Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Transcript
00:00:05I can't take a picture of my face with my face.
00:00:07I want to see you.
00:00:08I want to see you.
00:00:09I want to see you.
00:00:12I want to see you.
00:00:15It's a waste.
00:00:20It just goes.
00:00:20I want to see you.
00:00:30Oh
00:00:31Oh
00:00:33Oh
00:00:40job
00:00:41I'm
00:00:42You better
00:00:42to
00:00:43lose
00:00:43or
00:00:43you
00:00:45What
00:00:47Well
00:00:54He's
00:00:56feel
00:00:57of
00:00:58郝妹妹,你就乖乖地看着,一步步地登下最高处了。
00:01:05金峰为贵妃,侧住易昆宫,金子。
00:01:34废物!
00:01:36崇德皇后一步一生连,每一步地稳如磐石。
00:01:39这点都学不会,你日后如何在宫中生存。
00:01:43十七年前,那个贱人剥了我的脸。
00:01:48金书愿能当上贵妃,全凭着那一张和崇德皇后一模一样的脸。
00:01:58我不禁要你跟她的脸一样,更要有她的神韵。
00:02:01金鲜。
00:02:03再过三个月就是选秀。
00:02:08你要是不能牢牢抓住皇帝的宠爱,我们这十七年的苦,可就白受了。
00:02:15我要你把这打纸,转成一把扇子的形状,指下的鸡蛋不能破损。
00:02:34不错,只有这样才能在后宫立足。
00:02:36和以前一样。
00:02:40是。
00:02:46说过多少次,要媚眼如丝,眼神要深情。
00:02:51人前端庄,对皇上恭敬。
00:02:53归房里把她当成最普通的男人。
00:02:56她只是你的丈夫,才能留住皇上。
00:02:57
00:02:58
00:02:58
00:03:01
00:03:26
00:03:27
00:03:28
00:03:28
00:03:29
00:03:30
00:03:56
00:03:57
00:03:58
00:03:58
00:03:58
00:03:59
00:03:59
00:04:00
00:04:00
00:04:00
00:04:00
00:04:01
00:04:02
00:04:03
00:04:05
00:04:27
00:04:27臣女蘇清涼参见皇上太后
00:04:30雍之俗粉
00:04:34要牌子赤花
00:04:45你宠了淑贵妃十七年
00:04:50宠到宫里只有德匪生了端阳公主
00:04:53后宫没有子嗣
00:04:57将来谁来继承江山
00:05:01这般挑选着实无趣
00:05:08陛下小的看外面还有几位秀女未曾亲见
00:05:09不如叫她们进来
00:05:11或许能有和皇上演员的
00:05:19东明县县城谢成安之女谢锦茨年十六
00:05:40陈女谢锦茨参见皇上太后
00:05:44
00:05:45排气头来
00:05:53陈女谢锦茨参见皇上太后
00:05:55太香 太香了
00:05:59这双眼睛比书贵妃还香
00:06:00皇帝
00:06:07
00:06:09你叫什么
00:06:10臣女谢锦茨
00:06:13封为锦茨人
00:06:16四永寿宫
00:06:17永寿宫
00:06:20臣妾谢恩
00:06:26报仇
00:06:27否计
00:06:29
00:06:31身亡喝
00:06:42海房
00:06:44娘娘饶命
00:06:46娘娘饶命 我给本公趟下去
00:06:47Let's go!
00:06:51Mom!
00:06:54Your tongue is broken.
00:06:57I'm sorry.
00:06:59I'm sorry.
00:07:00I'm going to die.
00:07:02I'm losing my heart.
00:07:04Mom, don't be afraid.
00:07:06You're a new person.
00:07:14How did you choose?
00:07:17The princess doesn't like him.
00:07:19She says she's not as good as me.
00:07:21But the princess doesn't like him.
00:07:22The princess doesn't like him.
00:07:22The princess has set up three women.
00:07:26I'm sure you have that.
00:07:28I'm sure you're only going to use a single person.
00:07:33What's her name?
00:07:35The queen and the queen were the wife of the Queen.
00:07:40And the woman and the queen were the queen.
00:07:43I'm sorry.
00:07:46The queen is now at the top.
00:07:47How could the king have been there?
00:07:50I'm not sure.
00:07:51I'm not sure.
00:07:51The king has been in the last year's house.
00:07:57I'm not sure.
00:08:00I'm not sure.
00:08:01I'm not sure.
00:08:02I'm not sure.
00:08:03I've never met him in a while.
00:08:04It's a new year.
00:08:06And you're not sure.
00:08:08You're not sure.
00:08:10You're not sure.
00:08:13My king,
00:08:14
00:08:15那这警惠人……
00:08:20不过是一只刚刚冒头的野巧
00:08:24那就让本宫亲自给他拔拔毛。
00:08:25
00:08:28
00:08:29
00:08:29
00:08:29
00:08:29
00:08:30
00:08:42
00:08:43
00:08:44
00:08:44
00:08:44
00:08:44
00:08:47
00:08:48
00:08:51
00:08:52
00:08:52
00:08:52
00:08:52
00:08:53
00:08:53
00:08:53
00:08:54
00:08:55
00:08:55
00:09:12
00:09:12I'm going to take a look at him.
00:09:18You're the king.
00:09:22I'll give her a nice life.
00:09:24I thought she was a beautiful woman.
00:09:27Now, it's not so much like that.
00:09:30You're the king of the king.
00:09:31You're the king of the king.
00:09:35You're the king of the king.
00:09:36You're the king of the king.
00:09:36You're the king of the king.
00:09:43This is what you learned.
00:09:46You're the king of the king.
00:09:46My lord, you cry.
00:09:48You're the king.
00:09:49You're the king of the king.
00:09:51I'm not sure the king of the king.
00:09:54You're the king of the king.
00:09:58You're the king of the king.
00:10:11Because of the king, he loves me.
00:10:13And you're the king of the king of the king.
00:10:14Although if he doesn't want to take the king of the king of the king,
00:10:18How will he take our old king of the king?
