
00:09:21Il a un don, pas vrai grand frère ?
00:09:24Il a un don ?
00:09:25Non, ce n'est pas ça
00:09:29Allez, viens
00:09:37Ils se sont moqués de moi
00:09:39Tout ça à cause de ce prétentieux
00:09:42Qui se prend pour un chabal
00:09:50Mais il fera moins le malin quand il verra ce que je lui réserve
00:10:08Serre fort
00:10:12Tu vas chasser l'ours avec ça ?
00:10:15C'est une arme solide
00:10:16Une pointe de silex comme celle-là peut transpercer le cœur d'un ours
00:10:20Reste tranquille, Kajic
00:10:27J'adore t'entendre rire
00:10:30Tu riais beaucoup avec nos parents
00:10:32Tu te rappelles ?
00:10:36Qu'est-ce que tu as ?
00:10:37J'étais trop jeune quand ils sont morts
00:10:42Promets-moi que tu ne mourras jamais
00:10:45Je te le promets
00:10:48C'est pour les chasseurs
00:10:57C'est pour les chasseurs
00:10:59C'est pour les chasseurs
00:11:27Alors, chaman
00:11:29J'ai pris ma décision
00:11:30Il est grand temps d'aller à Sarila
00:11:33Tu y crois, maintenant ?
00:11:38Les esprits m'ont parlé
00:11:42Qui veux-tu envoyer ?
00:11:45Saya a dit que seul un cœur pur pouvait y entrer
00:11:48L'esprit du grand corbeau va décider
00:11:51Les chasseurs seront choisis au lever du soleil
00:11:54Je suis convaincu que le grand corbeau fera le bon choix
00:12:01Sarila
00:12:04Deux vignes qui ont envoyé là-bas
00:12:07Ma cousine
00:12:09Ce petit prétentieux
00:12:12Il n'en reviendra jamais vivant
00:12:17Je suis occurre
00:12:26Je suis alguna qu Stanley
00:12:28Je suis clocks
00:12:34J'ai perdu
00:12:36Il n'en reviendra jamais
00:12:41Elle m'a dit
00:12:44Ferbin
00:12:44Mais
00:12:45resolv 130
00:12:45Pond
00:12:45Inakude, inakimad, kalimat, omatake, esprit du grand corbeau.
00:12:55Écoute la voix de tes enfants, montre-nous les chasseurs que tu as choisis.
00:13:01Guide-les vers Sarila pour le salut de notre clan.
00:13:16Corbeau, corbeau, corbeau.
00:13:29Il a choisi Akpik.
00:13:31Le grand corbeau a choisi Akpik.
00:13:33Je n'ai jamais vu un corbeau si stupide.
00:13:39Laisse-moi.
00:13:41Il a aussi choisi Potolik. Très bon choix, corbeau.
00:13:44Non, non, non, non, non.
00:13:49Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:13:56Il a choisi Akpik.
00:13:59Il était temps impressionnant.
00:14:09Bienvenue dans l'équipe, Akpik.
00:14:23Ce n'est pas raisonnable.
00:14:25Demain, j'irai parler aux chamanes.
00:14:28Aïe ! Tu me fais mal.
00:14:30J'ai bien le droit d'y aller.
00:14:31C'est contre la tradition.
00:14:33Bien sûr.
00:14:34La tradition, c'est de raconter de vieilles histoires à longueur de journée et de faire uniquement ce que les
00:14:38grands-parents de nos grands-parents ont fait dans le passé sans jamais rien changer.
00:14:42C'est comme ça qu'on a survécu.
00:14:44Le grand corbeau m'a choisi.
00:14:47As-tu pensé aux bêtes sauvages ?
00:14:49Mais ça fait des lunes que nous n'avons pas vu d'animaux.
00:14:51Et puis ça ne me fait pas peur.
00:14:53Je sais comment parler aux ours.
00:15:10Un peu de thé.
00:15:15Qu'est-ce qui tracasse ?
00:15:18Je ne veux pas aller à Sarila.
00:15:22Mais pourquoi ?
00:15:24Je suis un mauvais chasseur.
00:15:28Ce n'est pas ce que les gens disent de toi.
00:15:30Et puis, je ne peux pas laisser Nipoulouk.
00:15:33Je prendrai soin d'elle, comme si c'était ma fille.
00:15:38Je ne sais pas ce qui m'arrive, Saya.
00:15:40Saya, j'entends des voix.
00:15:42Les animaux me parlent.
00:15:50Tu as d'immenses pouvoirs.
00:15:53Un jour, tu deviendras un grand chaman.
00:15:57Comme Krulik ?
00:15:58Non, jamais !
00:15:59Non, tu ne seras jamais comme lui.
00:16:02Comment as-tu pu être son épouse ?
00:16:04Oh, c'était il y a très longtemps, tu sais.
00:16:07Il était différent.
00:16:09Il a énormément changé depuis la mort de nos deux fils.
00:16:13Qui chassait ?
00:16:14Avec mon père.
00:16:16C'était un accident.
00:16:18Mais Krulik ne l'a jamais pardonné à ton père ni à moi.
00:16:23Mon père n'était pas un bon chasseur.
00:16:26Tu aurais été fier de lui, Makoussi.
00:16:29Et je veux qu'il soit fier de toi.
00:16:32Lance-les.
00:16:39Lance-les encore.
00:16:44C'est la route de Sarila ?
00:16:49Va.
00:16:50Le clan a besoin de toi.
00:16:53Ce sera pour le bien du clan.
00:16:56Je te remercie, Saya.
00:17:04Grand-frère, tu as failli oublier tes lunettes.
