Skip to playerSkip to main content
  • 32 minutes ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:22O zaman sen üşüyeceksin.
04:24Baba.
04:24Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynayalım.
04:29Hadi oynayalım bakalım.
04:41I can't get my home.
04:43I can't get my home.
04:52I can't get my home.
04:53We'll be back.
04:56We'll be back.
05:12I don't know what he said.
05:16I have no idea what he said.
05:16I don't know what he said.
05:17Can you see what he's doing?
05:26I think he's doing it.
05:27That's why I'm not thinking about it.
05:27It's not a good thing.
05:27Peki kaburgolarınız dışında konunuzu ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:36İyi misiniz?
05:40Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım.
05:45O'nun beyle sorunlarınızı hallettiğinizde çok sevindim.
05:47Hayır, o bilmiyor.
05:49Hiçbir şey bilmiyor.
05:51Ayrıldık biz, ayrıyız o zaman o'nun beri.
05:54Nasıl?
05:54Peki, o halde şu an niye buradasınız?
05:59Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım.
06:04Ben başka sebeplerde.
06:08Bana verdiğinizle tutmaya devam edeceksiniz değil mi?
06:14Sırhı saklayacaksınız.
06:17Ne olur bir şey söylemeyin.
06:22Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tövbe, tövbe.
06:32Tövbe, tövbe.
06:34Ne olur bir şey söylemeyin.
06:36Tövbe, tövbe.
06:46Tövbe, tövbe.
06:54Tövbe, tövbe.
06:56Tövbe, tövbe.
07:01Yalvarırım söylemeyin.
07:01Tövbe.
07:02Ve Trivbe ve Altyazı.
07:11You
07:11You
07:11You
07:13You
07:13You
07:14You
07:14You
07:14You
07:14He
07:15You
07:16You
07:16You
07:16You
07:16You
07:16You
07:17You
07:48My mom is the same.
07:52I'm sorry, I don't understand it.
07:54I'm sorry, I'm sorry.
07:55You know what I'm saying?
07:57You're not kidding.
07:59You're not the same.
08:00You're not the same.
08:04You're not the same?
08:06You're not the same.
08:08You're not the same.
08:11Allah'ım ya.
08:13Laflara bak.
08:14Tattık he.
08:16Hadi, hadi.
08:17İşim gücüm var benim. Hadi.
08:18Oyalama beni.
08:26Bana bak.
08:27Sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağıya tepe taklak gibi.
08:35Bu laf yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:52Eee.
08:55Eee.
08:57Eee.
08:59Şuna bak.
09:01Eee.
09:02Hilah'ın artık biraz uzanmanız gerekiyor.
09:05Ben de tansiyonuza bakayım.
09:07Eee.
09:17Eee.
09:18Eee.
09:34Eee.
09:35Eee.
09:38Eee.
09:41Eee.
09:41Eee.
09:42Eee.
09:49Eee.
09:51Eee.
09:51Eee.
10:05Eee.
10:06Eee.
10:07Eee.
10:09Eee.
10:10Eee.
10:13Eee.
10:14Eee.
10:29Eee.
10:30Eee.
10:32Eee.
10:32I can't wait for this.
10:34I'm just thinking I have...
10:46Why are you doing this?
10:47I'm the one as well.
10:49I'm the one.
10:49Let's go check again.
10:51It's another kind of thing.
10:55My God, you're all.
10:57You must have been out of me.
10:58I'm not even off the run.
10:59We don't think we should be worried about him.
11:06We don't think we will promise him, but we will be worried about him.
11:08It is necessary to be done.
11:09We will be able to be afraid of him.
11:09Yes, yes, we will be able to do this.
11:12I am going to plan for him so I will be able to do this.
11:15I will be able to move the next step.
11:59Öyle de, baksana evin hizmetçisi mi, özel misafiri mi anlayamadım.
12:05Baksana Orhan'ın yadak odasında.
12:07Abla, yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı, ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:47Hep başımıza bir bela çıkacak.
12:51Musibet.
12:56Gir.
13:04Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi, muayene ediyor.
13:09Ceyhun?
13:12O da yanlarında.
13:17Altı yıl önce bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:24Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı, ben engel olmak için mutlaka bir yolunu...
13:30Evde bir sahtli bomba varken, şimdi ilk yolda.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:36Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını, Orhun'ın istedi sanıyor.
13:43Ağzından çıkacak en ufak bir söz, her şeyi mahveder.
13:49Yanlarımdan ayrılma.
13:51Ne olursa olsun, yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:57Bir tek kelime.