00:10:19You're the king of the king.
00:10:22You're now going to go back home.
00:10:23If you are not, you'll lean back home.
00:10:27If you don't want to go back home.
00:10:27You're the king of the king.
00:10:28What is he going to do to you?
00:10:32You're not.
00:10:33I will take you from the永壽宫 to the林玉萱.
00:10:37Don't take care of the皇上.
00:10:40Mother.
00:10:41This is Mother's blessing.
00:10:43Why?
00:10:44Do you want to take care of her?
00:10:47I don't want to.
00:10:52I want to take care of Mother.
00:11:05Mother.
00:11:07Mother.
00:11:07You are still ordered to be back.
00:11:09You have returned to me.
00:11:11Father.
00:11:12Father, you are already over at the palace.
00:11:17Mother.
00:11:18Can you tell him?
00:11:18Mother.
00:11:20For your body is not as limited.
00:11:22Father, if you have to be decided,
00:11:25If you want to come up with me,
00:11:27Lord, just let me know him.
00:11:28Lord, you are ready for your body.
00:11:29I will go to永壽宫,
00:11:30Let's look at her.
00:11:31Father.
00:11:32Father.
00:11:32陛下
00:11:36陛下
00:11:37臣妾给您赠了
00:11:38您最爱吃的真紫苏
00:11:40您尝尝
00:11:41自从选秀结束之后
00:11:42陛下可是许久没来看过臣妾
00:11:45贵妃虽像柔儿
00:11:49但终究是差点深夜
00:12:04请贵人
00:12:05如今这时节天寒地冻的
00:12:07贵妃娘娘宫里的炭火都不够用
00:12:10必将就这些
00:12:11无宠还想要炭火
00:12:13受枕了
00:12:14
00:12:15小姐
00:12:17这不是贵人的奋力
00:12:18小主
00:12:21宫中无宠就是要受欺负
00:12:22我如今坏了脸
00:12:25不得胜出要连累你们两个跟着我受苦
00:12:27这宫里人拜高踩地
00:12:29时候只怕是常识
00:12:33但总不能连累你们跟着我一起受委屈吧
00:12:35
00:12:41拿着
00:12:42还些好炭火来
00:12:50秋莺姐姐
00:12:52你求求我财人
00:12:53让我去伺候财人吧
00:12:55若是一直留在凌玉轩
00:12:57只怕不久
00:12:58我就要陪着那紧贵人到冷宫里去了
00:13:01就凭你
00:13:01也陪来我们宫里
00:13:03秋莺姐姐
00:13:05这竹子的橙色还算过得去
00:13:09这秋姐姐能帮我多美颜几句
00:13:11让我脱离凌玉轩的苦涵
00:13:16行啦
00:13:18你想回去等着吧
00:13:20这个被煮的东西
00:13:23小姐
00:13:25我最有好声
00:13:30主子
00:13:31这件武衣真好看
00:13:36这可是按照崇东皇后的武衣纺制的
00:13:37说是穿着这武衣
00:13:38在月下跳一曲雀踏枝
00:13:42必会让陛下清心
00:13:47这首雀踏枝
00:13:48我可是学了许久
00:13:49如今 只怕是生疏了
00:14:03如今 只怕是生疏了
00:14:05主子
00:14:06我已经打听好了
00:14:08陛下今晚 会在眉原闪雷
00:14:12将这衣服好好挂起来
00:14:13今晚
00:14:14我一定要让陛下一眼惊眼
00:14:17
00:14:55暴力
00:14:57在岁上
00:14:57凤女逃之
00:14:57葱惠过人
00:14:59慎得真心
00:15:01瑋慰逃大眼
00:15:03慎依陶大眼
00:15:03恳慎依陶大眼
00:15:05慎依陶大眼
00:15:05可依陶大眼
00:15:08可依陶大眼
00:15:09可依陶大眼
00:15:10可依陶大眼
00:15:10可依陶大眼
00:15:11Let's go!
00:15:12I'm sorry!
00:15:13Let's go!
00:15:16Why?
00:15:17He was playing in the throne of the throne
00:15:20He didn't play with me
00:15:21He did not have that skill
00:15:22How could he be able to play with me?
00:15:26I'm sorry for the throne of the throne
00:15:27I'm sorry for the throne of the throne
00:15:29I'm sorry for the throne of the throne
00:15:32I'm happy
00:15:33This is the king's house
00:15:34He's the king's house
00:15:35He wants to play with me
00:15:38She's the kind of a good girl
00:15:40What do you mean?
00:15:41My mother...
00:15:43She wants to be a mother.
00:15:46She is a mother.
00:15:48She will kill her.
00:15:50She will kill her.
00:15:51She will kill her.
00:15:57She is a good one.
00:15:59She doesn't know...
00:16:00she will not hurt her.
00:16:03In this house...
00:16:04She is a great man.
00:16:06She will kill her.
00:16:09She will kill her.
00:16:13She will see her skills.
00:16:15If she is a good person,
00:16:17she will kill her.
00:16:20She will kill her.
00:16:20She will be a good one.
00:16:33You can kill her.
00:16:35How many times do you kill her?
00:16:36She will kill her.
00:16:38She will kill her.
00:16:39She will kill her.
00:16:42She is a waste of money.
00:16:43I will kill her.
00:16:46Here...
00:16:47You can kill her.
00:16:49She will kill her to the other side.
00:16:52Please let me go.
00:16:59The other woman...
00:17:00She will kill her.
00:17:05She will kill her.
00:17:06She is terrible.
00:17:06She is.
00:17:07She is terrible.
00:17:08She shouldn't punish me.
00:17:09You are a badass.
00:17:10She shouldn't stop by the people.
00:17:11I'm not afraid of a man.
00:17:14I am not afraid of a man who wants to go.
00:17:18But I want a man who wants to go.
00:17:22If you are not a man, I will be the king.
00:17:26If you are not afraid, I will be the king of your life.
00:17:30You...
00:17:36I'm going to let you get these two.