00:17:08Tu pourrais être aveuglé si tu ne les portes pas.
00:17:14Makoussi, tu penseras à moi ?
00:17:16Tous les jours, petite sœur, je te le promets.
00:17:20Aie confiance et reviens vite parmi nous.
00:17:24Tu es sûre de vouloir partir, mais je ne pars pas pour toujours.
00:17:28Et elle aura le temps de mieux connaître son futur époux.
00:17:32Je t'ai appris à te servir de cette âme.
00:17:36Alors prouve-moi que tu es un vrai chasseur.
00:17:40Dis à maman que je lui rapporterai un cœur de caribou.
00:17:46Fils de notre grand chef.
00:17:51Mets ce médaillon à ton cou, s'il te plaît.
00:17:55Le loup invincible verra sur toi.
00:17:58Il te protégera du danger.
00:18:01Merci, Chaman.
00:18:02C'est un beau geste de la part de Krolik.
00:18:09J'ai les meilleurs chiens, je dirigerai le convoi.
00:18:11Si tu connais le chemin, je te suis les yeux fermés.
00:18:14Jusqu'au bout du monde !
00:18:15A nous, Chaman !
00:18:26S'en aller, s'envoler si loin d'ici.
00:18:33S'en aller, s'envoler vers ce pays.
00:18:41S'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:18:46S'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:18:47Courez les chiens, courez, courez !
00:18:48S'en aller, s'en aller.
00:19:24S'en aller, s'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:19:31S'en aller, s'en aller.
00:19:34S'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:19:36Sari là, retrouvez, Sari là, retrouvez, Sari là, m'anime-moi, Sari là, m'anime-moi,
00:19:57Sari là, m'anime-moi, Sari là, m'anime-moi, Sari là, m'anime-moi,
00:20:27Non, non, ne dis rien, je t'interdis même d'y penser, tu as tort.
00:20:32Ouh ouh, t'es un chaman maintenant, tu sais lire dans les pensées.
00:20:36La glace, la glace est trop mince, il vaut mieux que nous perdions du temps
00:20:41et que nous contournions toute la belle.
00:20:45Je ne voulais pas dire qu'il fallait perdre du temps quand même.
00:20:48Non, je crois qu'il vaut mieux être prudent.
00:20:50Non, non, la glace est solide, elle tiendra le coup.
00:20:54Look at me, I haven't eaten since so long that I'm also a léger than an oiseau
00:20:59You can't fly from the other side?
00:21:01I'm not even too heavy to break the ice
00:21:03And then, the white ice is pretty solid to support us
00:21:06She would support even an ours polar
00:21:34Take a peek! Saute!
00:21:37Huck! Huck! Arrêtez!
00:21:48Aidez-moi!
00:21:49Fais calme! On va te sortir de là!
00:21:51Tiens bon, Jolie!
00:21:54Vas-y! Grimpe sur mon dos!
00:21:56Vite!
00:21:57C'est bon, je te tiens!
00:22:06Non!
00:22:07Non!
00:22:14Viens, Makusi
00:22:15Comment sais-tu qui je suis?
00:22:17N'aie pas peur
00:22:19Je suis la déesse, Sedna
00:22:21Mais, les autres
00:22:23Tu es celui que j'attendais
00:22:25Est-ce que je suis mort?
00:22:26Non
00:22:28Mais tu peux rester avec moi si tu en as envie
00:22:31Je dois me rendre à Sarila
00:22:32Pourquoi?
00:22:34C'est un voyage périlleux
00:22:36Très peu en sont revenus
00:22:38Tu pourrais être si heureux ici
00:22:41Déesse
00:22:42Déesse
00:22:43Tu nous as enlevé tous les animaux
00:22:44Mon clan meurt de faim
00:22:46Sarila est notre seul espoir
00:22:48Tu as un cœur de chaman, Makusi
00:22:50Je ne suis pas un chaman
00:22:52Je suis un chasseur
00:23:00Sarila
00:23:01Non, Sedna
00:23:03Il meurt de faim
00:23:04Je dois les sauver
00:23:11Akpik
00:23:12Boutulik
00:23:13On est là, Makusi
00:23:14Reste tranquille
00:23:18On a eu si peur de te perdre
00:23:20Akpik
00:23:21Qu'est-ce que...
00:23:23Le traîneau
00:23:24C'est Boutulik qui t'a sorti de l'eau
00:23:27Il t'a sauvé la vie
00:23:31Alors la pêche a été bonne?
00:23:33Un petit poisson de rien du tout
00:23:35Je devrais peut-être te remettre à l'eau
00:23:51Allez, prends ça, Ouliaq
00:23:56Voilà pour toi
00:24:00Attends ton tour
00:24:02Tu auras de la viande quand tu auras fini ton travail
00:24:04Quelle insolence
00:24:05Que l'esprit du mal te coupe la lampe
00:24:07Pourquoi invoques-tu toujours les esprits?
00:24:10Ils ne t'écoutent plus depuis longtemps
00:24:12Tu es fini, espèce de vieux chaman
00:24:15Gare à toi
00:24:18Qu'est-ce que tu attends pour parler à Sedna
00:24:21Et lui demander de libérer les animaux?
00:24:24Saya a raison
00:24:26Il est grand temps pour la cérémonie
00:24:28Ah, entendu
00:24:31Demain
00:24:32Sur la branquise
00:24:40Quoi t'as?
00:24:42Reviens ici tout de suite
00:24:43Corbeau de malheur
00:24:45Cours chaman
00:24:46Tu n'arriveras jamais à le rattraper
00:24:50Sale bête
00:24:51Voleur de viande
00:24:52Tu ne perds rien pour attendre
00:24:54Tu vas me voir
00:24:58J'ai une mission à te confier
00:25:01Quoi ?
