Sinetron TERIKAT JANJI Episode 3 #SinetronTerikatJanji #TerikatJanjiRCTI #SinetronTerikatJanjiRCTI #Sinetron #terikatjanjiepisode3 #aryasaloka
Kategori
🎥
Film pendekTranskrip
00:00:01Di mana hatimu rasa bersama...
00:00:07Bisa bantu saya enggak?
00:00:09Saya perlu abang buat pura-pura jadi pacar saya.
00:00:27Apa, Pak?
00:00:30Masa aku telah diapa?
00:00:32Ya.
00:00:37Ini siapa?
00:00:45Jadi karena aku udah putus sama Dipa...
00:00:50Kenalin ini Sena pacar baru aku.
00:00:57Maksud kamu apa bilang kita putus di depan semua?
00:01:01Pernikahan kita tinggal satu bulan lagi.
00:01:03Aku enggak mau nikah sama laki-laki boyak ya, Kam?
00:01:09Aku lihat CCTV Bridal.
00:01:13Kamu cium jihan.
00:01:16Aku abis ketemu di Bandika.
00:01:19Mantap jiwa!
00:01:21Wah!
00:01:22Lu ketemu dia di mana?
00:01:24Ya dong, gue sumavut.
00:01:25Pokoknya intinya...
00:01:26Sekarang gue sudah punya link buat masuk ke sana.
00:01:32Sus...
00:01:33Lelaki ini tuh hanya ada buah-dum...
00:01:37Setiap.
00:01:37Kau.
00:01:37Kau.
00:01:57Terima kasih.
00:02:08Mampu jauh darimu
00:02:12Sampaikan
00:02:14Harus terus bersama
00:02:22Cintamu
00:02:25Selanjutanku
00:02:28Rahsyayan
00:02:29Kita bangun bersama
00:02:35Sam
00:02:36Kamu kenapa?
00:02:39Soberry
00:02:40Kenapa gak bilang?
00:02:41Kita ke rumah sakit sekarang
00:02:42Di mana hatimu
00:02:47Rasa bersalamu
00:02:51Udah kamu pulang aja
00:02:53Karena ada suster yang jagain aku
00:02:56Keluarga kamu semua lagi di Sydney
00:02:58Aku harus disini
00:02:59Ngemenin kamu
00:03:01Bagian tadi salah aku juga
00:03:03Harusnya aku gak nginjinin kamu makan strawberry
00:03:06Gak
00:03:07Enggak itu bukan salah kamu
00:03:08Aku yang salah
00:03:10Tadi aku lupa aku pikir tuh aku udah bisa
00:03:13Ternyata enggak
00:03:14Udah
00:03:18Udah
00:03:19Kamu istirahat
00:03:20Biar cepet sembuh
00:03:24Kau
00:03:25Kau
00:03:26Tak peduli
00:03:28Sekarang
00:03:30Tak penting
00:03:32Tak paham
00:03:34Tak mau ku
00:03:36Aku pikir sejak hari itu
00:03:38Kamu bakalan ngelindungin aku selamanya
00:03:41Ternyata aku salah
00:03:43Bila itu perang
00:03:47Kuputiskan
00:03:49Makasih
00:03:51Rasu
00:03:52Sayang
00:03:55Kek
00:03:57Kenapa?
00:03:59Kenapa?
00:04:00Enggak
00:04:01Enggak
00:04:02Kenapa?
00:04:09Papa salah ya?
00:04:12Udah ngejodohin kau sama Dipa
00:04:22Enggak
00:04:37Kamu
00:04:39Masih cinta sama dia
00:04:47Aku sama Dipa udah selesai, Pak
00:04:49Aku sama Dipa udah selesai, Pak
00:05:01Pacar kamu
00:05:03Siapa tadi namanya?
00:05:07Sena
00:05:08Sena
00:05:12Kalau gitu
00:05:15Papa
00:05:17Pengen kenal lebih jauh
00:05:18Sama Sena
00:05:24Kebetulan pagi ini
00:05:26Papa sama Mama
00:05:27Kita mau ke Singapura
00:05:30Rencana
00:05:30Rencananya kita dua malam disana
00:05:31Papa ada meeting
00:05:33Mamamu ya
00:05:34Biasalah dia mau
00:05:35Shopping, segala macam
00:05:37Jadi Papa minta
00:05:39Besok
00:05:41Kamu
00:05:41Dan Sena
00:05:43Susul kita kesana
00:05:45Terus kita dinertar
00:05:47Apa?