00:17:43Miss, you know how to get a宠. How do you tell her?
00:17:47If she has to go on the floor, how will she be able to go on the floor?
00:17:50How can I do it?
00:17:53I want to thank her.
00:18:00You're okay.
00:18:03You're okay.
00:18:04It's almost like you.
00:18:06No, we're going to have a couple of cups.
00:18:21We'll have a cup of coffee.
00:18:23We'll have a cup of coffee.
00:18:23I'll have a cup of coffee.
00:18:25I'll see you next time.
00:18:27You're a bit too busy.
00:18:56Where are you from?
00:18:58I'm so sorry.
00:19:00You don't know me?
00:19:03Why do you want to know me?
00:19:07You're a good person.
00:19:09You're a good person.
00:19:10You're a good person.
00:19:11You're a good person.
00:19:12Come on.
00:19:13Come on.
00:19:14Come on.
00:19:14Come on.
00:19:14Come on.
00:19:17Come on.
00:19:19How are you?
00:19:25You're a good person.
00:19:28What are you talking about?
00:19:29You're a good person.
00:19:31You're not supposed to help me?
00:19:40You're a good person.
00:19:41I'm a good person.
00:19:43There's a lot of people.
00:19:44You're a good person.
00:19:47You're a good person.
00:19:47You're a good person.
00:19:48You're not going to let people find out.
00:19:56陛下,陛下,你可抛死老奴了,陛下。那不是井贵人吗
00:20:09?看来井贵人的病已经大好了。
00:20:28你怎么就真的要帮这个侍卖衣服?还让他害事来拿
00:20:35?嘘。小电手。别让别人听到了。这要是被抓到私痛的罪名
00:20:47,我可就洗不清了。嗯。走吧。主三
00:20:48,来了来了。
00:20:55嗯?嗯
00:20:56?现在去
00:21:00,就当这谢锦丝一个私会外难。我要捉奸再闯
00:21:05,让他永不能翻身。嗯?嗯?嗯?嗯
00:21:12?嗯?嗯?嗯?嗯?嗯
00:21:19?嗯?嗯?嗯?嗯
00:21:24?嗯
00:21:24?嗯
00:21:24?嗯?
00:21:24嗯?嗯
00:21:25?嗯
00:21:35?嗯
00:21:37?柔儿
00:21:37,你回来了
00:21:41?放肆。你的外套。啊
00:21:45?快走,去把门口巡逻的侍卫都叫进来
00:21:50,就说林玉轩禁贼了。他答应了
00:21:51,我们主子已经睡了
00:21:52,你不能进去。滚开。
00:22:01本答应今天就要替陛下将这荡妇进猪楼。放肆
00:22:02,我是陛下的女人
00:22:05,怎敢如此无礼?好啊
00:22:11,谢锦丝,你果然在这私会情郎。还不快来人,
00:22:20把这对奸妇淹妇给我拿下?你是哪个贡达阿勒的女子
00:22:26?本答应今天就好好教训教训你啊。
00:22:38我贡达阿勒,
00:22:39How could it be?
00:22:41How could it be the陛下?
00:22:44Here!
00:22:49Look at the陛下!
00:22:53Look at the陛下!
00:23:16You were right.
00:23:19You can't hear me.
00:23:19How could I say to you?
00:23:23This man...
00:23:25This man...
00:23:28This man...
00:23:28This man...
00:23:29Was you too...
00:23:30You're a fool!
00:23:32You're a fool!
00:23:33You're a fool!
00:23:35I'm not going to be a fool!
00:23:37I'm not going to be a fool.
00:23:37What is陛下? How do you deal with it?
00:23:41At the moment, you are still not sure how much.
00:23:43Let me send you a message.
00:23:45How do you do it?
00:23:46Take it away.
00:23:47Take it away.
00:23:48Take it away.
00:23:49Yes.
00:23:50This is...
00:23:51I didn't know it was you,陛下.
00:23:54I didn't know it was you,陛下.
00:23:55I didn't know it was you.
00:23:56Let's go.陛下!
00:23:56陛下!何解气了?
00:24:12I won't do it.
00:24:29I can carry on you.
00:24:33And his poem is soon to follow.
00:24:34I'm afraid of water being absorbed.
00:24:38and hid in our days
00:24:41throughก linha
00:24:41noble's voice will have the 새 Люcape.
00:24:44Thank you for joining us.
00:24:55...inglydium-suffering.
00:24:57I am going to be a good friend,
00:24:59and I will be a good friend.
00:25:02I am the first to see you.
00:25:04I will be a good friend.
00:25:05I will be a good friend.
00:25:06You will be a good friend.
00:25:07Please, please.
00:25:12What...
00:25:13How could this be?
00:25:16Oh, my God.
00:25:16Oh, my God.
00:25:17This is the only one in the river.