00:25:01Quoi ?
00:25:02Quoi ?
00:25:03Quoi ?
00:25:28C'est là
00:25:31Listen to the voice of my clan who proclaims your forgiveness and liberate the animals.
00:25:38Prove-nous, by your blood, that you have heard my prayer.
00:25:47It's the sang of Senna. The goddess has given us.
00:25:54The king has still power.
00:26:05Ah, ces idiots sont encore tombés dans le panneau.
00:26:28Pudulik, ralentis. Arrêtons-nous une minute.
00:26:32Huck, Huck, arrêtez. Il est un peu tôt pour faire notre campement.
00:26:37Mais c'est l'endroit parfait, regarde.
00:26:41Pourquoi on s'arrête ?
00:26:42Makoussi voulait admirer le paysage. Vas-y, profite de la vue.
00:26:47C'est une journée parfaite pour courir.
00:26:50Mais tu as besoin de te reposer.
00:26:51T'en fais pas, on se reposera à tour de roule.
00:26:53Alors, t'as l'intention de prendre racine ? Allez, on y va.
00:26:59Quoi ?
00:27:01Là-haut.
00:27:10Attends.
00:27:12On dirait que c'est... Quatak ?
00:27:14Qu'est-ce que...
00:27:15Le corbeau de Krulik ?
00:27:17Tu as raison. Mais qu'est-ce qu'il fait si loin du campement ?
00:27:20Caw ! Caw ! Caw ! Caw !
00:27:36Le voyage a écurru du direi.
00:27:39Alors, quelles sont les nouvelles, mon ami ?
00:27:44Plus clairement.
00:27:49they are already so far
00:27:54poor boy they are not a single second at that point this journey would be
00:28:02It's too dangerous!
00:28:07These are either traces of ours,
00:28:09or those of a lemming giant!
00:28:14Don't worry about it!
00:28:16You're not afraid of Kimmy!
00:28:18A lemming such big could nourish our clan throughout the summer!
00:28:22The traces are still fresh.
00:28:24The ours are not far away.
00:28:28I'm going to go by there.
00:28:29Okay, let's go with Makusi.
00:28:32Let's go!
00:28:33Let's go!
00:28:35Let's go!
00:28:51Let's go!
00:28:55Apic!
00:28:57Fais attention!
00:28:59Oh, ils sont trop mignons!
00:29:06Apic!
00:29:07Derrière-moi!
00:29:08Attention!
00:29:08Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou
00:29:30-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou
00:29:37-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou
00:29:38-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-p
00:29:48Tongaluk, Tongaluk,
00:29:50Aki, Armiyalee, Aki, Armiyalee.
00:30:09Ouf.
00:30:09Je n'aurais pas dû être si imprudente.
00:30:12Hein?
00:30:12Quoi?
00:30:13Chut.
00:30:14Écoute.
00:30:15Mais qu'est-ce qui se passe?
00:30:17Je n'en sais rien.
00:30:18Mais reste près de moi.
00:30:22Ah!
00:30:23Ah!
00:30:25Ah!
00:30:27Ah!
00:30:28Ah!
00:30:29Ah!
00:30:30Ah!
00:30:30Ah!
00:30:44Je suis Oak Peak, ton esprit protecteur.
00:30:48Mon esprit protecteur?
00:30:50Mais attends, de quoi est-ce que tu parles?
00:30:52Je n'ai rien dit.
00:30:54Quoi?
00:30:54Tu n'as pas vu le hibou?
00:30:56Trace un cercle dans la neige pour libérer mes pouvoirs.
00:31:01N'arrête pas!
00:31:02Viens vite!
00:31:03Oh non!
00:31:22Tu...
00:31:23Tu emprisonnes la fumée maléfique.
00:31:26Tu fais fuir les ours et tu parles à mon Lemming.
00:31:30Comment fais-tu cela?
00:31:32J'en ai aucune idée, Oak Peak.
00:31:34Les esprits...
00:31:35Ils me parlent.
00:31:38Suis-moi.
00:31:39La nuit tombe.
00:31:40Il faut aller s'abriter.
00:31:51Chère ours, je te remercie de nous offrir ta vie pour conserver la nôtre.
00:31:56Ha!
00:31:58Ha!
00:31:59Ha!
00:31:59Ha!
00:32:00Ha!
00:32:01Ha!
00:32:03Ha!
00:32:04Ha!
00:32:06Ha!
00:32:09ha!
00:32:10Ha!
00:32:22Ha!
00:32:23I looked in my eyes and said to me, Nanook, prepare you to die because my clan has been.
00:32:28But is it Nanook that answered?
00:32:30No, no, but I promised him to throw water in my mouth if I beat the fight.
00:32:35Why?
00:32:36It's a way to thank you, you understand?
00:32:38Then, Nanook was lifting up on his feet.
00:32:41He was big like three Inuksuks.
00:32:43Arrête, Jimmy.
00:32:45He jumped on me and my gun is going to die.
00:32:47I was sure that I was going to die.
00:32:51I was going to die.
00:32:52Akpik, do you listen?
00:32:53What?
00:32:53Yes, of course, I listen to you.
00:32:57But I got my gun and I shot him.
00:33:00And the wolf was like an igloo in springtime.
00:33:04It's a wonderful story.
00:33:06You'll tell us to the others in the entrance.
00:33:08Do you want to know what happened?
00:33:10What?
00:33:10We crossed the path of two horses, but Mama-Ours arrived in one single time behind me and Mac also...
00:33:16Arrête, Akpik.