00:05:48Papa
00:05:50Sena
00:05:50Serius sama kamu
00:05:53Papa yakin dia gak akan keberatan ketemu sama Papa
00:05:58Mati gue
00:05:59Gimana nih?
00:06:09Tunggu istilah satu ya?
00:06:24Menarik
00:06:42Ya, Pak
00:06:43Enggak
00:06:43Kapan kamu bosan bermain polisi-polisian?
00:06:46Kamu itu pewaris
00:06:48Bukan aktor
00:06:49Sudah cukup semua sandiwara ini
00:06:53Ini semuanya masih proses, Pak
00:06:54Papa sudah menunggu delapan tahun, Angga
00:06:58Papa kasih kamu waktu tiga bulan lagi
00:07:00Setelah itu pulang
00:07:02Pa
00:07:03Pa
00:07:34K width
00:07:35methodology
00:08:02K
00:08:08Jadi untuk war terdua nanti kita akan fokus ke launching Miss Lera Nusantara series.
00:08:14Bu, kita sudah pilih 10 influencer tier E untuk menaikkan engagement sebelum launching di tanggal 30.
00:08:21Untuk semua foreign rasa ini, 3 produk yang terbaik dan prospek untuk jadi produk yang bestsellernya sangat tinggi.
00:08:28Oke, meeting hari ini selesai. Semua resumennya langsung aja kirim ke email saya.
00:08:32Oke, thank you so much for today.
00:08:33But, but, but, like, bu.
00:08:42Morning.
00:08:46Hai.
00:08:49Jihad.
00:08:52Kamu jangan gini dulu ya.
00:08:56Terus omongnya aku gimana.
00:08:58Kamu sendiri yang bilang ke aku.
00:09:00Kalau kamu sebenarnya lebih seneng sama aku.
00:09:05Padahal aku tahu sibuk.
00:09:06Terus enggak asik.
00:09:08Ya kan?
00:09:09Iya, Emang.
00:09:13Aku emang ngejauh lebih happy sama kamu.
00:09:18Tapi aku lagi ada bisnis sama papa kamu.
00:09:22Kalau ketahuan kayak gini, papa kamu bisa marah sama kamu.
00:09:27Kita lagi bangun di marestop.
00:09:29Satu beach club.
00:09:32Kalau sampai papa kamu narik semua dananya.
00:09:34Hancur bisnis kamu.
00:09:40Sihan.
00:09:42Semua ini juga buat kita.
00:09:54Terus, sekarang kamu mau ngapain?
00:10:01Aku harus selesain dulu masalah kemarin.
00:10:06Davina harus kembali dulu.
00:10:14Besok papa mau ketemu sang pacar barunya, Kak David.
00:10:19Kalau misalnya besok jadi ketemu,
00:10:21berarti hubungan mereka udah serius.
00:10:28Mereka kata bu di mana?
00:10:32Singapura.
00:10:44Kenapa yang dibuka?
00:10:46Tutup.
00:10:46Maaf, bos.
00:10:55Wah, udah ada pelanggan yang nungguin, bos.
00:10:59Jadi penasaran, pengen nyuipin juga.
00:11:05Bucanda, bos.
00:11:10Gue pas turun mobil,
00:11:12tungguin dulu.
00:11:13Jangan langsung pergi.
00:11:15Sama kalau ketemu sama gue di luaran,
00:11:17pura-pura gak kenal.
00:11:18Jangan sapa gue.
00:11:20Berarti gak?
00:11:21Siap, bos.
00:11:22Berarti.
00:11:26Tidak.