00:25:26
00:25:29
00:25:30
00:25:32
00:25:32
00:25:33
00:25:33
00:25:36
00:25:52我再也不會讓你離開我
00:25:54
00:25:56
00:26:03陛下
00:26:04該上朝了
00:26:13陛下
00:26:14醒醒
00:26:15您該起床了
00:26:18饒兒
00:26:19時間還早了
00:26:21再睡會兒
00:26:23陛下第一次重新沉寂
00:26:25若是誤了早朝
00:26:26只怕朝城會罵臣妾胡媚霍主
00:26:29陛下
00:26:30你就快去吧
00:26:31
00:26:32都以你
00:26:35貴人解釋
00:26:36秉性溫功
00:26:37慎德鎮
00:26:38慎德鎮
00:26:39竟為錦貧
00:26:40臣妾
00:26:41給黃貴妃娘娘請安
00:26:44
00:26:54這個就是不知道從哪兒冒出來的景品
00:26:56
00:26:58給書櫃妃娘娘請安
00:27:01連行李
00:27:02也帶著窮孫的小家子氣
00:27:04也不知道皇上幹上你什麼
00:27:05抬起頭來
00:27:09
00:27:11
00:27:12
00:27:13哪裡來的胡媚子
00:27:16居然敢頂著本宮的臉勾引陛下
00:27:18書櫃妃
00:27:18此言差異
00:27:20錦平有幸
00:27:21勝了一張與崇德皇后一樣的臉
00:27:24得陛下寵案
00:27:26貴妃當有容忍之量
00:27:28
00:27:28
00:27:29這個妓兒
00:27:31不知道用了什麼旁門左道
00:27:33只勾引皇上弄出這樣一副樣子
00:27:35黃貴妃倒是慣會做好人
00:27:37以本宮的意思
00:27:39盡快將這個賤人即刻拖入冷宫
00:27:47貧妾
00:27:48貧妾不知書櫃妃娘娘為何發怒
00:27:52這是貧妾的相貌乃是自己的父母所賜
00:27:53後來裝神弄鬼一說
00:27:56
00:27:56好了
00:27:57錦平昨日侍奉陛下也辛苦了
00:27:59快起來吧
00:28:00
00:28:01信皇貴妃娘娘
00:28:08本宮身子不济
00:28:09後宮諸事
00:28:11都是書貴妃在打理
00:28:13錦平入宮不久
00:28:14書貴妃要多提點一些才是
00:28:18盧之那禁禮真沒有
00:28:19竟然成全了這個回
00:28:21這借人如今跟貧妃住在永書宮
00:28:24好在貧妃還是本宮的人
00:28:29之前錦平為了養病搬去了林玉軒
00:28:29現如今又回到永書宮
00:28:32慧妃
00:28:33妳作為義工主位
00:28:35可一定要與錦平
00:28:37好好相處
00:28:39
00:28:40臣妾定會與錦平
00:28:44好好相處
00:28:50回規妃娘娘這是做什麼
00:28:52錦平還沒醒
00:28:53滾開
00:29:00把這給我帶過來
00:29:01
00:29:11本宮是永書宮的主位
00:29:13錦平睡到日上三竿
00:29:15還不來給本宮奉茶請安
00:29:17這是從哪兒學的規矩啊
00:29:33請回規妃娘娘喝茶
00:29:38請回規妃娘娘喝茶
00:29:39你是要燙死本宮嗎
00:29:40要燙死本宮嗎
00:29:56娘娘
00:30:06手滑了
00:30:08手滑了
00:30:09妹妹
00:30:10再倒一杯吧
00:30:11
00:30:17慧妃姐姐
00:30:18到底是因為茶太燙了
00:30:20還是說
00:30:20姐姐極度我受寵
00:30:22而你
00:30:23連陛下一面都見不到
00:30:25大膽
00:30:27慧妃姐姐
00:30:28不過也是仰仗著家裡的功了
00:30:30攀附著書貴妃
00:30:31才能得到現在的妃威
00:30:33至於聖寵嘛
00:30:34回憶姐姐同住
00:30:36一定會提鞋的
00:30:41憑妃又沒有做錯
00:30:43姐姐怎可如此隨意打我
00:30:45你給本宮寄好了
00:30:47本宮是妃
00:30:49你是貧
00:30:50本宮賞你是恩
00:30:52罰你也是
00:30:53是啊
00:30:58一個區區八品現成的女兒
00:30:59就該給我受著
00:31:09小姐
00:31:20小姐
00:31:21小姐
00:31:22你這是做什麼
00:31:24壞了陛下最心愛的東西
00:31:26我他要看看
00:31:27他能不能承受得住
00:31:29這雷鼎之怒
00:31:33皇上駕到
00:31:38皇上駕到
00:31:40臣妾給陛下請按
00:31:49陛下還是不要看臣妾
00:31:56臣妾變得不好看了這是怎麼啦
00:31:58It's the evening.
00:32:01I'm going to have to be careful when it's called the old lady.
00:32:03The old lady.
00:32:04Why did she take the old lady on the way?
00:32:05Mr. Toth.
00:32:07How are you?
00:32:09Mr. O'Roy, the evening is not too long.
00:32:11The old lady will take her to the old lady's house.
00:32:13She took the old lady to sit down,
00:32:15and she took the old lady after the old lady's house.
00:32:17She left the old lady's face.
00:32:18Mr. O'Roy, the lady said,
00:32:19that we did not only our lady was the only one in the house of the house.
00:32:21She wanted to do something like that.
00:32:22I invite the lady to the old lady to the house.
00:32:26Mr. O'Roy, I don't know.
00:32:27This house is the Holy Spirit.
00:32:30Father,
00:32:32Holy Spirit,
00:32:32he is also a human being.
00:32:35Father, for the Lord,
00:32:36for the Lord,
00:32:37for the Lord,
00:32:37for the Lord,
00:32:38for the Lord.
00:32:44You are so smart,
00:32:46and you are still ashamed of it.
00:32:47Father,
00:32:53I hope,
00:32:55for the Lord,
00:32:59for the Lord,
00:33:00and the Lord,
00:33:00and the Lord,
00:33:00and the Lord,
00:33:01Yes.
00:33:12Father,
00:33:13you are so sorry.
00:33:15You are so smart.
00:33:16You are so smart.
00:33:18Father,
00:33:21I really did not.
00:33:22I did not.
00:33:23You are so smart.
00:33:25You can't take the hand of the hand.
00:33:28You are so smart.
00:33:30You are so smart.
00:33:31You are so smart.
00:33:32That you are so smart.
00:33:34Father,
00:33:34I will not believe you.
00:33:39Father,
00:33:40who is not a slave to you.
00:33:51Father,
00:33:54You are so grateful for your face, but you are still for your face.
00:34:01Your face, my face is not a witness.
00:34:05Your face is a witness.
00:34:06I have never imagined that you would like to have a witness.
00:34:10Your face is a witness.
00:34:13I see you will not be in the house.
00:34:15I am a witness.
00:34:16I am a witness.
00:34:18You are a witness.