00:33:17Akpik, il n'y a rien à raconter.
00:33:20Mais tu as...
00:33:21Non...
00:33:21Une ours avec ses petits ?
00:33:23Pourquoi vous ne m'avez rien dit ?
00:33:24Non, Poutulik, ce sont des bébés.
00:33:26Qu'est-ce qu'ils vont devenir sans leur mère ?
00:33:28Ils sont probablement loin à présent.
00:33:31Et ça se prend pour un chasseur.
00:33:34Kaaah !
00:33:35Kaaah !
00:33:36Qu'est-ce que tu veux, vieille sorcière ?
00:33:39Tu as triché.
00:33:40Je t'ai vue.
00:33:42Ah, qu'est-ce que tu me racontes ?
00:33:44Ça, c'est la meilleure.
00:33:44Je t'ai vue sur la banquise, ce n'était pas le sang de Sedna.
00:33:48Tu as menti.
00:33:49Tu t'y servis de la vessie d'un animal.
00:33:51Ah, oui.
00:33:53Kaaah !
00:33:54Kaaah !
00:33:55Je ne te reconnais plus, Krulik.
00:33:58Tu n'es plus que l'ombre de toi-même.
00:34:01C'est normal, après ce que tu as fait à mes fils.
00:34:03Ils étaient trop jeunes pour chasser.
00:34:05Mais tu les as quand même envoyés avec ce misère-là.
00:34:08Le père de ma cousine n'a rien à voir avec leur mort.
00:34:11J'en ai même perdu une jambe.
00:34:13Et cela me rappelle, chaque jour de mon existence, ce qui s'est passé.
00:34:17Ils ont été frappés par la foudre.
00:34:19C'était un accident.
00:34:21J'ai preuve d'un peu de respect.
00:34:22De quel droit oses-tu me parler sur ce ton ?
00:34:25Je suis un shaman !
00:34:26Tu l'as été autrefois, c'est vrai.
00:34:28Mais depuis, l'orgueil et l'ambition t'aveugent.
00:34:31Tu n'es qu'une vieille folle.
00:34:32Je vais te prouver que j'ai encore des pouvoirs.
00:34:35Raaah !
00:34:44Cours.
00:34:45Cours.
00:34:46Cours chercher ton frère Jouan.
00:34:47Vas-y.
00:34:51Tu es prêt, mon grand ?
00:34:52On va courir aujourd'hui.
00:34:56Oui.
00:35:19Tu vois ?
00:35:20Sarilla est par là.
00:35:24Venez.
00:35:26On s'en va.
00:35:26Où est-ce que tu veux aller ?
00:35:28On retourne au campement.
00:35:30Demi-tour.
00:35:32On ne va plus à Sarilla ?
00:35:33Allez, monte là-dessus.
00:35:35Mais qu'est-ce qu'il te prend tout à coup ?
00:35:36Tu viens avec moi, c'est clair.
00:35:38Calme-toi, Poutoulik.
00:35:44Magouti.
00:35:46Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:35:47Non, ah !
00:35:48Non, ne me touche pas !
00:35:50Poutoulik, non, lâche-moi.
00:35:52Il va mourir de poids.
00:35:53Magouti !
00:36:00Magouti !
00:36:02Magouti !
00:36:06Magouti !
00:36:07Et celui-là, tu le reconnais ?
00:36:11Euh...
00:36:12C'est un...
00:36:14Un...
00:36:15Un...
00:36:15Un carrément !
00:36:23Je sais !
00:36:24Un phoque !
00:36:29Il est vraiment bizarre, ce chien.
00:36:32Il ne ressemble pas du tout au chien de Magouti.
00:36:35Oui !
00:36:41Ma cousu, il te manque, n'est-ce pas ?
00:36:45Oh, si, je le vois bien.
00:36:59Qu'est-ce que c'est ?
00:37:01Tu vas voir.
00:37:08Oh !
00:37:14C'est Magouti !
00:37:17C'est Magouti !
00:37:18C'est lui, je le reconnais !
00:37:20Oh !
00:37:23Il a disparu.
00:37:25Ne t'en fais pas.
00:37:27Magouti sera très vite de retour parmi nous.
00:37:37Magouti !
00:37:51Je pourrais mourir ici toute seule.
00:37:55Potolique ! Lâche-moi !
00:37:58Non !
00:38:00Arrête !
00:38:13Quelles sont les nouvelles ?
00:38:14Caca !
00:38:16Caca !
00:38:16Caca !
00:38:17Oh, il est seul et abandonné.
00:38:20Caca !
00:38:21Caca !
00:38:23Magouti va mourir de froid.
00:38:25Excellent !
00:38:26Et je devrais peut-être lui envoyer une petite tempête de verglas juste pour m'en assurer.
00:38:41Arrêtez !
00:38:43Arrêtez !
00:38:45Quoi ?
00:38:46Quoi ?
00:38:48Qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:38:50Où est Magouti ?
00:38:52Mais qu'est-ce qui te prend encore ?
00:38:54Tu ne te souviens pas ?
00:38:55Tu l'as assommé et tu l'as laissé pour mort.
00:38:57Non !
00:38:58Magouti est mon meilleur ami.
00:39:00Et tu m'as empêché d'aller à son secours.
00:39:02C'est impossible !
00:39:04Pourquoi je ne me souviens de rien ?
00:39:05J'en ai aucune idée, Potolique.
00:39:08Mais le plus important, c'est qu'on aille vite rechercher Magouti.
00:39:12Oui !
00:39:12Oui, bien sûr !
00:39:14Arrêtez !
00:39:15Arrêtez !
00:39:15Plus vite !