13:58Anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Hakip amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba, yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum, her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:46Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık, çok güzel olmuş.
14:53Hep gelelim, her gün gelelim.
14:55Tamam benim paşam, istersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şundan bir kısırayım.
15:11Akif amca!
15:14Akif amca!
15:18Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu, neden durdun?
15:42Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya?
15:51Demek ki, o mutlu günlere dönmek istedi.
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da, unutsalar da, mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun, mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin, etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:30Baba!
16:33Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın, değil mi?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme, onunla.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok, çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar, siz çalışma bağımda misafir edin.
17:07Amca!
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Teh, buyurun.
17:24Evet, seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam, bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor, iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
17:58Altyazı M.K.
18:22Hangi kapı?
18:27Doktor Bey, öncesinde Afif Hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:04Kahve, kahve, olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu taraftan.
19:27Afif Hanım'a biz artık müsaadenizi isteyelim.
19:29Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hiran'ın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Ben sana ararım beni.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:54Baba.
19:56Baba.
19:58Baba duyuyor musun Bil'i?
19:59Akif amca.
20:01Akif amca.
20:08Akif amca.
20:10Akif amca.
20:11Yok işte yok.
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek.
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiye mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de.
20:46Tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada.
20:55Bak çiçekler var burada.
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp.
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:14Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:34Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:42Sardunyama yaptığın gibi.
21:45Bunları da mahvettin işte.
21:46Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:54Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
21:56Şşşşş.
22:00Sana oturum çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde...
22:06...çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:19Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:42Baba!
22:45Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:03Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Hani öyle tabii de...
23:09...Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etse yemiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boşver de...
23:29...Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik yani.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:42Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar, dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilin de tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir tahli hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:17Bunda iş gibi düşüneceksin.
24:18Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da.
24:31Biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:01E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey'le.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç yakışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:38Hı.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Vah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablana.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:24Ya ben almadım çocuğu derse.
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden.
26:31Ama sen saklıyorsun.
26:34Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canın çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57...sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi...
27:45...sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa...
27:47...zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:49Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59Isra dedip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:06Gerekendeyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında...
28:10...bunlar hiçbir şey değil.
28:14Geç bir teşekkür oldu ama...
28:17...sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum...
28:28...umar bağımlıdığı nedeniyle borç vatağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız...
28:35...mafyanın yeniden kurtulması çok zordu.
28:40Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:45Ama...
28:46...o gün...
29:00Ceyhun Bey...
29:02...işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken...
29:06...biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le.
29:08Tabii.
29:10Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:16...belki Çekap için...
29:18...randevo alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:23...ketkek yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki.
29:27Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:36...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın...
30:02...sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine...
30:07...daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Çekap için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Beklerim.
30:32Buyurun.
30:34Harika.
31:03Çeviri ve Altyazı M.K.
31:05.
31:14.
31:15.
31:15.
31:15.
31:15.
31:15Şenol Beyler teşrif etmiş.
31:19Yoksa getirdin mi parayı ha?
31:22Yok abi getiremedim.
31:24Ben niye oksijen istrafı yapıyorsun o zaman?
31:26Görgün etme hadi.
31:33Bana ne karın ağrın var ha?
31:36Abi şey, ben dün akşam Rüyam'da kızımı gördüm.
31:40İyi değildi.
31:42Ne diyorsun?
31:44Bak bu hiç ayrı alamet değil ağa.
31:48Senin kız imamın kayığına binecek gibi.
31:51Şimdiden başın sağ olsun be Şenol.
31:55Ulan ben Rüya tabircisi miyim?
31:57Gelmiş anlatıyor bir de bak bak.
31:59Bas git adamı ayar etme.
32:01Abi kurban olayım.
32:02Ayağının altını öpeyim.
32:04Borcum borç.
32:05Hem ödemeye niyetim olmasa hiç çıkarmayayım karşına.
32:08Abi çok merak ettim kızımı.
32:11Allah rızası için.
32:12Bir kere göreyim kızımı yüzünü.
32:13Nasıl abi?
32:14Sağlığı iyi mi kızımın ha?
32:16Kesme.
32:17Kız iyi miymiş?
32:18Yok bizde karışkını.
32:22Madem o kadar düşünürdün kızını,
32:24yemeyecektim baltlar Şenol Efendi.
32:26Hadi.
32:29Eğlen bakalım.
32:31Öbür kolunu da bana kırdırtma hadi.
32:38Alo.
32:40Ben de tam seni arayacaktım Bazıcığım.
32:43Sarıyer tarafından mısın?
32:45Tamam.