00:11:53Sena
00:11:59Iya mbak sumpah Bilal gue injek leher lo Bilal nyari saya mbak ya iyalah siapa lagi kenapa
00:12:09di jam 9 lebih loh kamu nggak buka-buka ya semalam kan sampai sempat 10 juta jadi tidurnya agak lebih
00:12:16lama dikit agak siangkan bukanya mau makan toprak saya buatin ya enggak bukan-bukan nggak saya nggak mau
00:12:22lebih toprak ini ini tamu spesial harus duduk dulu enggak usah karena saya mau hidup saya
00:12:28berhatiin ke toprak spesial saya butuh bantuan kamu lagi jadi pacar pura-pura lagi Iya
00:12:46apa-apa saya mau ketemu kamu ya tinggal ketemu kan ya nggak di sini dong di mana di Singapura
00:13:04kapan besok kamu udah pernah keluar negeri
00:13:16ya belum ya oke sorry oh it's okay gampang nanti saya bantuin urus paspor kamu saya ada orang
00:13:25yang bisa bikinin paspor langsung sehari jadi tapi kita bisa berangkat sekarang ya saya mesti
00:13:31jualan 10 juta tuh gampang habisnya mbak gampang banget habisnya apalagi wah saya sekarang
00:13:36lagi boros-borosnya bener-bener boros ya 15 juta ya tapi kita berangkat sekarang transfer atau cash cash
00:14:16pak jadi ini Sena yang saya bilang saya minta tolong banget paspornya diurus besok pagi harus jadi ya pak
00:14:22soalnya besok siangnya mau langsung dipakai oke udah pernah jadi TKI mas
00:14:29emang kenapa kalau pernah jadi TKI aman kalau gitu mbak soalnya banyak datanya yang masuk beda
00:14:35emang data kamu beda enggak mbak oh iya udah saya tinggal kamu sama Pak Yuda
00:14:41kasih aja semua KTP sama dokumen-dokumen yang diperluin buat bikin paspornya ya biar cepet beres
00:14:47ya udah saya tinggal ya makasih
00:14:55oh iya ah sana oh saya butuh nomor HP kamu biar kalau nyari dan hubungin jadi gampang
00:15:12oke thank you
00:15:15terima kasih
00:15:19terima kasih mbak
00:15:21terima kasih mbak
00:15:31Pak
00:15:33anggap
00:15:35pertemuan ini tidak pernah ada ya
00:15:37tapi mbak Daphina tadi
00:15:38saya
00:15:39punya penawaran menarik buat kamu
00:15:41asal
00:15:42kami mau bantu saya
00:15:48silahkan ibu
00:15:49thank you pak
00:15:51oke
00:15:53soal paspor beres
00:16:12apalagi nih
00:16:19terima kasih
00:16:19terima kasih
00:16:19terima kasih
00:16:31terima kasih
00:16:32terima kasih
00:16:48tonton
00:16:49terima kasih
00:16:49Kita mulai lagi semua dari awal.
00:16:53Aku gak akan pernah ngecewain kamu lagi.
00:16:57I promise.
00:17:00Kalau kamu pikir aku bakalan terharu, kamu salah.
00:17:11Aku menyesal.
00:17:12Ya kamu menyesal karena kamu ketahuan, bukan karena kamu selingkuh kan?
00:17:24Ayo, Davina.
00:17:27Kamu jangan ke kanak-kanakan kayak gini.
00:17:31Hubungan kita terlalu besar untuk rusak cuma karena insiden kecil.
00:17:35Insiden?
00:17:36Yang kamu lakuin itu kesalahan fatal.
00:17:39Semua orang melakukan kesalahan.
00:17:41Udah cukup percuma debat sama kamu ya, kita udah selesai.
00:17:47Kamu masih emosi?
00:17:48Enggak, aku gak emosi.
00:17:50Aku udah pikirin ini semua.
00:17:53Kamu udah membuat pilihan kamu sendiri dan aku juga udah membuat pilihan aku sendiri.
00:17:58Saya ngomong.
00:18:19Aku gak akan kalah.
00:18:21Aku gak terbiasa untuk kalah.
00:18:23Tengah.
00:18:40Aku lebih tahu.
00:18:53statements ayam bangunia.
00:18:53Kau gak pernah ngomong ikan awak.
00:18:55Melanie, batalkan semua meeting saya besok dan urus penerbangan untuk saya ke Singapura malam ini.
00:19:34Terima kasih telah menonton!
00:19:53Pakai baju yang saya kasih waktu diner kemarin.
00:20:02Jam delapan ya mbak, saya selesai kerja dulu.
00:20:06Oke.
00:20:33Terima kasih.
00:20:35Pas jam delapan malamnya?
00:20:38Ya, bagus kalau kamu telat.
00:20:44Kenapa dia nggak kayak tukang ketoprak yang aku datengin tadi siang?
00:20:51Oke, yuk.
00:20:53Kemana?
00:20:54Shopping.
00:20:55Lagi?
00:20:55Iya.
00:20:57Saya kan masih punya baju ini.
00:20:59Iya, tapi kan kita mau ketemu papa saya.
00:21:01Papa saya tuh detail orangnya saya, nggak mau dia curiga.
00:21:03Yuk.
00:21:12Silahkan kak, ada yang bisa saya bantu?
00:21:13Saya mau ketemu standi bisa?