00:39:16Plus vite !
00:39:17Plus vite !
00:39:30Plus vite !
00:39:35Plus vite !
00:39:38Plus vite !
00:39:39Plus vite !
00:39:41Plus vite !
00:39:42Plus vite !
00:39:44Plus vite !
00:39:44Plus vite !
00:39:45Plus vite !
00:39:46Plus vite !
00:39:47Plus vite !
00:39:47Plus vite !
00:39:51It's time to go out there.
00:40:05Let's go.
00:40:06Let's go!
00:40:08Let's go!
00:40:18We have to stop here!
00:40:20No! He has to stop!
00:40:22I know, but...
00:40:23No, I refuse to stop! It's my best!
00:40:26But we'll all die if we don't get to the best!
00:40:47Frère, je t'ai vu dans les ombres.
00:40:50Mi Boulouk, la route du chasseur est longue.
00:40:55Relève-toi!
00:41:02Rackpick!
00:41:21Tais-toi, saleté de coraux, tu vas nous faire repérer!
00:41:24Ha, ha!
00:41:25Nous allons nous régaler ce soir, Quatac,
00:41:28et célébrer notre triomphe face à Makusi.
00:41:32Ha, ha, ha, ha!
00:41:34Il t'a une seconde, je viens d'avoir une idée.
00:41:38Ha?
00:41:38J'ai également une petite surprise pour la vieille folle.
00:41:43Ha, ha, ha!
00:41:48Dès que la tempête sera passée, nous irons chercher Makusi.
00:41:52Peut-être que...
00:41:54On ne sait jamais.
00:42:02Makusi!
00:42:03Oh, mon ami!
00:42:05Ha, ha, ha!
00:42:25Oh, mon ami !
00:42:28Oh !
00:42:28Oh !
00:42:31Oh !
00:42:34Oh !
00:42:35Oh !
00:42:38Oh !
00:42:41Oh !
00:43:12These are the spirits of evil who are emparated from you.
00:43:16How do they come and why?
00:43:19We have to stay on our guard.
00:43:24Calm, brave chien.
00:43:27How did you survive at the tempest?
00:43:30I... I had a vision.
00:43:35I saw Akpik who pleurait.
00:43:38And his arms gave me the force to survive.
00:43:40You have really powers, shaman.
00:43:43I'm not a shaman.
00:43:45I'll talk to Akpik of your powers.
00:43:48He is aware.
00:43:50You said before me?
00:44:00Who could commit a such a horrible flight?
00:44:03It's a crime against all our clan.
00:44:06The victim will be punished.
00:44:08Come on.
00:44:20What?
00:44:21He is still alive?
00:44:23No!
00:44:23I want to die.
00:44:25I want to die.
00:44:26I want to die.
00:44:27I want to die.
00:44:35I want to die.
00:44:37I want to die.
00:44:40He is still alive.
00:44:41He is still alive.
00:44:42I have already seen this thing.
00:44:42He doesn't work.
00:44:43And then when the glass is full.
00:44:44He is in the spring and he is going to appear.
00:44:47Oh...
00:44:47Oh...
00:44:47But...
00:44:48Oh...
00:44:49I'm going to transform it together.
00:45:01And now, the final touch.
00:45:14Bruit! Bruit! Bruit!
00:45:27Bruit! Bruit! Bruit!
00:45:34Que s'il s'est passé?
00:45:36Non, c'est rien!
00:45:41Ce sont les esprits. On a dû les mettre en colère.
00:45:44Il faut retourner au campement.
00:45:45No, it's the forces of evil who lead us the road towards Sarila.
00:45:50Foutou les caressons, look!
00:45:52Don't be afraid, continue!
00:45:54Oui, oui, oui, oui!
00:46:03Patouti! Reviens!
00:46:18Quelle drôle d'odeur!
00:46:20Force du mal, force du mal, venge-moi!
00:46:24Brûle l'enfant qui veut s'emparer de mes pouvoirs!
00:46:30Esprit du feu, source de chaleur et de mort!
00:46:33Vol vers l'impasseur et réduis-le en cendres!
00:46:36Débarrasse-moi de ma coussie!
00:46:38Chut!
00:46:39Cieux de malheur!
00:46:41Laisse ma coussie tranquille!
00:46:43Ne me touche pas!
00:46:44C'est un sacrilège!
00:47:14Fais quelque chose!
00:47:17Sors-nous de là!
00:47:20Utilise tes pouvoirs, chamans!
00:47:24Je... je ne suis pas... un chat!
00:47:30Si tu en es un...
00:47:35Où pique?
00:47:37Où pique?
00:47:39Où pique?
00:47:39Viens!
00:47:41Aide-nous!
00:47:42Aide-nous!
00:47:43Aide-nous!
00:47:56Aide-nous!
00:48:00Aide-nous!
00:48:26Aide-nous!にis
00:48:28C'est beau, tous les...
00:48:29Reveillez-vous !
00:48:33On est vivants ?
00:48:53Pourquoi tu t'arrêtes ?
00:48:56Je suis épuisé.
00:49:19Vous allez attendre demain matin pour éteindre la lampe.
00:49:36Je suis épuisé.
00:49:37Mark aussi.
00:49:41Ce soir, tu as un recours à tes pouvoirs, à des fins personnelles.
00:49:46Est-ce le genre de chaman que tu souhaites devenir ?
00:49:49Mais de quoi est-ce que tu parles ?
00:49:51Tu es attiré par Apic.
00:49:54Le choix de son mari lui appartient.
00:49:58Mais toi aussi, tu as un choix vain.
00:50:01Tu peux utiliser tes pouvoirs à des fins égoïstes ou pour le bien de ton clan.