00:34:20明日便搬到偏殿
00:34:21锦嫔为锦妃
00:34:24为永寿公主位
00:34:26陛下
00:34:28臣妾如何当的
00:34:30朕说你当的就当的
00:34:32朕倒要看看
00:34:33以后谁敢仗着位分
00:34:35欺辱你
00:34:36陛下
00:34:38臣妾是冤枉的
00:34:42既然惠嫔还不知悔改
00:34:43那便在这院中跪上一夜
00:34:45好好想想
00:35:03记得好好擦药
00:35:04这样太医守在永寿公
00:35:06如有不适随时闯话
00:35:07不许推辞
00:35:09是 陈妾行的
00:35:28贱人
00:35:29你敢诬陷本宫
00:35:30
00:35:34干啥本宫
00:35:35你可知本宫的父亲可是
00:35:37惠嫔姐姐
00:35:39如今我是非
00:35:41你是嫔
00:35:42你也只能给本宫忍着
00:35:44No.
00:35:53I'm waiting for you.
00:36:00I am so happy that this time
00:36:03there is no doubt that Shady's magic is like to die.
00:36:07I will spend a few months after this.
00:36:10I will change my mind.
00:36:12娘娘三思啊
00:36:14那位如今正得宠
00:36:16剥皮容易 善后难
00:36:18这才多久 风平风飞
00:36:20本宫难道要亲眼开着他
00:36:22把本宫踩在脚底下吗
00:36:24既然陛下喜欢那张脸
00:36:26就让那张脸长在本宫脸上
00:36:28直到那时
00:36:30本宫就还是这后宫之中
00:36:32唯一的宠妃
00:36:34娘娘
00:36:36不如等陛下厌弃他在
00:36:38本宫等不了
00:36:39一刻都等不了
00:36:41狗要想个办法
00:36:43让那个妾人永远都见不了陛下
00:36:45慧皮娘娘到
00:36:51办法来了
00:36:57蠢货
00:37:00连个县城的女儿都能爬到你头上
00:37:01娘娘
00:37:04那个谢锦子实在是欺人太甚
00:37:08娘娘
00:37:09娘娘
00:37:10臣妾实在是咽不下这骨气
00:37:11九娘娘帮我
00:37:13臣妾
00:37:15什么都愿意做
00:37:23去吧
00:37:25这一次学聪明一点
00:37:27否则
00:37:28本宫也救不了
00:37:29
00:37:37菁妃娘娘
00:37:38臣妾
00:37:39此前冒犯了你
00:37:41都是臣妾的不是
00:37:43阿妩娘娘
00:37:44别跟臣妾一般寄信
00:37:47热萍姐姐这说的是什么话
00:37:49你我本就是姐妹
00:37:49It's the only one who is your sister.
00:37:51There's no way to give up.
00:37:53This is good.
00:37:55The princess is going to pay for the princess.
00:37:57She wants to give the princess to the princess.
00:37:59If the princess doesn't say,
00:38:01she's going to forgive me.
00:38:06If the princess doesn't say,
00:38:08she's going to forgive me.
00:38:11She's going to forgive me.
00:38:12Let's do it.
00:38:16Let's do it.
00:38:17You can't wait to give the princess to the princess.
00:38:22You can't wait to give the princess to the princess.
00:38:25Yes.
00:38:34If that's all,
00:38:35she will forgive me.
00:38:53I've answered the question,
00:38:54it's not bad.
00:38:54The princess is here.
00:38:55She's in the middle of the town.
00:38:55The princess is among the most precious,
00:38:56so her 我就去把 her燒掉了.慢点.
00:39:03Let's go
00:39:04to the thermal island. The princess will
00:39:07lose a little water. The princess will
00:39:09increase the wood. We can see
00:39:09the wood. It'll be
00:39:10better for the princess.
00:39:31Let's go.
00:40:01Let's go.
00:40:10Let's go.
00:40:12Let's go.
00:40:13Let's go.
00:40:43Let's go.
00:40:44Let's go.
00:40:45Let's go.
00:40:46Now, I hope the king is staring at theanger.
00:40:47I hope you will not shake it like the darkness of my 손.
00:40:51I hope the king will move.
00:40:53But the king is still a good time to stay in my house.
00:40:55The king is still thriving with my friend.
00:40:58It is not afraid of one man's наших knees.
00:41:01I have a good one.
00:41:03The lord and the lord to the king of the king of the king.
00:41:06It is also a good one.
00:41:07The lord to the king of the king will be on the king.
00:41:11The lord would be infected.
00:41:12The lord to the king of the king is to return.
00:41:13The lord should be thanked the prince of the king.
00:41:14I, I'll kill my lord.
00:41:19My lord, I want to make my lord.
00:41:23My lord, my lord, I want to make my lord.
00:41:25My lord, my lord, my lord, my lord.
00:41:29If my lord, he'll come back to my lord,
00:41:32then...
00:41:33I'll return my lord.
00:41:36I'll do it.
00:41:37My lord, I'm afraid of him.
00:41:40I want him.
00:41:41Yes.