00:21:15Bisa kak, bisa.
00:21:16Oke.
00:21:17Mari kak.
00:21:21Silahkan kak.
00:21:22Thank you.
00:21:23Saya panggil dulu standinya ya kak.
00:21:25Yes, please.
00:21:25Oh iya kak, mau minum apa?
00:21:27Pepperminti, please.
00:21:28Oke.
00:21:29Thank you.
00:21:30Boleh didudukin ya?
00:21:31Boleh.
00:21:37Stanley kan kenal gue.
00:21:46Halo, selamat malam kak Devina.
00:21:48Hai.
00:21:49Wow, makin cantik kak aja.
00:21:50Oh iya kak, ada yang bisa standi bantu hari ini?
00:21:53Saya perlu beberapa outfit buat temen saya.
00:21:55Minta tolong di mix and match yang keren, yang bagus.
00:21:58Oke, tentu dengan seteng hati.
00:22:00Yes.
00:22:01Sana.
00:22:22Terima kasih.
00:22:23Permisi.
00:22:24Ya.
00:22:28Tolong pura-pura tidak kenal saya.
00:22:37Oke, kak Devina.
00:22:38Jadi ini temennya.
00:22:40Siapa namanya?
00:22:41Namanya Sena.
00:22:43Halo kak Sena.
00:22:44Stanley.
00:22:46Oke kak Sena ikut saya kesana ya.
00:22:47Nanti saya akan carikan yang paling tepat buat kesana.
00:22:50Oke?
00:22:51Bentar ya kak.
00:22:51satu trupul.ientsikernya.
00:23:21Tepang-uk,
00:23:23Lagi dan lagi, aura dia langsung berubah.
00:23:26Sama sekali bukan aura tukang ketoprak.
00:23:31Eh, gimana kak?
00:23:35Cocok kan?
00:23:37Ya.
00:23:39Lumayan.
00:23:41Next.
00:23:42Oke.
00:23:44Lumayan.
00:23:51Yes.
00:23:53Yes.
00:24:05Yes.
00:24:08Yes.
00:24:10Yes.
00:24:13Yes.
00:24:15Saya akan mengambil semua baju yang tadi dijoba dengan Sena,
00:24:18sama saya mau tambah
00:24:19koper size large.
00:24:21Saya tunggu dikasih, oke?
00:24:22Oke, Kak.
00:24:22Thank you.
00:24:31Mbak, pelan-pelan jalannya.
00:24:34Iya.
00:24:34Ini saya ribet bawanya ini.
00:24:37Ini belanjaannya banyak banget,
00:24:38kan cuma mau ke Singapur.
00:24:39Saya kayak orang pindahan ini.
00:24:40Mbak.
00:24:41Apa?
00:24:42Saya kayak orang pindahan ini belanja.
00:24:44Ya, saya nggak mau
00:24:45ban koper kamu ntar tiba-tiba copot
00:24:47tiba-tiba papa saya.
00:24:50Sudah bisa pulang belum?
00:24:51Belum.
00:24:52Kita ke restoran sekarang.
00:24:53Wah, saya udah makan, Mbak, kenyang.
00:24:55Kita nggak makan, kita belajar.
00:24:58Terus ini gimana?
00:24:59Dibawa?
00:25:02Parah di mobil.
00:25:11Halo.
00:25:12Selamat malam, Bu.
00:25:14Sudah reservasi?
00:25:15Atas nama Davina.
00:25:19Di VIP, Bu.
00:25:20Mari, Bu.
00:25:21Saya ntar.
00:25:32Selamat malam, Bu.
00:25:33Thank you.
00:25:42Oke, hari ini kita akan belajar Table Manor.
00:25:47Banyak juga yang dipelajarin, Mbak.
00:25:49Kan 15 juta, jadi nggak belas setengah-setengah.
00:25:53Eh, sana.
00:25:57Duduknya yang tegap.
00:26:12Terima kasih.
00:26:14Terima kasih.
00:26:30Oke, pertama kita mulai pakai napkin-nya di sebelah kiri, yang ini.
00:26:35Kita ambil.
00:26:39Kamu buka pelan-pelan di bawah aja.
00:26:42Dibuka kayak gini.
00:26:44Kamu taruh di atas paha.
00:26:47Nah.
00:26:53Ini sekarang part yang paling penting.
00:26:55Minum wine.
00:26:57Kamu pegang.
00:27:02Wine?
00:27:03Iya.