00:50:08Réfléchis à tes choix.
00:50:20C'est une accusation très grave, Saïda.
00:50:23Oh, j'en suis consciente.
00:50:24Mais je l'ai vu sortir de l'eau une vessie pleine de sang.
00:50:27De plus, je l'ai entendu conjurer l'esprit du feu contre Mark aussi.
00:50:33Défie-toi de cette femme.
00:50:34Tout ce qu'elle souhaite, c'est...
00:50:39Quoi ?
00:50:41Qu'est-ce que c'est ?
00:50:43Des os de dièvre.
00:50:45Oh, Saïda.
00:50:46Elle a volé la dièvre.
00:50:48Mais je comprends pas.
00:50:49Elle a trahi la confiance du clan.
00:50:51Non.
00:50:52Quelqu'un d'autre les a mis là.
00:50:54Ces os sont dans ton igloo.
00:50:56Ils sont cachés sur ta peau de caribou.
00:50:58Je me dois...
00:51:01Je n'ai pas le choix.
00:51:04Je dois réunir le conseil immédiatement.
00:51:06Pour te juger.
00:51:18Attention !
00:51:26Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:28C'est un cul-de-sac.
00:51:30C'est vrai ?
00:51:31Je croyais qu'on pouvait voler de l'autre côté.
00:51:33Oh non, c'est un cul-de-sac.
00:51:34Fais-moi confiance.
00:51:35Nous, les chasseurs, on reconnaît ce genre de choses.
00:51:43Je ne vois aucun accès.
00:51:45Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:46Interroge les osselets.
00:51:56Ce n'est pas possible.
00:51:58Lance-les encore.
00:52:02Même chose.
00:52:03Mais on ne peut pas aller par là.
00:52:05Tenez, voilà ce que je pense de la magie.
00:52:18Si les osselets nous disent d'aller tout droit, alors on va tout droit.
00:52:22Oui, mais potoulic, il n'y a aucun moyen de traverser.
00:52:25Si, en volant.
00:52:35Ça nous a pris la moitié de l'hiver pour arriver ici, alors on ne va pas perdre encore plus
00:52:39de temps.
00:52:40Si tu veux traverser une crevasse, ne demande pas un chaman, demande un chasseur.
00:52:54C'est bon, tout va bien.
00:52:55À mon tour maintenant.
00:53:18Attrape ma main.
00:53:21Je n'arrive pas.
00:53:22Tu vas y arriver, il le faut.
00:53:25C'est bon.
00:53:34Ça a été un plaisir, mon ami.
00:53:37Ne dis pas ça, ce n'est pas fini.
00:53:54Allez !
00:54:02J'espère que Sarila en vaut la peine.
00:54:11Tu as quelque chose à ajouter, Saya ?
00:54:14Je ne suis pas coupable.
00:54:17Qui souhaite prendre la parole en sa faveur ?
00:54:20Elle a guéri mes angelures plusieurs fois.
00:54:22Elle prend soin de Mipoulou comme une mère.
00:54:24Elle ne mérite pas d'être punie.
00:54:27Saya a sauvé ma femme de la fièvre.
00:54:28Elle a aussi guéri mon frère.
00:54:30Elle a fait tant de choses pour notre clan.
00:54:32Elle mérite notre pardon.
00:54:33Et elle connaît tous les secrets des plantes.
00:54:35Pour le bien de notre clan, nous ne pouvons pas la condamner.
00:54:40Je demanderai à ceux d'entre vous qui croient Saya coupable,
00:54:43de lever la main.
00:54:50Un, deux...
00:54:52Un, un, un...
00:54:58Trois...
00:55:01Trois contre trois.
00:55:04Oh...
00:55:05Selon la tradition, c'est au chef de clan de trancher en cas d'égalité.
00:55:10Il faut que justice soit faite.
00:55:13Vous connaissez tous ma profonde affection pour Saya.
00:55:16C'est l'un des membres les plus respectés de notre clan.
00:55:20Mais j'ai vu la preuve du crime.
00:55:23De mes propres yeux.
00:55:25Je suis donc dans l'obligation de la déclarer coupable.
00:55:30Non !
00:55:31Non !
00:55:32Non !
00:55:32C'est injuste !
00:55:33Elle a été piégée.
00:55:34Non !
00:55:35Conformément aux lois immuables de nos ancêtres.
00:55:39Tu n'es plus la bienvenue dans notre communauté, Saya.
00:55:42Je te demande de quitter le clan sur le champ
00:55:44et de vivre isolé sur la banquise.
00:55:47Ce sera ta punition pour ton cas.
00:55:48Non !
00:55:50Ne t'en fais pas, Mipoulouk.
00:55:53Kouji prendra soin de toi jusqu'au retour de ma coucher.
00:56:11D'abord une crevasse et maintenant un mur.
00:56:14Et Sarila est de l'autre côté.
00:56:25Alors, il faut le traverser.
00:56:40Quoi ?
00:56:47Tu as forcément dû l'entailler.
00:56:50Quelque part.
00:56:53Comme c'est étrange.
00:56:59Qu'est-ce que tu vois ?
00:57:01Sedna.
00:57:01Sedna ?
00:57:03Ticket PC.
00:57:05Bienvenue à la porte de Sarila.
00:57:08Je n'aurais pas pu y arriver sans l'aide de Poutulik et Akpik.
00:57:11Est-il vraiment en train de parler de nous à Sedna où je rêve ?
00:57:14Oui.
00:57:15Tu as de la chance d'avoir des amis au cœur.
00:57:18Cœur.
00:57:20N'oublie jamais ton voyage, Mank aussi.