32:46Ben bizim çocuklara o tarafa da baktırırım.
32:49Rahat ol sen.
32:50Bulacağız babanı.
32:52Ha Aziz.
32:53Dur dur kapatma lan.
32:55Şu kızı da getir.
32:56Bizim depoya kapatarım.
32:58Tutma artık elinden.
33:00Bak güven olmaz böylesin ha.
33:04Tamam koçum.
33:06Kalacak dürsen kalsın.
33:08Tamam hadi haberleşirik.
33:13Kızım.
33:14O caninin evinde mi?
33:25Baba.
33:28Akif amca.
33:33Baba.
33:35Beni duyuyormuşsun baba.
33:39Belki piknik için bir şeyler almak istemiştir.
33:42Yok muydu o zamanlar sevdiğiniz şeyler?
33:46Behiye.
33:47Simit aldım sana.
33:48Bak taptaze.
33:49Seversin sen.
33:51Taş fırın simidi.
33:52Ah Akif.
33:53Niye zahmet ettin?
33:54Ben zaten bir sürü şey yapmıştım.
33:56Olsun.
33:56Afiyet olsun.
33:57Aziz.
33:58Gel oğlum bak simit almış baban.
34:00Gel sıcacık gel.
34:02Tamam.
34:11Bir şey mi hatırladın?
34:15Sus artık.
34:17Tek bir soru daha sorma.
34:29Tek bir soru daha sorma.
34:43Bursana.
34:54Bak.
35:01Babam yine değil.
35:03Evet ben giydirmiştim.
35:18Akif amca.
35:28Bak.
35:29Bak.
35:30Bak.
35:30Bak.
35:30Bak.
35:33Is to get to my daughter.
35:35I will find my daughter.
35:35I will find my daughter.
35:37I will find your daughter.
35:39I will find my daughter.
35:40Let's get to work.
35:59To me, when I see on that.
36:14To me, when I see on that, I see on that.
36:24To me, when I see on that, I see on that.
36:48To me, when I see on that, I see on that.
37:02To me, when I see on that, I see on that.
37:20To me, when I see on that.
37:29To me, when I see on that.
37:45To me, when I see on that.
37:47To me, when I see on that.
37:48I see on that.
38:20To me, when I see on that.
38:31To me, when I see on that.
38:40To me, when I see on that.
38:48To me, when I see on that.
39:24To me, when I see on that.
39:27When I see on that.
39:27When I see on that.
39:56When I see on that.
39:58When I see on that.
39:58To me, when I see on that.
40:28To me, when I see on that.
40:30To me, when I see on that.
40:33To me, when I see on that.
40:34To me, when I see on that.
40:38To me, when I see on that.
40:39To me, when I see on that.
40:45To me, when I see on that.
40:50To me, when I see on that.
40:54To me, when I see on that.
40:55Heleya, komşum.
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:01Eksik yedik bir şeyler vardı.
41:02Onu almaya çıktım.
41:04Ya, ben de öyle, ben de öyle.
41:06Evet.
41:06you
41:08I
41:08I
41:08I
41:08I
41:08I
41:09I
41:09I
41:09I
41:10I
41:10I
41:10I
41:10I
41:12I
41:12I
41:13Did you buy that money?
41:15I left my job.
41:18I'm a hundred percent,
41:19I'm a good friend.
41:21I'm good at all.
41:23Allah Farid Bollos kazanç versin.
41:26Amin amin.
41:28All the day, I'm a good friend.
41:30Raşit Bey, I'm a good friend.
41:32All I'm a good friend.
41:34It's a great friend.
41:36Yes, I'm a good friend.
41:37I'm a good friend.
41:37I'm a good friend.
41:39I've actually had a home with a heart.
41:41I am going to make some breath for me now.
41:45I'll try to the Angelica.
41:46I'm going to get it out, I'll get it.
41:47There was a syndrome.
41:50Can you get it?
41:51What is it?
41:52I will get it.
41:53It's better.
41:54You are better.
41:57I'm going to get a car and breakfast.
42:01Tell you about it.
42:02You're well done.
42:04You're going to work, you're making your recipe, you're making money.
42:06You can do it.
42:08You can do it.
42:10But you can do it.
42:11You can do it.
42:14You said you were doing it.
42:16You were doing it.
42:16I thought that you were doing it.
42:18I thought that you were going to continue.
42:20I thought that you were going to continue.
42:24I really love Raşit.
42:28Where are you working?
42:31I'm working.
42:33I'm working.
42:41What do you say?
42:42Mestafo Sultan.
42:44Şey...