00:27:04Pegangnya di bawah.
00:27:05Kayak gini.
00:27:07Sini?
00:27:08Iya.
00:27:09Terus boleh kamu puter-puter dikit.
00:27:11Tadi kamu udah benar.
00:27:14Habis itu kamu cium.
00:27:21Aromanya.
00:27:22Oh.
00:27:23Maaf.
00:27:24Saya kira...
00:27:26Oke.
00:27:27Enggak usah terlalu nempel.
00:27:29Biasa aja.
00:27:31Yap.
00:27:32Habis itu baru kamu minum.
00:27:33Pelan-pelan.
00:27:41Tapi saya nggak minum alkohol.
00:27:42Ya, nggak apa-apa.
00:27:43Ini kan pura-pura.
00:27:44Cuma latihan.
00:27:45Iya.
00:27:45Tapi nanti kalau di sana...
00:27:48Iya, nanti saya pura-pura.
00:27:49Iya.
00:27:51Sekarang kita ke entree or appetizer.
00:27:54Makanan...
00:27:55Makanan pemuka.
00:27:56Makanan pemuka.
00:27:57Oh.
00:27:58Alat makannya dimulai dari yang paling luar ke dalam.
00:28:02Jadi makannya pakai sendok yang paling kanan.
00:28:24Aranya bebas kan nih?
00:28:26Enggak harus.
00:28:27Iya, bebas.
00:28:27Satu.
00:28:28Bisa ngapain aja.
00:28:29Iya.
00:28:30Harus pakai bumbunya?
00:28:32Enggak.
00:28:33Enggak harus.
00:28:33Bebas.
00:28:35Pakai sawas boleh berarti ya?
00:28:38Oke.
00:28:39Iya, iya, iya.
00:28:42Tukang ketoprak ini cepat banget belajarnya.
00:28:51Sari.
00:28:55Sari.
00:29:19Terima kasih.
00:29:39Terima kasih.
00:30:14Terima kasih.
00:30:37Terima kasih.
00:30:38Terima kasih.
00:30:38Terima kasih.
00:31:06Terima kasih.
00:31:09Terima kasih.
00:31:42Terima kasih.
00:32:13Terima kasih.
00:32:16Terima kasih.
00:32:35Terima kasih.
00:33:09Terima kasih.
00:33:41Terima kasih.
00:34:04Terima kasih.
00:34:07Terima kasih.
00:34:37Oke.
00:34:41Terima kasih.
00:35:06Terima kasih.
00:35:07Terima kasih.
00:35:08Terima kasih.
00:35:11Terima kasih.
00:35:13Terima kasih.
00:35:52Terima kasih.
00:35:54Terima kasih.
00:35:57Terima kasih.
00:35:59Terima kasih.
00:36:01Disini.
00:36:11Migren kan?
00:36:12Kalau migren, sakit sebelah kiri, kamu pencet sebelah sini.
00:36:17Ya?
00:36:18Dipencet terus sampai sakitnya rendah.
00:36:21Memang agak sakit.
00:36:23Tapi nanti pasti hilang kok.
00:36:26Ya?
00:36:28Gimana?
00:36:33Hati-hati di jalan.
00:36:37Thank you.
00:36:39Saya duluan ya.
00:37:00Ini paspor.
00:37:08Dan ini DP.
00:37:10Setelah kamu serahkan ini ke Davina,
00:37:15saya lunasi.
00:37:16Oke?
00:37:19Siapa?
00:37:35Siapa sih ini orang sebenarnya?
00:37:44Malam banget pulangnya.
00:37:48Sejak kapan kamu peduli?
00:37:51Eh, Kak.
00:37:52Tunggu, tunggu.
00:37:54Kak.
00:37:55Memang pacaran kamu itu siapa sih?
00:38:00Kenapa?
00:38:01Mau deketin?
00:38:03Masih kurang juga dipanya.
00:38:04Sekiru banget sih.
00:38:06Nyal jalan apa susahnya sih?
00:38:08Tau diri apa susahnya sih?
00:38:10Kamu tuh mendingan sekarang fokus aja ke DP.
00:38:13Semoga kamu gak diselingkuhin.
00:38:15At least.
00:38:17Yang ngerasain diselingkuhin tuh kamu.
00:38:19Bukan aku.
00:38:47Dan semoga kali ini pilihan kamu bener.
00:38:51Kamu udah salah dua kali.
00:38:55Dipa.
00:38:59Rian.
00:39:05Kepala hatimu.