00:57:22À ce moment de ma vie, j'ai trouvé mon chemin.
00:57:34À ce moment de ma vie, je choisis mon destin.
00:57:48Rien ne pourra plus nous arrêter.
00:57:54Et la lumière sera nous guidée.
00:58:04À cet instant de ma vie, peu importe le défi.
00:58:15Vous pouvez entrer dans Sarila.
00:58:17Vous l'avez méritée.
00:58:19À cet instant, j'ai compris
00:58:23que la vie nous unit.
00:58:31Rien ne pourra plus nous arrêter.
00:58:36Et la lumière sera nous guidée.
00:58:49Oh, my God.
00:59:18Oh, my God.
00:59:52Oh, my God.
01:00:00Oh, my God.
01:00:09C'est encore plus beau que je l'imaginais.
01:00:11On a réussi.
01:00:13C'est extraordinaire.
01:00:15C'est vraiment magnifique.
01:00:28Il y a du gibier.
01:00:30Et des petits fruits.
01:00:32De la chicoutée.
01:00:33Le clan pourra manger à sa fin.
01:00:36Regarde.
01:00:59Allez, goûte.
01:01:09Le clan ne croira jamais qu'on a trouvé des baies à cette époque de l'année.
01:01:32Utilise ta lance.
01:01:35Ecarte-toi, Makoti.
01:01:41Pourquoi tu ne l'as pas tuée?
01:01:43Je n'ai pas pu.
01:01:44Elle est enceinte.
01:01:46On est ici pour chasser.
01:02:15Allez, viens me rejoindre, Kimmy.
01:02:17L'eau est très bonne.
01:02:19Oui.
01:02:38L'eau est très bonne.
01:02:42Tu vas libérer les chamanes que c'est.
01:02:44Tu vas libérer les animaux, Sedna?
01:02:46Afin que mon clan puisse chasser de nouveau?
01:02:49Pas si vite.
01:02:50Tu dois encore faire une toute petite chose pour moi.
01:02:53Dis-moi ce que c'est et je le ferai sur le champ.
01:02:55Non, un vrai chaman sait ce qu'il a à faire.
01:03:00Mais j'ignore de quoi il s'agit.
01:03:02Quand tu sauras de retour chez toi, fais ce que tu as à faire et les animaux seront libérés.
01:03:09Sedna!
01:03:11Mais qu'est-ce qu'elle veut?
01:03:19Makushi!
01:03:22Makushi!
01:03:26Makushi!
01:03:42I think...
01:03:44Huh?
01:03:57Poutulik, sois mon bras et ma force et venge-voix.
01:04:11Arrête du fou.
01:04:25Poutulik, fais attention, on est là.
01:04:28C'est sur nous qu'il t'est.
01:04:32Vite, vite.
01:05:00On a pas le temps, dépêche-toi.
01:05:32Mais, qu'est-ce qu'il lui prend, Poutulik ?
01:05:35Tu crois qu'il est jaloux ?
01:05:38Je crois que...
01:05:39Cours, vite !
01:05:41Par là, dépêche-toi.
01:05:47Attention !
01:05:48Donne-moi la main.
01:05:51Par là !
01:06:00Attention !
01:06:04Et on va où maintenant ?
01:06:05Bien, suis-moi.
01:06:08Poutulik !
01:06:08Qu'est-ce que tu veux ?
01:06:09C'est toi que je veux.
01:06:11Mort !
01:06:12Écoute-moi, Poutulik, nous n'étions que...
01:06:14que des enfants quand nos parents ont prévu de nous marier.
01:06:17Les sentiments changent.
01:06:19Mais de quoi est-ce que tu parles ?
01:06:20Tout ira bien quand il sera mort.
01:06:25Merde !
01:06:26C'est le médaillon.
01:06:28Grouillis, Grouillis, le contrôle, grâce au médaillon.
01:06:31Seul, Vermine, tu devrais avoir honte.
01:06:34Tu veux me voler mes pouvoirs ?
01:06:36Eh bien, je vais te montrer, moi, qui est le vrai chaman !
01:06:54Accroche-toi !
01:06:56Qu'est-ce que...
01:07:02Ma cousine !
01:07:03Vite !
01:07:03Et trois !
01:07:06Attrape ma main !
01:07:07Non !
01:07:08Tu n'as pas le choix !
01:07:09Non, tu es !
01:07:10C'était le médaillon de Grouillis, tu peux lui faire confiance !
01:07:13Je l'ai !
01:07:14Ah bon, le signal !
01:07:16Allez !
01:07:22Merci beaucoup.
01:07:23C'est parti !
01:07:55...si jeune.
01:08:00Si les animaux ne reviennent pas un jour,
01:08:02c'est le même sort qui nous attend.
01:08:21Je t'ai apporté quelque chose.
01:08:25C'est un remède à base de lichen noir.
01:08:29Tu sais, Mipoulouk, le chef a été clair.
01:08:33Personne n'a le droit de venir me voir.
01:08:35Pas même toi.
01:08:37Je ne veux pas que tu meures, Saya.
01:08:43Cette nuit, j'ai rêvé de Makoussi.
01:08:46C'est vrai ?
01:08:47Toi et Makoussi,
01:08:50vous étiez sur un grand traîneau tiré par des dizaines de chiens.
01:08:56Le traîneau montait dans le ciel jusqu'aux étoiles.
01:09:02Oh, tu peux rêver de Makoussi tant que tu veux.
01:09:06Car c'est le seul endroit où tu peux encore le voir.
01:09:09Ton Makoussi, il est enterré sous un tapis de neige.
01:09:13Tu es tellement calé.