00:42:14金妃 事到如今 你还有什么要辩白的
00:42:18娘娘 人家是冤枉的娘娘
00:42:20谢锦慈 如今可是人赃并获
00:42:24像你这种心肠歹毒 妄图用血术
00:42:27谋害陛下的贱人 就应该拖出去
00:42:30先拔了舌头 再凌迟处死
00:42:33不事 难解我心头之后
00:42:36不是他
00:42:52金妃 朕如此宠爱你
00:42:55你却行巫蛊害朕
00:42:57陛下 臣妻真的是冤枉的陛下
00:43:00陛下 在宫中行巫蛊之术乃是大忌
00:43:05更何况 他还伤了龙体
00:43:07若不按照宫规处置
00:43:09这日后 岂不人人都敢如此
00:43:15来人 把这个贱人给我拖下去
00:43:18杖毕
00:43:19且慢
00:43:23陛下 您看
00:43:25这东西 用的可是鼠锦
00:43:27什么
00:43:28鼠锦又如何
00:43:30这东西 总归是从他宫里搜出来的
00:43:33陛下 你忘了
00:43:37鼠锦可是只有宫里才能供得上的
00:43:38锦妃刚入宫
00:43:40今年的鼠锦还没有上供
00:43:44还有是从哪儿得来的这些料子
00:43:45这个蠢
00:43:47拿什么不好
00:43:48非要拿鼠锦
00:43:49
00:44:07你还有什么话说
00:44:09不 不是臣妾
00:44:11陛下 臣妾是愿望的
00:44:13
00:44:14贵瓶 这么周全的计划
00:44:17是你一个人想出来的
00:44:19若你愿说出背后指使之人
00:44:21本宫愿求陛下 饶你
00:44:24贵瓶糊涂
00:44:27行巫骨指使可是重子
00:44:28谁敢与她的
00:44:31难道就不在乎家中的父兄吗
00:44:33陛下
00:44:35
00:44:37是臣妾一人所为
00:44:38与旁人无关
00:44:40是臣妾嫉妒
00:44:41竟嫉妒 竟非得仇
00:44:43才想以巫骨之术
00:44:45陷害于她
00:44:50传真旨意
00:44:53慧嫔在宫中行巫骨之事
00:44:54以谋害军上
00:44:56意图构陷公平
00:44:57证据确凿
00:44:58无可饶术
00:44:59即日起打入冷宫
00:45:01无日处死
00:45:02无可饶死
00:45:15陛下
00:45:16妹妹
00:45:17不如 与本宫
00:45:19打扮回宫
00:45:21陛下
00:45:23你先回去
00:45:24朕过几日再去看你
00:45:29还是姐儿
00:45:31最得真心
00:45:32今日让你受吻去了
00:45:33说吧
00:45:39想要什么补偿陛下
00:45:41臣妾
00:45:42却有一事相求
00:45:48说吧 朕都已
00:45:51臣妾
00:45:52与霍平姐姐同住一股
00:45:54臣妾想再送她一场
00:45:56静儿
00:45:58你让朕说你什么好了
00:45:59她想要置你于此地
00:46:01你却还为她着想
00:46:04罢了
00:46:05朕答应你便是
00:46:20静妃娘娘
00:46:21有事告诉卢才医生
00:46:23就想
00:46:27你是来看本宫笑话的
00:46:35你这个贱人
00:46:36本宫今日落得如此境地
00:46:39都是败你所辞
00:46:40就算是死
00:46:42也要拉你垫背
00:46:45慧平
00:46:46我可真是可怜你
00:46:50可怜我
00:46:52可怜我
00:46:55本宫的父亲
00:46:57是正四品的公布郎中
00:46:59你一个现成之女
00:47:00你可怜我
00:47:02是啊
00:47:03我可怜你
00:47:05可怜你那正四品父亲
00:47:07知道你在宫中出了事
00:47:08就立刻上次毕竟关系
00:47:11可怜你做了江淑月
00:47:12这么多年的狗
00:47:13他却一脚踢开你
00:47:15当然
00:47:16你先如今得到的一切
00:47:18都是因为你旧由自取
00:47:20都是因为你又蠢又坏
00:47:22你想置我于死地
00:47:24重判清理
00:47:25都是你应得的
00:47:34你早就知道了
00:47:37是你故意让我把娃娃放进去
00:47:38
00:47:39
00:47:43谢锦刺
00:47:45你以为你赢了吗
00:47:47在这后宫之中
00:47:50又有谁是阵阵干净的
00:47:52你以为你办到我
00:47:53后面
00:47:55还有江淑月
00:47:59这后宫那么多眼睛
00:48:00虎视眈眈的盯着你
00:48:01早晚有一天
00:48:03你会获得我这样的下场
00:48:05下场
00:48:25我不想死
00:48:26我请陛下
00:48:35
00:48:52你看本宫戴着花好不好看
00:48:56本宫可是皇后
00:48:58还不快跟本宫跪下
00:49:03小姐 你没事吧
00:49:04
00:49:06我是魂魄
00:49:08在这身宫中
00:49:09若是不能继续往上爬
00:49:11要么被江淑月博去脸皮
00:49:14生气乱葬糕
00:49:15要么便会一条白脸
00:49:17生不想地死在这里
00:49:19
00:49:25给皇后飞娘娘请安
00:49:27给皇后飞娘娘请安
00:49:27给皇后飞娘娘请安
00:49:29给皇后飞娘娘请安
00:49:31给皇后飞娘娘请安
00:49:32给皇后飞娘娘请安
00:49:33给皇后飞娘娘请安
00:49:36陈妾从皇上上朝来迟了
00:49:38姐姐不会怪子的
00:49:40妹妹辛苦
00:49:42诸位妹妹也都起来吧
00:49:48眼看就要除夕了
00:49:49本宫经历不济
00:49:51往年都是书贵妃在操持
00:49:56今年就交给景妃妹妹来办吧
00:50:03景妃才入宫多久
00:50:05知道公宴规矩和陛下喜好吗
00:50:07芬妃才入宫多久
00:50:08分得清
00:50:09宴会上的皇亲薰味吗
00:50:11姐姐若是想抬去
00:50:13最起码也要选个见过世面的吧
00:50:16妹妹又要伺候陛下
00:50:18又要操劳寿宴
00:50:19分身乏术
00:50:21景妃妹妹入宫以来
00:50:22行事稳妥 心思也细
00:50:25本宫有心让她多多历历
00:50:29臣妾
00:50:30谢皇贵妃娘娘恩典
00:50:37皇贵妃李六宫侍
00:50:38臣妾哪敢违逆你
00:50:40只是今日
00:50:41这身子稍有不适
00:50:43臣妾先行告退了
00:50:44臣妾先行告退了
00:50:45臣妾先行告退了
00:50:50臣妾先行告退了
00:50:51臣妾先行告退了
00:50:52臣妾先行告退了
00:50:52臣妾别梗
00:50:54小心上了手
00:50:55好啊
00:50:56臣妾这皇贵妃
00:50:57倒是和谢锦辭
00:50:58沙县一期
00:50:59要下本宫的权柄了
00:51:00今日多节夜
00:51:02明日便可以要做
00:51:04本宫的贵妃精英圣妾
00:51:05这宫中可还有不宫的
00:51:07离 Shanghai之地了 臣妾
00:51:15只要锦妃在宫面上
00:51:17出了大娄子
00:51:21You said that.