00:39:07At least.
00:39:08Rian gak seningguin aku.
00:39:11Biasanya.
00:39:13Orang yang tiba-tiba ngilang itu.
00:39:15Orang yang ngelakuin kesalahan besar.
00:39:17Ini yang males buat jelasin.
00:39:18Makanya dia ngilang gitu aja.
00:39:39Kepala hatimu.
00:39:44Halo?
00:39:47Halo ma.
00:39:49Apa kabar kamu?
00:39:51Ma.
00:39:52Papa kasih aku waktu tiga bulan lagi.
00:39:55Ini salah mama.
00:39:57Mama gak salah.
00:39:58Bisa kita ketemu.
00:40:01Bisa ma.
00:40:02Kebetulan besok aku ke Singapura.
00:40:05Oh.
00:40:05Dalam rangka?
00:40:08Tugas ma.
00:40:11Tugas ma.
00:40:12Tugas ma.
00:40:13Tugas ma.
00:40:27Tugas ma.
00:40:30Ini mbak paspornya.
00:40:31Ada masalah gak saat pengajuan?
00:40:33Enggak sih.
00:40:34Ini proses tercepat yang pernah saya lakukan.
00:40:36Oke.
00:40:37Biayanya ditransfer langsung ke Rekinni saya mbak.
00:40:39Nomornya udah saya cek ke mbak Davina.
00:40:42Oke.
00:40:42Ini saya lagi cek sebentar ya.
00:40:43Ya.
00:40:45Oke.
00:40:46Sudah.
00:40:47Oh.
00:40:47Udah mbak.
00:40:48Udah masuk.
00:40:48Makasih.
00:40:49Makasih.
00:40:50Mbak Davina udah lama kenal sama mas Sena.
00:40:54Emangnya kenapa?
00:40:56Enggak sih.
00:40:57Jarang ada orang yang kayak mas Sena.
00:40:59Hmm.
00:41:02Oh.
00:41:02Saya permisi dulu ya mbak ya.
00:41:04Terima kasih.
00:41:05Terima kasih.
00:41:07Makasih.
00:41:40Halo.
00:41:42Halo.
00:41:44Aku udah dapetin semua informasi yang kamu mau.
00:41:46Oh ya?
00:41:48Namanya Sena Al-Fahri.
00:41:50Dia bakal ketemu papa di Loom Fine Dining jam 7 malam waktu Singapura.
00:41:54Cepat juga kamu dapat informasinya.
00:41:56Iya dong.
00:41:58Buat kamu aku sangat cepat.
00:42:00Thank you ya.
00:42:01Kamu emang paling bisa buat Dian Don.
00:42:03My pleasure.
00:42:05Ya udah.
00:42:06Bye.
00:42:20Bagaimana perkiraan ahli tentang pertumbuhan properti di Indonesia
00:42:24tahun 2026 ini?
00:42:26Ya saya harus pastiin kalau kamu sudah baca semua dokumen yang saya kasih.
00:42:34Menurut tren lima tahun terakhir,
00:42:36pertumbuhan properti masih ditopang oleh urbanisasi dan union vertikal.
00:42:42Menariknya,
00:42:43orang-orang sekarang cari tempat tinggal
00:42:45itu dekat dengan tempat mereka kerja
00:42:47dan lifestyle dalam satu kawasan.
00:42:52buruknya oversupply.
00:42:56Developer yang gak punya diferensiasi ya gak akan bisa bertahan.
00:43:03Bener kan?
00:43:04Yuk, ikut.
00:43:12Sepalem tidur jam berapa?
00:43:16Jam berapa ya Mbak?
00:43:19Setelah tiga?
00:43:20Jam tiga?
00:43:21Jam tiga Mbak?
00:43:24Mbak?
00:43:25Eh Mbak?
00:43:26Nanti kalau...
00:43:28Mbak?
00:43:33Kan saya sudah ingetin.
00:43:35Jangan pernah panggil saya Mbak.
00:43:38Panggil apa?
00:43:39Sayap.