01:09:27C'est Makoussi.
01:09:33Mais c'est impossible !
01:09:36Impossible !
01:09:41Akpik.
01:09:43Toi et Makoussi êtes les meilleurs amis que j'aurais jamais pu avoir.
01:09:47C'est pourquoi je voudrais te dire que
01:09:49nous ne sommes pas obligés de respecter cette vieille tradition.
01:09:53Potulik.
01:09:54Ne dis rien surtout.
01:09:56Je comprends.
01:09:58Et je suis d'accord.
01:10:02Ma petite Akpik.
01:10:10La chasse a été bonne à ce que je vois.
01:10:13Oui.
01:10:14Et ce voyage m'a changé aussi.
01:10:16Tu ne t'entèteras plus maintenant.
01:10:18Ah, je n'ai pas dit ça.
01:10:21Potulik et moi, nous ne sommes plus fiancés.
01:10:24Je n'ai rien contre la tradition, mère.
01:10:27Mais nous devons aussi écouter notre cœur.
01:10:41Tiens, père.
01:10:44Ce fusil est à toi à présent.
01:10:46Tu as prouvé que tu étais un vrai chasseur.
01:10:49Merci, père.
01:10:50J'en aurai besoin pour mes prochains voyages.
01:10:52Comment ça ?
01:10:53Tu veux déjà nous quitter ?
01:10:54J'ai réalisé que tel devait être mon chemin.
01:10:57Je veux connaître la vie des autres clans afin de devenir un meilleur Inuit.
01:11:00Et d'être un jour un grand chef.
01:11:05Mipoulouk !
01:11:07Ma petite sœur adorée.
01:11:10Oh, ma cousine.
01:11:12Tu m'as tellement manqué.
01:11:14Je ne te quitterai plus jamais.
01:11:15Je te le promets.
01:11:18Où est Saya ?
01:11:31Ma cousine, enfant de malheur, hors de ma vue.
01:11:34Hors de ta vue ?
01:11:36Tu es aveuglé par le mal, Krulik.
01:11:39Ah, Potulik.
01:11:40Qu'est-ce que tu fais avec cette vermine puante ?
01:11:43Viens près de moi, mon ami.
01:11:46Tiens, reprends ton médaillon.
01:11:48Il n'y a plus aucun pouvoir.
01:11:49Oh.
01:11:50Mais moi, j'ai tous les pouvoirs.
01:11:52Je suis votre chaman.
01:11:53Les esprits sont avec moi.
01:11:57Combien de fois as-tu essayé de me tuer ?
01:11:59Et combien de fois as-tu échoué ?
01:12:01Pour ton bien, je te conseille de partir, faux chaman.
01:12:04Oh, non, non.
01:12:06Nous allons en finir une fois pour toutes.
01:12:08Face à face.
01:12:10Ne l'écoute pas, ma cousine.
01:12:12Non.
01:12:13Sedna m'a dit qu'un chaman savait quoi faire.
01:12:15Sur le moment, je n'ai pas compris.
01:12:17Mais maintenant, si.
01:12:19Tu crois que Sedna peut te protéger ?
01:12:22Tungalook, esprit du mal, guide mon bras.
01:12:48Venge-moi et tue ce petit insolent !
01:13:05La tornade doit le tuer.
01:13:07Seul un vrai chaman peut dompter une tornade.
01:13:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:28Et également, lesently ay Programmes.
01:13:46Oh, oh, oh, Saïa, Saïa.
01:13:59Ne dis rien.
01:14:00C'est moi qui voulais le nièvre.
01:14:03Chut.
01:14:04Je te demande pardon.
01:14:13Fais de beaux rêves, Groulik.
01:14:22Tu n'as pas connu le bonheur sur terre.
01:14:24Puisse la tendresse de l'eau douce t'inspirer dans l'au-delà.
01:14:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:04Sedna, accepte ce présent.
01:15:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:50...
01:16:50...
01:16:51...
01:16:55...
01:16:56...
01:16:56...
01:16:56...
01:17:02...
01:17:07...
01:17:09...
01:17:16...
01:17:17...
01:17:19...
01:17:20...
01:17:20...
01:17:21...
01:17:21...
01:17:24...
01:17:31...
01:17:33...
01:17:33...
01:17:34...
01:17:35...
01:17:36...
01:18:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:06...
01:18:37...
01:18:43...
01:18:45...
01:18:48...
01:18:49...
01:18:49...
01:18:49...
01:18:54...
01:18:58...
01:18:59...
01:18:59...
01:19:03...
01:19:04...
01:19:05...
01:19:05...
01:19:07...
01:19:09...
01:19:09...
01:19:11...
01:19:11...
01:19:13...
01:19:16...
01:19:18...
01:19:18...
01:19:19...
01:19:19...
01:19:21...
01:19:23...
01:19:25...
01:19:25...
01:19:27...
01:19:27...
01:19:29...
01:19:31...
01:19:33...
01:19:33...
01:19:33...
01:19:35...
01:19:48...
01:19:50...
01:19:50...
01:19:55...
01:20:00...
01:20:02...
01:20:03...
01:20:04...
01:20:04...
01:20:05...
01:20:06...
01:20:08...
01:20:10...
01:20:11...
01:20:14...
01:20:23...
01:20:24...
01:20:24...
01:20:26...
01:20:32...
01:20:33...
01:20:39...
01:20:40...
01:20:41...
01:20:42...
01:20:46...
01:20:47...
01:20:49...
01:20:51...
01:20:54...
01:20:55...
01:21:01...
01:21:02...
01:21:07...
01:21:14...
01:21:14...
01:21:16...
Comments