00:51:22On the throne of the king of the war,
00:51:25the bishop will only be the fief of the man.
00:51:27The king will bring the queen of the queen of the queen,
00:51:31but the king will bring the queen to the queen.
00:51:36He will not be able to die.
00:51:38But how could the king of the queen be?
00:51:42The king of the queen will be the queen.
00:51:45They will be..
00:51:56Are we ready?
00:51:58What the gift you can do to put on?
00:52:01We don't have the same Queen of the Queen The Queen
00:52:03And the Queen of the Queen
00:52:04Of course we need to take this men's deem
00:52:06The queen of the Queen
00:52:08You can take a rest.
00:52:09It's all for you.
00:52:15Fletha is not happy.
00:52:18He is planning to make you become a good thing for him.
00:52:21They are not good at that.
00:52:23I'm afraid of...
00:52:25The Martha will do my own.
00:52:27Mr.
00:52:28You...
00:52:28This is the Queen of the Queen.
00:52:31Yes.
00:52:32The Queen of the Queen is the Finger of the empire.
00:52:35The Queen is the King of the Royal Republic.
00:52:37The Queen is not willing to do this.
00:52:39She will be entering the crown of me.
00:52:41How can I do this?
00:52:43It's time to start.
00:52:45I'm sorry.
00:52:46I'm sorry.
00:52:57There are some people who have been waiting for a few days,
00:53:00but they don't have the規矩.
00:53:02They are still waiting for the throne.
00:53:05This is the throne.
00:53:06It's been a long time for a long time.
00:53:08Thank you very much.
00:53:09Maybe there's something to do with you.
00:53:12Oh, my lord.
00:53:14You are so proud of us.
00:53:17You're too proud of us.
00:53:19My lord, my lord, you know.
00:53:21Your lord, your lord,
00:53:22I'd like you to give up your lord.
00:53:24I'd like you to give up your lord.
00:53:29My lord.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's see if the lord has anything to do.
00:53:34Okay, my lord.
00:53:43I'm my lord.
00:54:07You're so proud of us.
00:54:13But still there was a chance to return to the king of皇后.
00:54:16How did the king of the king come out of this?
00:54:23Well, this is the king of the king.
00:54:26If you want to give up, I will give up to you.
00:54:29This is the king of陛下.
00:54:32If you like the king of the king of the king,
00:54:34the king of the king of the king of the king,
00:54:37I will be happy.
00:54:39That is the king of the king of the king.
00:55:12The king of the king of the king of the king is the first party of the king.
00:55:15The king of the king is the first party of the king.
00:55:18Love all the messes, and it will be the king of the king.
00:55:20You are the king of the king.
00:55:21If you are so close, it is even so sweet.
00:55:32Doctor, you will surely have this.
00:55:34Ladyer.
00:55:38You shall pass to me.
00:55:39Ladyer.
00:55:39Ladyer, I'm sorry, my lord's pardoned.
00:55:41She's just so outfitally made.
00:55:43And the church looks better.
00:55:44Says the lord's pardoned.
00:55:45My lord?
00:55:45My lord's pardoned.
00:55:48That's it.
00:55:49Ladyer.
00:55:50Today is a happy day.
00:55:52Jin has to wash my clothes and put him off.
00:55:54Yes.
00:55:56Yes.
00:56:08This is a mess.
00:56:09You can't put this guy in the dead.
00:56:12Your mother, please.
00:56:13Your mother, your mother,
00:56:14the house is already sent to you.
00:56:16We are going to die.
00:56:18We are going to die.
00:56:19We are going to die.
00:56:19We are going to die.
00:56:20We are going to die.
00:56:24We are going to die.
00:56:29If you are going to die,
00:56:30the mother will be going to die.
00:56:32The mother,
00:56:33the house is not going to be held.
00:56:35You can take her back to the house?
00:56:36No, I don't have to go back.
00:56:39We will go back to the house.
00:56:42The house is going to die.
00:56:46The mother,
00:56:47the mother is back.
00:56:52She is going to die.
00:56:53She is walking around.
00:56:54You are wearing your clothes.
00:56:55She can't go wrong.
00:56:57She is the one who has us.
00:56:58It surely is the one who is the one who is.
00:57:01Then we have the one who is the one who has.
00:57:04The mother,
00:57:12the mother,
00:57:13she is going to come down and break it down.
00:57:16God,
00:57:17You will have to be seen.
00:57:18You're very loud.
00:57:20o
00:57:21殲sha
00:57:22臣妾不知
00:57:23臣妾不知怎吗
00:57:25淑貴妃
00:57:26刚才可是口口声声说
00:57:28这一日子是自己
00:57:30现尚
00:57:32都是你害的我
00:57:34够了
00:57:37亏姐儿还替你遮掩
00:57:38你竟还不知悔改
00:57:39来人
00:57:40传朕旨意
00:57:42淑貴妃
00:57:43见掅皇后礼制
00:57:44藐视天威
00:57:46将为淑妃
00:57:47尽足益昆宫
00:57:50I will be the king of the king.
00:57:51I will be the king of the king.
00:57:56Look at the king who took the stone to make a stone.
00:57:59This is so sad.
00:58:00He is a proud of the king for 17 years.
00:58:02He is a king.
00:58:03He is a king.
00:58:04He will not be the king.
00:58:07That's not how he will have been the king of the king.
00:58:10The king will be the king.
00:58:13He will not die.
00:58:15He will not die.