00:43:42Effik ish.FOREP
00:43:52Terima kasih telah menonton
00:44:32Terima kasih telah menonton
00:44:48Terima kasih telah menonton
00:45:11Terima kasih telah menonton
00:45:31Terima kasih telah menonton
00:45:56Terima kasih telah menonton
00:46:01Terima kasih telah menonton
00:46:32Terima kasih telah menonton
00:46:48Terima kasih telah menonton
00:47:19Terima kasih telah menonton
00:47:44Terima kasih telah menonton
00:47:50Terima kasih telah menonton
00:48:26Terima kasih telah menonton
00:48:49Terima kasih telah menonton
00:49:02Terima kasih telah menonton
00:49:32Terima kasih telah menonton
00:49:35Terima kasih telah menonton
00:49:47Terima kasih telah menonton
00:50:27Sama
00:50:38Terima kasih telah menonton
00:51:02Terima kasih telah menonton
00:51:06Terima kasih telah menonton
00:51:07Terima kasih telah menonton
00:51:10Terima kasih telah menonton
00:51:16Terima kasih telah menonton
00:51:16Terima kasih telah menonton
00:51:17Terima kasih telah menonton
00:51:18Terima kasih telah menonton
00:51:20Terima kasih telah menonton
00:51:22Terima kasih telah menonton
00:51:27Keputuskan berta si
00:51:32Rasa
00:51:50Itu ada di telefon
00:51:52Telfon
00:51:55Iya
00:51:56Kok gak diengkat?
00:51:57Enggak apa-apa
00:51:58Ini saya chat aja
00:52:01Ini yang punya lapak
00:52:06Saya baru bayar setengah soalnya
00:52:08Mungkin lagi
00:52:09Enggak apa-apa nanti pulang dari sini
00:52:11Saya lunasin
00:52:12Kan sudah ada uangnya dari mbak
00:52:17Yakin amat
00:52:18Amat
00:52:20Kayak
00:52:22Harusnya sih aman
00:52:25Nanti saya lebihin
00:52:27Keputuskan
00:52:33Keputuskan
00:52:34Ini dia
00:52:35WA
00:52:37Apa nih WA
00:52:43Tanya
00:52:44Ijenan
00:52:44Saya sedang mengawasi di Pak Andika di Singapura
00:52:47Oh ternyata
00:52:50Sena lagi ngikutin di Pak Andika di Singapura
00:52:57Tuh
00:52:58Mben
00:52:58Kok dia gak laporan sama saya
00:53:02Kayaknya gak gini rencananya
00:53:05Sena gak bilang ada di Pandika di Singapura
00:53:23Keputuskan
00:53:24Kita harus balik ke hotel sekarang
00:53:25Kan mau dengar jam 7
00:53:27Oh yes
00:53:29Yuk
00:53:30Kita buang aja yuk
00:53:42Ayo
00:53:42Ya gak apa-apa
00:53:42Saya buang
00:53:48Ini sapu tangan kamu
00:53:50Saya bersihin dulu
00:53:51Baru saya balikin ke kamu
00:53:52Pegang dulu aja
00:53:53Kamu butuh kan
00:54:11Jangan lama-lama ya
00:54:12Papa saya gak suka nunggu
00:54:13Jangan lama-lama ya
00:54:23Papa saya gak suka nunggu
00:54:23It's okay
00:54:25Everything's gonna be okay
00:54:27Everything's gonna go well
00:54:29Tonight Davina
00:55:05Kamu udah siap?
00:55:07Dari 30 menit yang lalu
00:55:11Oke
00:55:12Yaudah yuk
00:55:32Makasih ini tuh di
00:55:33Saya pake
00:55:35Kolongnya pasti kurang kenceng
00:55:38Sebentar ya
00:55:54Ini
00:56:04Dari
00:56:06Dari
00:56:06Dari
00:56:07Oh
00:56:30Yeah
00:56:32Yeah
00:56:37Yeah
00:56:38Thank you
00:56:39Yeah
00:56:41Thank you
00:56:43Yeah
00:56:44Yeah
00:57:10Yeah
00:57:11Davina
00:57:13Pa, Ma
00:57:19Sayang, pas banget
00:57:23Barangan, ya?