42:45Bu taraf ona bakmam lazım.
42:47İşlerle alakalı da.
42:48Tabi tabi sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın sağ olasın.
42:58Sultan hanım.
42:59Duyuşunlar.
43:02Tabi tabi.
43:03Anyway, I would like to show you everything.
43:05I'll see your clothes in there again.
43:07I would like to wait for a week to get a little bit.
43:13Let's do this, I'm going to sit next.
43:21Let's see.
43:24Let's get the rest.
43:25And after I get over to the hotel, please enter this table.
43:39Thank you very much.
43:52You're a good guy.
43:52You're a good guy.
43:53You're a good guy.
44:14You're a good guy.
44:18No, we're a good guy.
44:20At the end of that..
44:21But to meet our own roommate, right?
44:31What am I'm not going
44:32at Oh
44:59I will
45:01I was going to sell the cash.
45:03I was going to pay for it.
45:04I was going to pay for it.
45:05I was going to pay for it.
45:08He was going to pay for it.
45:10He was going to pay for it.
45:12Now what about you?
45:14I feel like I'm going to pay for it.
45:23But if you have a baby,
45:26you'll see it.
45:34You don't listen to her sister,
45:36I have no voice.
45:36It's well-readed,
45:39it's a helpful discipline.
45:40And you're heart,
45:41it's warm to me.輪
45:46part care. Let me
45:48bye-bye I don't
45:55call me. Really OKI
45:57for booty.
46:00You can see...
46:02...and she will be the police.
46:04You can see them, they will be the police.
46:07They will be the police...
46:07...and we were doing...
46:10...the police did.
46:12If I go to the police, I will be the police to stop them.
46:15You can see...
46:23...you can see them.
46:25You can see them.
46:26I don't know what they want.
46:28I want to learn you.
46:31I'm learning you, I want to learn you.
46:32You can do it?
46:33You can do it.
46:34You can do it.
46:35Let's go to my house.
46:37I want to know you.
46:38I want to know you, I want to know you.
46:39I want to know you.
46:40You can do it.
46:51I can't wait.
46:54What was it?
46:55Don't let me know what I mean.
46:59Baba!
47:01Akip amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:09Did you see anything?
47:37No.
47:40I was finding myself and began to be a person.
47:45Yeah, I was doing something like this.
47:49No, it was not a human being.
47:51He didn't get it. He didn't get it.
47:56I'm sorry.
47:58We'll be able to get it.
48:05Baba!
48:09Takif Amca!
48:13Baba!
48:16Takif Amca!
48:29Takif Amca!
48:32Takif Amca!
48:34Takif Amca!
48:35Hakif amca!
48:37Hakif amca!
48:41Hakif amca!
48:43Hakif amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:07Hakif amca!
49:09Hakif amca!
49:22Hakif amca!
49:24Evet, o konuyla alakalı çeşitli araştırmalar var.
49:28Ancak bazı hekimler...
49:33Affedersiniz, lütfen buyurun.
49:35Evet.
49:39Dosyaları gönderecektiniz, araç geldi mi?
49:43Tamam.
49:44İmzalayıp ulaştıracağım.
49:47Ben hemen gireceğim.
49:49Tabii.
49:51Başka?
49:53Hı hı.
50:05Bence!
50:15Bence!
50:16Şimdi beni iyi dinleyin.
50:19Olanlar hakkında...
50:21...Orhun'a asla bir şey anlatmayacaksınız.
50:31What else do you think?
50:33What else do you think?
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38It's all right.
50:40It's all right.
50:40Okay.
50:47Anlayamıyorum.
50:49Siz bana o gün Orhun Bey'in isteği üzerine...
50:52...bu hamirliği sonlandırmamı emrettiniz.
50:54Şimdi de Orhun Bey bundan bahsetmeyin diyorsunuz.
51:01Siz...
51:04Siz buna kendiniz karar verdiniz.
51:06Orhun Bey'in hiçbir şeyden haberi yoktu.
51:21What's up?
51:23I have been doing your best for the family, huh?
51:30I have been doing my best!
51:30And I have done anything about...原來
51:32this time? Yes...
51:36He's the king of the war, and the hero of the war.
51:52He's still like that.
51:55He's still like that.
51:56He's still like that.
51:57He will continue.
52:00Now...
52:01...the enemy...
52:05...the enemy will never know anything.
52:19What do you know?
52:28If you want more than anything, a Ney王 has 100.
52:30Chao!하!
52:42Tape!
52:43Tape!
52:43Nape!
52:44Tape!
Comments

Recommended