00:03The end of the day
00:06It's really terrible, Sam, but we had to deal with this whole segment.
00:10There's no more money.
00:17My book will probably be released.
00:19Also, I'll have a little bit of time. I need a little bit of time.
00:22I wanted to ask if I could have the end for Lanza Ruta.
00:26Ah, yeah?
00:27All right?
00:28Okay?
00:28Yeah, why?
00:31Meanty, du bist obdachlos.
00:33What?
00:38What the fuck?
00:40Was ist das für Meter?
00:47Papa?
00:50Ihr könnt mich doch nicht so erschrecken.
00:53Was machst du hier?
00:54Ich schieß Wachteln. Die scheißen mir den Pool voll die Mistfiecher.
01:03What the fuck?
01:06Du, ich wollte dir nur sagen, dass wir mit dem Hausverkauf nicht einverstanden sind.
01:09Wir?
01:10Wer denn noch?
01:11Ja.
01:12Hallo?
01:13Er hat Mama gesagt, dass wir hier sind.
01:19Ich glaube, ich habe noch nie was gegessen, was du gekocht hast.
01:24Das hätte man besser putzen müssen.
01:26Ich freue mich jedenfalls, dass wir mal alle hier wieder zusammen sind in unserem Haus.
01:31Morgen sei der raus.
01:37Ich hab's.
01:39Wenn der Rest mal halb so gut ist, wird es ein Bestseller.
01:45Gratuliere.
01:46Hast du etwa das Gras unserer Tochter geklaut?
01:50Warum hast du es uns eigentlich nicht gesagt, was du es verkaufen willst?
01:53Irgendwer muss sich drum kümmern und ihr macht das ja wohl nicht.
01:56Du wolltest ja unbedingt das Sorgerecht.
01:58Gut gemacht.
01:59Du kommst nicht nach 15 Jahren hierher und kritisierst meine Erziehung, du Vollidiot.
02:11Das ist bei euch aber auch immer super kompliziert.
Kommentare