00:57:24Ya
00:57:25Ya
00:57:28Om, tante
00:57:44Sina
00:57:47Terima kasih, ya
00:57:48Kamu sudah menyempatkan untuk data
00:57:52Pasti akan saya usahakan, Om
00:58:04Ayo, sila
00:58:05Ya
00:58:05Ya
00:58:06Thank you
00:58:22Here we are
00:58:23Ah
00:58:24Good evening, Mr Norfan
00:58:25Hello
00:58:26Our table is over there
00:58:27Okay, nice
00:58:28Shall we
00:58:31Om Norfan
00:58:37Dipa
00:58:38Gak nyangka ya
00:58:39Kita bisa ketemu di Singapura
00:58:44Saya lagi mau ada janjian meeting sama calon investor
00:58:47Tapi mereka kebetulan belum datang
00:58:50Mungkin saya bisa join dulu ke table-nya, Om
00:58:53Gak bisa
00:58:55Table-nya cuma cukup buat 4 orang
00:58:57Yopama
00:59:06Let's go
00:59:08Dipa
00:59:08Hari ini saya memang khusus mengundang Sina
00:59:10Untuk bicara dengan dia
00:59:14Jadi memang lebih baik
00:59:15Kalau kamu tidak bergabung dengan kami
00:59:18Thank you
00:59:36Davina
00:59:37Davina
00:59:38Dia sengaja mempermalukan aku
00:59:40Dan Om Norfan
00:59:41Dia membela Davina
00:59:47Untuk
00:59:48Tuan
00:59:48Boleh saya bantu?
00:59:49Menu please
00:59:49Ya
00:59:51Gak mau ikut kek
00:59:52Ya
00:59:53Untuk table-nya
00:59:55Baiklah boleh abang
00:59:57Jangan biarkan mereka tahu
00:59:58Itu di rumah
00:59:59Mungkin
00:59:59Kamu bisa berkata
01:00:00Ini pembinaan dari restoran
01:00:02Biar ya
01:00:04Apa yang mau ikut?
01:00:05Ini dua kek?
01:00:07Ya.
01:00:07Untuk seorang?
01:00:08Ya.
01:00:09Dan untuk seorang wanita?
01:00:12Ini kek.
01:00:14Oke.
01:00:15Oke.
01:00:27Hmm, mener yang bagus.
01:00:32Bukan orang sembarangan.
01:00:38Cheers.
01:00:53So, Sena.
01:00:56Jom.
01:00:57Kamu tinggal di daerah mana?
01:01:03Di area wangsa, Pak?
01:01:08Oh ya?
01:01:09Hmm.
01:01:13Kamu pernah ke rumah dia?
01:01:15Belum sempat.
01:01:16Soalnya kan Sena sibuk banget.
01:01:17Aku juga kira-kira ini lagi sibuk banget.
01:01:23Kamu bisnis di properti ya?
01:01:26Ya, Bu.
01:01:26Menurut kamu, Sena.
01:01:29Kamu kan masih muda.
01:01:31Kesalahan apa yang paling umum, yang paling sering dilakukan oleh para developer baru?
01:01:42Ya ampun.
01:01:45Aku nggak siapin pertanyaan itu kemarin.
01:01:47Gimana kalau Sena nggak bisa jawab?
01:01:58Om.
01:01:59Kalau dari yang saya pelajari, Um.
01:02:01Gimana kita nanti?
01:02:04Dia pindah?
01:02:10Tengah.
01:02:11Tengah.
01:02:11Yang langsung.
01:02:12Tengah.
01:02:27Tengah.
01:02:28Dapat lahan, melupakan cash flow, siklus pasar, dan yang paling utama perizinan.
01:02:37Makanya banyak developer baru yang uratnya mandek karena izinnya belum selesai.
01:02:44Itu saja?
01:02:45Ya.
01:02:55Well, that's actually a good answer, Seth.
01:02:58Good.
01:02:59Thank you.
01:03:01Silahkan.
01:03:02Ya.
01:03:11Aku gak nyangka dia bisa jawab pertanyaan papa.
01:03:17Padahal itu gak ada di materi yang aku kasih ke dia.
01:03:32Om, Tante, Sain, saya izin permisi ketua datang.
01:03:37Oke.
01:03:38Ya, sure.
01:03:47Halo, Pak Dipa.
01:03:48Apa kabar?
01:03:50Baik.
01:03:51Apa kabar?
01:03:55Aman ya?
01:03:56Meeting-nya saya pindahin ke Singapura.
01:03:57Aman, Pak.
01:03:59Kita mulai ya, Pak.
01:04:00Tempat kita mulai ya.
01:04:05Imp personality.
01:04:14Tempat wajar.
01:04:30Terima kasih telah menonton
01:05:07Terima kasih telah menonton
01:05:10Terima kasih telah menonton
01:05:38Terima kasih telah menonton
01:06:06Terima kasih telah menonton
01:06:32Terima kasih telah menonton
01:06:47Terima kasih telah menonton
01:07:17Terima kasih telah menonton
01:07:36Terima kasih telah menonton
01:07:44Terima kasih telah menonton
01:07:45Terima kasih telah menonton
Komentar