00:58:21
00:58:25人被欺慌了头自然已不错不不错
00:58:27一直快放消息出去
00:58:28我们且等着便是
00:58:30
00:58:35陛下
00:58:37今日是键儿的方尘
00:58:38来且坐到朕的身边
00:58:40陛下
00:58:42这不合规矩吧
00:58:44只要你开心
00:58:45就是最大的规矩
00:59:02陛下
00:59:03陛下
00:59:05臣妾给陛下请安
00:59:06淑妃本该禁足
00:59:07只是她求了本宫许久
00:59:09觉得从前做错了事
00:59:13想趁着监狱锦妃妹妹生辰来赔个礼
00:59:15陛下
00:59:16陛下
00:59:17陛下
00:59:17陛下给陛下请安
00:59:17淑妃本该禁足
00:59:18只是她求了本宫许久
00:59:18觉得从前做错了事
00:59:18是长进
00:59:19只是
00:59:20陛下看到姐姐
00:59:23自然是欢喜
00:59:26那就谢过妹妹了
00:59:28今日为何妹妹生辰
00:59:31姐姐可是背了一份大礼
00:59:37陛下
00:59:38陛下
00:59:38陛下
00:59:38陛下
00:59:57陛下
01:00:08给天克汗请安
01:00:09你刚刚叫朕什么
01:00:12我们乌族的王称之为赫汗
01:00:14陛下有天日之表龙凤之词
01:00:16威震万邦
01:00:18故称陛下为天克汗
01:00:19说吧
01:00:21你想要什么奖赏
01:00:24能给这世上最尊贵的人献上一支我
01:00:26会竟很知足了
01:00:27会竟很知足了
01:00:38你可愿入朕的后宫
01:00:39陛下
01:00:42我可是草原上南训的野马
01:00:43陛下可有把握
01:00:46只要朕想
01:00:49整个草原都进入朕的疆域
01:00:52在野的马也要任朕持诚
01:00:53封有五美人
01:00:54自助
01:00:55陛下
01:01:01他可是我送给锦妃的神尘
01:01:02赐助
01:01:05永寿宫片殿
01:01:06永寿宫片殿
01:01:10永寿宫片殿
01:01:20永寿宫片殿
01:01:21于本宫看
01:01:24陛下对五美人甚是喜欢的锦妃
01:01:26弘柱永寫宫
01:01:27可千万别处什么颤子
01:01:33自不可让姐姐的人受了委屈
01:01:35Okay, I'm going to get out of it.
01:01:37Just don't let me get out of it.
01:01:39I'm going to get out of it.
01:01:50Oh, my lord.
01:01:51I didn't want to get out of it.
01:01:53I got out of it.
01:01:56I got out of it.
01:01:56And I don't know how to do this.
01:01:59I don't know how to get out of it.
01:02:01I don't want to get out of it.
01:02:03But not.
01:02:04Oh, my lord.
01:02:05Look, I'm so rude.
01:02:10I'm trying to give you one of my daughters to my maid and go to church in the wilderness.
01:02:14Of course.
01:02:15Come, let me get out of it.
01:02:20So Matthias is like a thing.
01:02:22Would you be willing to tell your maid Above you?
01:02:31This is one of my maid in the temple.
01:02:32The holy室 is a great,
01:02:34the holy室 is a good body.
01:02:36In the last case,
01:02:38the queen started to have a long distance before.
01:02:41He is an fellow in the court,
01:02:43and has a 4-year-old family.
01:02:45The queen is a good friend.
01:02:47The queen is not a good soul.
01:02:49The queen is a good friend.
01:02:51The queen should be on some his soul.
01:02:52Yes.
01:02:55Yes, that she is a good friend.
01:02:58The queen is a good friend,
01:03:00but the queen also 리�ivoge Is,
01:03:01I refuse to be more magical.
01:03:07Gentlemen,
01:03:08your Lord be in your mother's daughter's face,
01:03:12Miss Sheikin,
01:03:13that woman is the woman who is herself here,
01:03:16I don't really know her.
01:03:17If we are still there,
01:03:19I will see her for the second time again.
01:03:28My wife,
01:03:29please come see me!
01:03:30He doesn't know how to let the woman go to the woman.
01:03:33She took the woman to the woman to go to the car.
01:03:42If it's not what it is, let's put the花 on.
01:03:46It's the case for the woman.
01:03:48I think she's going to be pretty fast.
01:03:50I don't know if I'm going to get it.
01:03:52I'm going to get it.
01:03:59You're welcome.
01:04:02Come on.
01:04:03They're going to kill you.
01:04:04Cinti.
01:04:05You're not alone.
01:04:06You're wrong with me.
01:04:07You're wrong with me.
01:04:07You're wrong with me.
01:04:07You're wrong with me.
01:04:08Let's go.
01:04:12Who can go?
01:04:14I'm going to kill you.
01:04:15Cinti.
01:04:16You're wrong with me.
01:04:18You can see it.
01:04:20There's no one listening to you.
01:04:22You're wrong with me.
01:04:23Your son did not hear me.
01:04:25I've been wrong with you.
01:04:26She was wrong with you.
01:04:28I'm working with her.
01:04:29I went on her an eye,
01:04:30and she was running away.
01:04:31She wouldn't get me wrong with me.
01:04:35She was wrong with me.
01:04:37I'm wrong with you.
01:04:43I'm wrong with you.
01:04:44Look at the name.
01:04:45I'm wrong with you.
01:04:46You can tell me.
01:04:50You know,
01:04:51you're wrong with me.
01:04:51Did you kill me?
01:04:55Have you had to kill me?
01:04:56You made me?
01:05:06You did.
01:05:07You just did not leave me here.
01:05:09You shouldn't have done that.
01:05:11We will reach you there.
01:05:13We will go away here.
01:05:15Every mother is too wholesome.
01:05:17Even a low-fifth woman is so smart.
01:05:20The Lord is so smart.
01:05:21The Lord is so smart.
01:05:24The Lord, you will be here for a while.
01:05:27You can't see the Lord.
01:05:28How did you get into it?
01:05:30You should kill the Lord.
01:05:33You are hurt.
01:05:35Hurry up.
01:05:36Come on.
01:05:36Come on.
Comments

Recommended